RM10 / RM15 Rauchwarnmelder Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung DE User manual GB Manuel utilisateur FR Gebruikershandleidning NL Rauchwarnmelder Smoke alarm devices Détecteur de fumée autonome Rookmelder Istruzioni per I'uso Rilevatore di Fumo IT 10 0786-CPD-20964 EN 14604:2005 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch! Rauchwarnmelder helfen Leben retten! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Gerätebeschreibung 1 Gerätebeschreibung Inhaltsverzeichnis Gerätebeschreibung .................................................................................. 2 Sicherheitshinweise ..................................................................................4 5 In Betrieb nehmen....................................................................................9 2 4 Reinigen, Entsorgen | Wartung und Prüfung ..................................................
Gerätebeschreibung Sicherheitshinweis Batterielebensdauer Alkaline: bis zu 3 Jahre Lithium: bis zu 10 Jahre Akustische Batteriewarnung ca. 30 Tage vor Entladung Höhe 34 mm Durchmesser 102 mm Angewandte Normen Anwendungsbereich EN 14604-2005 nach DIN 14676 Technische Änderungen vorbehalten! Lieferumfang • Rauchwarnmelder RM10 VdS / RM15 VdS inkl. Batterie • Diese Bedienungsanleitung • Installationsmaterial Symbolerklärung Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw.
Sicherheitshinweis Sicherheitshinweis Gewährleistung: Konformitätserklärung • ABUS-Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschriften geprüft. Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dass sich das Gerät RM10/RM15 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG befindet.
Sicherheitshinweis Vor der Inbetriebnahme Warnung • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr! • Vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches Verpackungsmaterial entfernen. Was tun bei Auslösung eines Alarmtones? • Sofort die Wohnung verlassen! Jede Sekunde zählt, also keine Zeit durch Ankleiden oder Mitnahme von Wertgegenständen verlieren.
In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen 1. Rauchwarnmelder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Gehäusesockel lösen. Bohrlöcher durch den Gehäusesockel markieren. 2. Die erforderlichen Bohrungen und Dübel anbringen und Meldersockel festschrauben. 3. Batterie einlegen (siehe Grafik )und Rauchwarnmelder durch Drehen im Uhrzeigersinn am Meldersockel befestigen. Der Melder ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die ein Anbringen des Melders ohne Batterie verhindert. 4.
Reinigen, Entsorgen Reinigen, Entsorgen Wartung und Prüfung Ein Rauchwarnmelder muss grundsätzlich mindestens einmal jährlich entsprechend der DIN 14676 auf Funktion überprüft werden. Eine Funktionsprüfung kann bei diesem Rauchwarnmelder durch längeres Betätigung der Prüftaste ausgelöst werden (5 in Grafik 1). Die LED blinkt dann schnell auf und es erfolgt ein Bestätigungston.
Reinigen, Entsorgen Wichtiger Hinweis zur Entsorgung von Batterien Notizen Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet, für die die Europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden können. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur separaten Sammlung von Batterien. Die korrekte Entsorgung von Batterien hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
RM10 / RM15 Smoke alarm devices User manual GB Smoke alarm devices 10 www.abus.com 04/2015 Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
Device description 1 Device description Contents Device description ...................................................................................18 Safety information .................................................................................. 20 5 Putting into operation.............................................................................. 24 2 4 Cleaning and disposal | Maintenance and inspection......................................
Device description Safety information Battery service life Alkaline: up to 3 years Lithium: up to 10 years Audible battery warning Approx. 30 days before discharge Height 34 mm Diameter 102 mm Applied standards Area of application EN 14604-2005 DIN 14676 The manufacturer reserves the right to make technical modifications at any time.
Safety information Safety information Warranty: Declaration of conformity • ABUS products are designed and manufactured with the greatest care and tested according to the applicable regulations. ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, hereby declares that the RM10/RM15 complies with the basic requirements and other relevant terms of the 2004/108/EG.
Safety information Putting into operation Before operation Warning • Keep children away from the packaging – there is a risk of suffocation. • Remove all packaging material before using the device. Putting into operation • The distance between smoke detectors should not be more than 8 metres. • When fitting on the ceiling, make sure that the smoke detectors are at least 15 cm from the side walls and 50 cm from the corners.
Putting into operation Putting into operation Note 1. Loosen the smoke detector from the base of the housing by turning it anticlockwise. Mark the drill holes through the base. To ensure a long service life and reliable operation, we recommend using the following high-quality batteries: 2. Drill the holes, put in the plugs and screw in the base. • RM10 VdS: Alkaline 9V block battery Duracell MN1604 or Energizer 255 3.
Cleaning and disposal Cleaning and disposal Maintenance and inspection A smoke detector must always be at least once a year in accordance with DIN 14676 are checked for functionality. A functional test can be triggered by prolonged activation of the test button with this smoke alarm (5 in Figure 1). The LED then flashes quickly and it is a confirmation tone. Cleaning • Dusty detectors must be cleaned. You can clean dust from the air vents of the detector using a vacuum cleaner or compressed air.
Cleaning and disposal Important information on disposing of batteries Note Your product uses batteries which are subject to the European directive 2006/66/EC and may not be disposed of with domestic refuse. Find out about the regulations for the separate collection of batteries which apply in your country. Proper disposal of batteries helps prevent harm to health and the environment.
RM10 / RM15 Détecteur de fumée autonome Manuel utilisateur Détecteur de fumée autonome FR 10 Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS | D-58292 Wetter | Germany © www.abus.
Description d’appareil 1 Description d’appareil Table des matières Description d’appareil ............................................................................. 34 Consignes de sécurité .............................................................................. 36 5 Mise en service....................................................................................... 40 2 Nettoyage, élimination.............................................................................
Description d’appareil Consignes de sécurité Durée de service de la batterie Alcaline : 3 ans maxi. Lithium : 10 ans maxi. Avertissement sonore batterie env.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Garantie : Déclaration de conformité • Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS qui sont conformes aux normes en vigueur. ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, déclare ci-après que l’appareil RM10/RM15 est conforme aux exigences essentielles et aux autres prescriptions correspondantes de la 2004/108/EG.
Consignes de sécurité Mise en service Avant la mise en service Mise en service • En présence de plusieurs chambres à coucher, monter d’autres détecteurs avertisseurs de fumée dans chaque chambre. Avertissement • Ne pas laisser les emballages à portée des enfants – risque d’asphyxie ! • Retirer tout emballage avant d’utiliser l’appareil.
Mise en service Installation et montage, voir graphique Avertissement • Assurez-vous, lors du marquage des trous à percer, de l’absence de lignes/de câbles électriques et de tuyaux ou autres composants d’installation importants derrière le site de montage ! • En cas de doute, demandez conseil avant de commencer à percer ! • Si vous voulez installer le détecteur avertisseur de fumée dans un véhicule, tel qu’une remorque de camping, une caravane, contactez impérativement le constructeur du vé
Nettoyage, élimination Nettoyage, élimination Signalisation d’alarme et message d’erreur Nettoyage Lors d’un dépassement du seuil d’alarme, une alarme puissante retentit. • L’alarme se poursuit, tant que de la fumée se trouve dans la chambre de détection. • Les détecteurs poussiéreux doivent être nettoyés. Les dépôts de poussière dans les ouvertures de ventilation du détecteur peuvent être éliminés par aspiration ou par soufflage. Si nécessaire, la poussière peut être retirée à l’aide d’un pinceau.
Nettoyage, élimination Remarques sur l’utilisation de batteries Note • Veillez à ne pas laisser les batteries à portée des enfants. Les enfants risquent de mettre les batteries à la bouche et de les avaler. Ceci risque d’entraîner de graves problèmes de santé. Dans un tel cas, se rendre immédiatement chez un médecin ! • Les batteries normales ne doivent être ni chargées, ni chauffées, ni jetées dans un feu (risque d’explosion). • Remplacez assez tôt des batteries faibles.
RM10 / RM15 Rookmelder Gebruikershandleidning Rookmelder NL 10 www.abus.com 04/2015 Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques. Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels.
Beschrijving van het apparaat 1 Beschrijving van het apparaat Inhoudsopgave Beschrijving van het apparaat ................................................................... 50 Veiligheidstips ....................................................................................... 52 5 In gebruik nemen................................................................................... 56 2 4 Reinigen, afvoeren | Onderhoud en controle.................................................
Beschrijving van het apparaat Veiligheidstips Levensduur van de batterij Alkaline: tot 3 jaar Lithium: tot 10 jaar Akoestische batterijwaarschuwing ca. 30 dagen voor ontlading Hoogte 34 mm Diameter 102 mm Toegepasste normen Ruimte von toepassing EN14604-2005 DIN 14676 Technische wijzigingen voorbehouden! Inhoud van de levering • Rookmelder RM10 vdS / RM15 VdS incl.
Veiligheidstips Veiligheidstips Garantie: Conformiteitsverklaring • ABUS-producten zijn met grote zorgvuldigheid geconcipieerd, vervaardigd en volgens de geldende voorschriften gekeurd. • De garantie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die op materiaal- of fabrieksfouten duiden. Bij bewijs van een materiaal- of fabrieksfout, wordt de rookmelder na beoordeling van de garantiegever gerepareerd of vervangen.
Veiligheidstips In gebruik nemen Voor de ingebruikname Waarschuwing • Houd verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen – verstikkingsgevaar! • Voor het gebruik van het apparaat moet al het verpakkingsmateriaal worden verwijderd. In gebruik nemen • Als er meerder slaapkamers voorhanden zijn, verdere rookmelders in elke slaapruimte aanbrengen. • Om gangen te bewaken dienen ook daar rookmelders te worden gemonteerd, omdat vooral trappenhuizen vatbaar zijn voor brand (schoorsteeneffect).
In gebruik nemen Installeren en aanbrengen zie afbeelding Waarschuwing • Zorg er bij het markeren van boorgaten voor, dat er zich geen elektrische leidingen/kabels, pijpleidingen of andere belangrijke installatiecomponenten achter de montageplaats bevinden! • In twijfelgevallen advies zoeken alvorens met boren te beginnen! • Als u de rookmelder in een voertuig (bijvoorbeeld woonwagen, caravan) wilt monteren, neem dan altijd contact op met de voertuigfabrikant of de plaatselijke dealer.
Reinigen, afvoeren Reinigen, afvoeren • Wanneer er een alarm afgaat, brengt u zich eerst in veiligheid. Wanneer u er zeker van bent dat het om een vals alarm gaat, kunt u de detector te demonteren en ontkoppel de accu.
Reinigen, afvoeren Belangrijk Opmerking • Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact irritatie van de huid veroorzaken. Gebruik in dit geval geschikte veiligheidshand schoenen. Reinig het batterijvak met een droge doek. • Normale batterijen mogen niet worden opgeladen, verwarmd of in open vuur worden gegooid (explosiegevaar!).
RM10 / RM15 Rilevatore di Fumo Istruzioni per I'uso Rilevatore di Fumo IT 10 Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. ABUS | D-58292 Wetter | Germany © www.abus.com 04/2015 0786-CPD-20964 EN 14604:2005 Si prega di leggere il manuale prima di utilizzare attenzione! I rivelatori di fumo contribuire a salvare vite! Conservare questo manuale in un luogo sicuro.
Descrizione del prodotto 1 Descrizione del prodotto Indice Descrizione del prodotto........................................................................... 66 Istruzioni di sicurezza.............................................................................. 68 5 Messa in funzione....................................................................................72 2 4 Pulizia, smaltimento | Manutenzione e verifica..............................................
Descrizione del prodotto Istruzioni di sicurezza Durata della batteria alcalina: fino a 3 anni al litio: fino a 10 anni Segnale acustico batteria scarica ca. 30 giorni prima Altezza 34 mm Diametro 102 mm Norme applicate Campo di applicazione EN 14604-2005 DIN 14676 Si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche.
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Garanzia: Dichiarazione di conformità • I prodotti ABUS sono progettati e realizzati con la massima cura e testati secondo le disposizioni vigenti. ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter dichiara con la presente che l’apparecchio RM10/RM15 è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori condizioni relative della 2004/108/EG.
Istruzioni di sicurezza Messa in funzione Prima della messa in funzione Messa in funzione • Se sono presenti più camere da letto, applicare un rilevatore in ogni stanza da letto. Avvertenza • Pericolo di soffocamento: tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini ! • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di utilizzare l’apparecchio.
Messa in funzione • In caso di dubbi, consultate un esperto prima di procedere con la realizzazione dei fori ! • Se intende montare il rilevatore di fumo in un veicolo (ad es. roulotte o caravan), contatti assolutamente il produttore del Suo veicolo o il rivenditore in loco. Può fornirLe informazioni su come montare l’apparecchio in modo adatto! 1. Staccare il rilevatore dallo zoccolo dell’alloggiamento ruotandolo in senso antiorario.
Pulizia, smaltimento • Il rilevatore di fumo si ripristina autonomamente non appena le particelle di fumo che escono dalla camera di rilevazione all’interno del rilevatore si sono diradate. Nota • Proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidità. Pulizia, smaltimento Indicazioni sulla normativa CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Per la tutela dell’ambiente, l’apparecchio non va smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Pulizia, smaltimento Informazioni importanti sullo smaltimento delle batterie Nota Per questo prodotto vengono utilizzate batterie per le quali valgono le direttive europee 2006/66/CE e che non vanno smaltite insieme ai normali rifiuti domestici. Si informi sulle disposizioni vigenti nel Suo paese relativamente alla raccolta delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a evitare gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
www.abus.com 04/2015 Ci si riservano modifiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità.