Wetterschutzgehäuse Montageanleitung 1. Lieferumfang ............................................... 2 2. Montage des Wetterschutzgehäuse .......... 2 3. Technische Daten ....................................... 6 V1.
1. Lieferumfang • • • • • • • 2. 1 Kamerawandhalterung 1 Gelenkelement 1 Gehäuseunterschale 1 Gehäuseoberschale 1 Sonnendach 1 Montageset 1 Montageanleitung Montage des Wetterschutzgehäuse Die Montage des Wetterschutzgehäuses sollte in nachfolgender Reihenfolge durchgeführt werden. Für die Kabelmontage sollten Sie, ausgehend von der Wandöffnung eine Kabellänge von 1,5 Meter vorsehen. 2.1. Montage der Wandhalterung 2.1.1.
2.2. Montage der Gelenkelements 2.2.1. Nehmen Sie das lose Gelenkelement und führen Sie die verwendeten Kabel aus der Wandhalterung in die untere Gelenköffnung des Gelenkelements ein und ziehen diese durch das Element hindurch. 2.2.2. Setzen Sie das Gelenkelement schräg (ca. 45°Winkel) in die Aufnahmeposition der Wandhalterung ein und fixieren diese mit der Sechskantschraube auf der Unterseite der Wandhalterung. 2.3. Montage der Unterschale 2.3.1.
2.4. Anschlussbelegung In den Abbildungen sind ausschließlich die für den Betrieb anzuschließenden Kabel eingezeichnet. 2.4.1. TV 8493 4 Kamera 230V 1 3 2 - PE + 1: Anschlussklemmen Gehäuseschalter 2: Anschlussklemmen 230V-Zuführung 3: Anschluss BNC Video 4: Anschluss 230V Kamera HINWEIS: Als Kabeltyp für Video- und Gehäuseschalterleitung muss ein kombiniertes Kabel (Video/2-Draht) verwendet werden (Durchmesser max. 7 mm, min. 5 mm). Nur ein Rundkabel darf pro PG-Verschraubung verwendet werden. 2.4.
2.5. Montage & Justage der Kamera 2.5.1. Lösen Sie die vier Befestigungsschrauben des Kameraschlittens in der Unterschale. 2.5.2. Setzen Sie die Kamera mittig auf den Schlitten und stellen Sie sicher, dass der Anschraubpunkt auf der Kameraunterseite, auf dem Langloch des Schlittens aufliegt. 2.5.3. Befestigen Sie die Kamera mit einer Innensechskantschraube am Schlitten. 2.5.4. Nutzen Sie alle Langlöcher auf dem Schlitten, um den Abstand der Kameraoptik zum Sichtfenster optimal auszurichten. 2.5.5.
3. Technische Daten • 230 VAC Anschluss • Integrierte Heizung • Schutzklasse IP67 (TV8493, TV8494) Schutzklasse IP54 (TV8495) • VdS Umweltklasse IV • Innenliegende Kabelführung • Betriebstemperatur: -20 bis +50°C • Gewicht: 2,56 kg ohne Halter 3,39 kg mit Halter • Max. Tragkraft (bei VdS konzipierten Anlagen): 0.4 kg • Max. Abmessungen (Ober-/Unterschale): L/B/H (mm): 410/154/123 • Max. Abmessungen (Halter): L/B/H (mm): 270/110/160 • Max.
Outdoor housing Installation manual 1. Content of delivery ..................................... 2 2. Installation oft the outdoor housing.......... 2 3. Technical data.............................................
1. Content of delivery • • • • • • • 2. 1 camera wall mount bracket 1 hinge element 1 housing base part 1 housing upper part 1 sunshield 1 installation material 1 installation manual Installation oft the outdoor housing The installation of the housing. The cable length starting from the outside of the wall should be mininimum 1,5 meter. 2.1. Installallation of the wall mount bracket 2.1.1. Please use the bracket as drill hole template. 2.1.2.
2.2. Installation of the hinge element 2.2.1. Please route the cables through the hinge element. 2.2.2. Put the hinge element into the bracket with routed cables and fix the element from downside using the fixing screw. 2.3. Installation of the base part 2.3.1. For the next steps please remove the upper part from the base part of the housing. 2.3.2. Remove the screw nut from the cable gland on the base part. 2.3.3. Route the cables through screw nut and cable gland. 2.3.4.
2.4. Connections TV 8493 4 camera 230V 1 3 - 2 PE + 1: Connection for tamper switch 2: Connection 230VAC supply 3: Connection BNC Video 4: Connection 230VDC camera Note:For video and supply cable please use a combined cable (diameter max. 7 mm, min. 5 mm). Only one round cable should be used for one cable gland. 2.4.1.
2.5. Adjustment of camera position 2.5.1. Please remove the screws from the camera tray on the inside of the base partl. 2.5.2. Put the camera on the camera tray. 2.5.3. Fix the camera on the tray using a screw. 2.5.4. Use the long holes to adjust the camera position. 2.5.5. Fix the camera tray using the fixing screws. 2.6. Installation of the upper part 2.6.1. Put the upper part back the to the base part. 2.6.2. Screw back the ground cable to the upper part on the marked position. 2.6.3.
3. Technical data • 230 VAC connection • Integrated heating • Protection class IP67 (TV8493, TV8494) Protection class IP54 (TV8495) • VdS environmental class IV • Inside routed cables • Operation temperature: -20 to +50°C • Weight: 2,56 kg without bracket 3,39 kg with bracket • Max. load (for VdS concept installations): 0.4 kg • Max. dimensions (base-/upper part): L/W/H (mm): 410/154/123 • Max. dimension (bracket): L/W/H (mm): 270/110/160 • Max.
Boîtier protégé contre les intempéries Notice de montage TV8493-TV8495 V108002 TV8493
1. Contenu • • • • • • • 2. 1 support de caméra 1 articulation 1 capot de boîtier inférieur 1 capot de boîtier supérieur 1 pare-soleil 1 kit de montage 1 notice de montage Montage du boîtier protégé contre les intempéries Pour le montage du boîtier protégé contre les intempéries, veuillez suivre les instructions dans l'ordre indiqué. Pour le montage du câble, prévoyez une longueur de 1,5 m à partir de l’ouverture murale. 2.1. Montage du support mural 2.1.1.
2.2 Montage de l’articulation 2.2.1. Prenez l’articulation non montée, introduisez les câbles utilisés qui sortent du support mural dans l'ouverture inférieure de l'articulation et tirez-les à travers l’articulation. 2.2.2. Orientez l’articulation à l’oblique (à environ 45°), en position d’enregistrement à partir du support mural, et fixez-la sur la partie inférieure du support mural à l’aide de la vis à six pans. 2.3. Montage du capot inférieur 2.3.1.
2.4. Raccordement des câbles Sur les figures suivantes, seuls les câbles nécessaires au fonctionnement sont représentés. 2.4.1. TV 8493 4 Caméra 230 V 1 3 2 - PE + 1 : Broches d’interrupteur de boîtier 2 : Broches d’alimentation 230 V 3 : Connexion vidéo BNC 4 : Branchement 230 V pour la caméra NOTE : Comme type de câble pour la ligne commutez Video et boitier, un câble combiné (Video/2-fils) doit être utilisé (diamètres de 7 mm max., mn 5 mm). Seulement un câble rond peut être utilisé par PG-vis 2.
2.5. Montage et ajustement de la caméra 2.5.1. Desserrez les quatre vis de fixation du chariot de caméra sur le capot inférieur. 2.5.2. Installez la caméra au milieu du chariot et vérifiez que le point de vissage situé sous la caméra coïncide avec la découpe allongée du chariot. 2.5.3. Fixez la caméra sur le chariot à l’aide d’une vis à six pans. 2.5.4. Utilisez toutes les découpes allongées du chariot pour régler de manière optimale l’écart entre l’optique de la caméra et la 2.5.5. fenêtre de vision. 2.5.
3. Caractéristiques techniques • Branchement 230 VAC • Chauffage intégré • Classe de protection IP67 (TV8493, TV8494) Classe de protection IP54 (TV8495) • Classe environnementale VdS IV • Passage de câbles à l’intérieur • Température de fonctionnement : -20 à 50°C • Poids : 2,56 kg sans support 3,39 kg avec support • Max. Poids (confirme VDS): 0.4 kg • Max. Abmessungen (Ober-/Unterschale): L/B/H (mm): 410/154/123 • Max. dimensions (support): L/B/H (mm): 270/110/160 • Max.
Weerbestendige behuizing Montagehandleiding 1. 2. 3. Leveringsomvang.....................................................2 Montage van de weerbestendige behuizing...........2 Technische gegevens ..............................................
1. Leveringsomvang • • • • • • • 2. 1 Wandarm voor de camera 1 Draai- en kantelbare koppeling 1 Onderkant van de behuizing 1 Bovenkant van de behuizing 1 Zonnekap 1 Montageset 1 Montagehandleiding Montage van de weerbestendige behuizing De weerbestendige behuizing moet in de onderstaande volgorde worden gemonteerd. Voor de montage van de kabels moet, vanaf de wandopening, een lengte van 1,5 meter kabel worden gereserveerd. 2.1. Montage van de wandarm 2.1.1.
2.2. Montage van de koppeling 2.2.1. Neem de losse koppeling en voer de kabels uit de wandarm in de onderste opening van de koppeling en trek deze door de koppeling. 2.2.2. Plaats de koppeling schuin (ca. 45°) in de montagepositie van de wandarm en fixeer deze met de bout op de onderzijde van de wandarm. 2.3. Montage van de onderkant van de behuizing 2.3.1. Zorg er voor dat alleen de onderkant van de weerbestendige behuizing wordt gebruikt voor de volgende stappen (maak beide delen eventueel los). 2.3.2.
2.4. Aansluitingen Op de afbeeldingen zijn uitsluitend de voor gebruik benodigde kabels getekend. 2.4.1. TV 8493 4 Camera 230VAC 1 3 2 - PE + 1: Aansluitingen behuizingschakelaar 2: Aansluiting 230VAC 3: Aansluiting BNC Video 4: Aansluiting 230VAC camera Note:For video and supply cable please use a combined cable (diameter max. 7 mm, min. 5 mm). Only one round cable should be used for one cable gland. 2.4.2.
2.5. Monteren & uitrichten van de camera 2.5.1. Draai de vier schroeven van de cameraslede op de onderkant van de behuizing los. 2.5.2. Plaats de camera midden op de slede en zorg er voor dat het schroefgat aan de onderzijde van de camera op het langwerpige gat van de slede ligt. 2.5.3. Bevestig de camera met een inbusbout aan de slede. 2.5.4. Gebruik alle langwerpige gaten op de slede om de afstand tussen de lens van de camera en het venster van de behuizing optimaal uit te lijnen. 2.5.5.
3. Technische gegevens • 230 VAC aansluiting • Ingebouwde verwarming • Beschermingsklasse IP67 (TV8493, TV8494) Beschermingsklasse IP54 (TV8495) • VdS milieuklasse IV • Inwendige kabelgeleiding • Bedrijfstemperatuur: -20 tot -50 °C • Gewicht: 2,56 kg zonder houder 3,39 kg met houder • Max. load (for VdS concept installations): 0.4 kg • Max. dimensions (base-/upper part): L/W/H (mm): 410/154/123 • Max. dimension (bracket): L/W/H (mm): 270/110/160 • Max.
Udendørs kamerahus Brugermanual 1. Leveringsomfang ........................................ 2 2. Montering af udendørshuset...................... 2 3. Tekniske data ..............................................
1. Leveringsomfang • • • • • • • 2. 1 Kamerabeslag 1 Vægbeslag 1 Overskal 1 Underskal 1 Solskærm 1 Montagesæt 1 Montagevejledning Montering af udendørshuset Montagen af udendørshuset skal gøres i følgende rækkefølge. For montering af kablet der skal igennem væggen, skal du bruge ca. 1.5m. 2.1. Montering af vægbeslag 2.1.1. Brug beslaget som skabelon for hullerne. 2.1.2. Bor hullerne til skuerne. 2.1.3. Før kablet igennem holderen, og fast gør det. 2.1.4.
2.2. Montering af armen 2.2.1. Tag de løse dele til armen, på monter dem på huset og husk at føre kablet igennem dem. 2.2.2. Sæt armen i den ønskede vinkel og spænd fastspændingsskruerne. 2.3. Montering af den nederste skal 2.3.1. Vær sikker på at du kun bruger følgende montering på den nederste skal. 2.3.2. Løsne PVC beskytteren fra PG Skruen. Sku skruen ud. 2.3.3. Før det ønskede kabel igennem armen igennem PG-delen og spænd den med PG-skruen. 2.3.4. Tilslut kablet på printet, se punkt 2.
2.4. Tilslutning Oversigt over tilslutning.. 2.4.1. TV 8493 4 Kamera 230V 1 3 - PE 2 + 1: Tilslutningsskrue til huset 2: Tilslutningsskrue 230V 3: Tilslutningsskrue BNC Video 4: Tilslutningsskrue 230V Kamera 2.4.2.
2.5. Montage og justering af kamera 2.5.1. Løsne fastgørelsesskruen på skinnen til kameraet. Tag skinnen af. 2.5.2. Pladser kameraet sådan at linsen sidder inden for skinnen. 2.5.3. Spænd kun en lille smule fastgørelsesskruen der sidder på skinnen. 2.5.4. Finjuster kameraet så linsen sidder så tæt på glasset som muligt. 2.5.5. Monter skinnen til huset. 2.6. Montering af overskallen 2.6.1. Sæt den øverste skal oven på den nedre og fastgør den. 2.6.2. Skur det lille kabel fast til den øvre skal. 2.6.3.
3. Tekniske data • 230 VAC tilslutning • Integreret varmelegeme • Beskyttelses klasse IP67 (TV8493, TV8494) Beskyttelses klasse IP54 (TV8495) • VdS certificeret klasse IV • Inden liggende kabelføring • Drift temperatur: -20 bis +50°C • Vægt: 2,56 kg uden holder, 3,39 kg med holder • Max. lasteevne (ved VdS certificering): 0.4 kg • Max. Udvendige mål selve huset: L/B/H (mm): 410/154/123 • Max. Udvendige mål (Holder): L/B/H (mm): 270/110/160 • Max.