TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 D Bedienungsanleitung User manual F Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Version 10/2013
D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 9. These user manual contains important information for installation and operation. This should be also noted when this product is passed on to a third party.
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til anden part. Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden. Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 57. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej.
TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 D Version 10/2013 Bedienungsanleitung
Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gültiger EU-Richtlinien. Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter: ABUS Security-Center GmbH & Co.
Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise: Blicken Sie niemals direkt aus kurzer Distanz (1m) in den Infrarotscheinwerfer. Vermeiden Sie es direkt mit optischen Geräten (Lupe) in den Scheinwerfer zu blicken. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Deutsch Warnungen Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Sicherheits- und Bedienhinweise zu beachten! 1. Beachten Sie die folgende Hinweise, um Schäden an Netzkabel und Netzstecker zu vermeiden: Verändern oder manipulieren Sie Netzkabel und Netzstecker nicht. Verbiegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht. Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie den Stecker an.
Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................................................................................... 10 2. Lieferumfang .............................................................................................................................................................................................. 10 3. Merkmale und Funktionen ......................................................
Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Infrarot / Weißlichtscheinwerfer sind für den Aufbau von professionellen Videoüberwachungsanlagen geeignet. Dank der Schutzklasse IP66 können diese sowohl innen als auch außen eingesetzt werden. Durch den variablen Spannungseingang 12 -24 VAC / VDC ist eine problemlose Spannungsversorgung möglich. Durch den Lichtsensor ist ein automatisches Ein- und Ausschalten des Strahlers gewährleistet. Der Strahler dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einer Kamera.
Deutsch Es befindet sich ein Lichtsensor auf der Unterseite des Strahlers, für die automatische An- und Abschaltung des Strahlers. Bei einer Lichtintensität unter 3 Lux schaltet sich der Strahler ein. Auf der Rückseite des Strahlers befindet sich ein 1/4“ –Gewinde für die Installation des Strahlers mit einer Halterung. 5. Montage / Installation ACHTUNG! Während der Montage muss der Strahler von der Netzspannung getrennt sein.
Deutsch 6. Hinweise zum Einsatz von Infrarotscheinwerfern Infrarotscheinwerfer können als Beleuchtungsmittel nur in Verbindung mit infrarottauglichen S/W, bzw. Tag-/ Nachtkameras eingesetzt werden. Beim Einsatz von IR-Scheinwerfern kann es zu einem Verschieben des Fokuspunktes der Kamera kommen (Focusshift). Abhilfe bieten in einem solchen Fall IR-korrigierte Objektive. Die Reichweite der Infrarotscheinwerfer ist abhängig von der IR Empfindlichkeit des verwendeten Kameramodells.
Deutsch Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert Bitte beachten Sie: Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie überprüfende oder zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es niemals. 7.2 Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
Deutsch 9. Technische Daten Modell TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 134 x 67 x 64 Gewicht 0,35 kg 0,35 kg 0,35 kg 0,35 kg 0,6 kg IR Wellenlänge/ Farbtemperatur 850 nm 850 nm 940 nm 940 nm 6300 K 12 – 24 VDC / VAC 12 – 24 VDC / VAC 12 – 24 VDC / VAC 12 – 24 VDC / VAC 12 – 24 VDC / VAC 0,5 A max. 0,5 A max 0,5 A max 0,5 A max 1 A max.
Deutsch Modell IP Schutzklasse TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Gewicht 0,45 kg 0,45 kg 0,60 kg 0,60 kg IR Wellenlänge 850 nm 850 nm 850 nm 850 nm 12 – 24 VDC / VAC 12 – 24 VDC / VAC 12 – 24 VDC / VAC 12 – 24 VDC / VAC 0,85 A max. 0,85 A max. 0,85 A max. 0,85 A max.
TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 User guide Version 10/2013
English Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This device complies with the requirements of the applicable EU directives. The declaration of conformity can be ordered from: ABUS Security-Center GmbH & Co.
English Icon explanation A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock. An exclamation mark in the triangle points to an important note in this user manual which must be minded. This symbol can be found when you are to be given tips and information on operation. Important safety advice The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions.
English General safety information: Never look directly into the infrared illuminator from a short distance (1 m). Do not use optical devices such as a magnifying glass to look directly at the illuminator. Do not leave packaging material lying around. Plastic bags, sheeting, polystyrene packaging, etc., can pose a danger to children if played with. Do not insert any objects into the device through the openings.
English Warnings Observe all safety and operating instructions before putting the device into operation for the first time. 1. Observe the following information to avoid damage to the power cable and plug: Do not modify or manipulate the power cable or plug. Do not bend or twist the power cable. Do not pull the cable when disconnecting the device from the power – always take hold of the plug.
English Table of contents 1. Intended use ............................................................................................................................................................................................... 22 2. Scope of delivery ....................................................................................................................................................................................... 22 3. Features and Functions ....................................
English 1. Intended use The infrared/white light illuminators are suitable for setting up video surveillance equipment. Thanks to their IP66 protection class, they can be used both inside and outside. The variable 12–24 VAC / VDC voltage input ensures a comprehensive power supply. The photo sensor ensures that the illuminator switches on and switches off automatically. The illuminator can be used with a camera for video surveillance.
English There is a photo sensor on the underside of the illuminator that switches the illuminator on and off. When light intensity falls below 3 lux, the illuminator turns on automatically. On the back of the illuminator, there is a 1/4" thread for installing the illuminator with a mount. 5. Mounting / installation IMPORTANT! The illuminator must be disconnected from the mains power during installation. The polarity is unimportant.
English 6. Notes on using infrared illuminators Infrared illuminators as a lighting source can only be used together with infrared B/W or day/night cameras. When IR illuminators are used, there may be a camera focus shift. This can be avoided by the use of IR-corrected lenses. The range of infrared illuminators depends on the IR sensitivity of the camera model used. The specified ranges of the illuminators are based on a camera light sensitivity of 0.1 lux.
English 7.2 Cleaning Wipe the product with a clean, dry cloth. If the device is very dirty, you can moisten the cloth with lukewarm water. Ensure that no liquids can get into the device. Do not use any chemical cleaners, since they could damage the housing surface or the screen (discolorations). 8. Disposal Important: The EU Directive 2002/96/EC regulates the proper return, treatment and recycling of used electronic devices.
English 9. Technical data Model TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 134 x 67 x 64 Weight 0.35 kg 0.35 kg 0.35 kg 0.35 kg 0.6 kg IR wavelength/ Colour temperature 850 nm 850 nm 940 nm 940 nm 6300 K Voltage 12–24 VDC/VAC 12–24 VDC/VAC 12–24 VDC/VAC 12–24 VDC/VAC 12–24 VDC/VAC Current 0.5 A max. 0.5 A max 0.5 A max 0.5 A max 1 A max.
English Model TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Weight 0.45 kg 0.45 kg 0.60 kg 0.60 kg IR wavelength 850 nm 850 nm 850 nm 850 nm Voltage 12–24 VDC/VAC 12–24 VDC/VAC 12–24 VDC/VAC 12–24 VDC/VAC Current 0.85 A max. 0.85 A max. 0.85 A max. 0.85 A max.
TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 F Version 10/2013 Notice d’utilisation
Français Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce produit. Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes en vigueur. La déclaration de conformité est disponible auprès de: ABUS Security-Center GmbH & Co.
Français Explication des symboles Un éclair dans le triangle signifie qu’il y a un danger pour la santé, par exemple, une décharge électrique. Un point d’exclamation dans le triangle renvoie à une remarque importante dans ce manuel à laquelle il faut penser. Vous trouvez ce symbole lorsque des conseils et des informations concernant le fonctionnement sont fournis. Conseils de sécurité importants La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi.
Français Consignes de sécurité générales : Ne jamais regarder de près (1 m) directement le projecteur infrarouge. Eviter de regarder directement le projecteur à l'aide d'appareils optiques (loupe). Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Dans les mains d’un enfant, les films et sacs en plastique, les éléments en polystyrène, etc. peuvent devenir des jouets dangereux. Veuillez ne jamais introduire d’objets à l’intérieur de l’appareil à travers ses orifices.
Français Avertissements Avant la première mise en service, toutes les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être lues et respectées ! 1. Veuillez respecter les consignes suivantes afin d’éviter que le câble et la prise secteur ne soient endommagés : Ne modifiez pas et ne manipulez pas le câble ni la prise secteur. Ne pliez pas et ne tordez pas le câble secteur. Pour débrancher l’appareil, saisissez la prise secteur et ne tirez pas sur le câble secteur.
Français Contenu 1. Usage approprié ......................................................................................................................................................................................... 34 2. Livraison ..................................................................................................................................................................................................... 34 3. Caractéristiques et fonctions ...................................
Français 1. Usage approprié Ces projecteurs infrarouge/à lumière blanche peuvent être utilisés dans le cadre d'installations de vidéosurveillance. Grâce au degré de protection IP66, ils peuvent être utilisés en intérieur comme en extérieur. L'alimentation électrique est facilitée par une entrée de tension variable de 12 – 24 VCA/VCC. Le photodétecteur assure l'activation et la désactivation automatique du projecteur.
Français Un photodéctecteur se trouve sur la face inférieure du projecteur. Il sert à activer et désactiver automatiquement le projecteur. Le projecteur est activé lorsque l'intensité lumineuse est inférieure à 3 lux. Au dos du projecteur se trouve un filetage de 1/4" destiné à l'installation du projecteur à l'aide d'un support. 5. Montage / installation ATTENTION ! Pendant le montage, l'alimentation électrique du projecteur doit être coupée.
Français 6. Consignes d’utilisation de projecteurs infrarouges Les projecteurs infrarouges ne peuvent être utilisés comme éclairage que conjointement à des caméras jour/nuit ou noir et blanc compatibles avec les infrarouges. Lors de l’utilisation de projecteurs infrarouges, un déplacement du point utilisé pour la mise au point peut se produire (flou focal). Dans un tel cas, la solution consiste à utiliser des objectifs à correction infrarouge.
Français 7.2 Nettoyage Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. Si le dispositif est très sal, vous pouvez mouiller le tissu avec de l’eau tiède. Veillez qu’aucun liquide n’arrive dans le dispositif. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. 8. Recyclage Attention : la directive européenne 2002/96/CE réglemente la reprise, le traitement et l’exploitation des appareils électroniques usagés.
Français 9. Donnèes techniques Modèle TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 Indice de protection IP IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Dimensions 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 134 x 67 x 64 Poids 0,35 kg 0,35 kg 0,35 kg 0,35 kg 0,6 kg Longueur d'onde IR/ Température des couleurs 850 nm 850 nm 940 nm 940 nm 6300 K Tension 12 – 24 VCC/VCA 12 – 24 VCC/VCA 12 – 24 VCC/VCA 12 – 24 VCC/VCA 12 – 24 VCC/VCA Intensité 0,5 A max. 0,5 A max.
Français Modèle TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 Indice de protection IP IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Dimensions 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Poids 0,45 kg 0,45 kg 0,60 kg 0,60 kg Longueur d'onde IR 850 nm 850 nm 850 nm 850 nm Tension 12 – 24 VCC/VCA 12 – 24 VCC/VCA 12 – 24 VCC/VCA 12 – 24 VCC/VCA Intensité 0,85 A max. 0,85 A max. 0,85 A max. 0,85 A max.
TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 Gebruikershandleiding Versie 10/2013
Nederlands Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de geldende EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij: ABUS Security-Center GmbH & Co.
Nederlands Uitleg van de symbolen Een bliksemschicht in een driehoek geeft een gevaar voor de gezondheid aan, bv. gevaar voor een elektrische schok. Een uitroepteken in de driehoek wijst in deze handleiding op een belangrijke opmerking die in acht moet worden genomen. Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen.
Nederlands Algemene veiligheidsinstructies: Kijk nooit direct vanaf een korte afstand (1 m) in de infraroodschijnwerper. Voorkom dat u direct met optische apparatuur (loep) in de schijnwerper kijkt. Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter! Plastic folie, plastic zakjes, stukken piepschuim e.d. kunnen gevaarlijk speelgoed zijn voor kinderen. Steek geen voorwerpen door de openingen in het toestel. Gebruik alleen de hulptoestellen/hulpstukken die door de fabrikant zijn aangegeven.
Nederlands Waarschuwingen Voor de eerste ingebruikneming dienen alle veiligheids- en bedieningsinstructies in acht te worden genomen! 1. Neem de volgende instructies in acht om schade aan netsnoeren en netstekkers te vermijden: Wijzig of manipuleer netsnoeren en netstekkers niet. Verbuig of verdraai het netsnoer niet. Als u het apparaat van het stroomnet loskoppelt, trek dan niet aan het snoer, maar aan de stekker.
Nederlands Table of contents 1. Gebruik volgens voorschrift ..................................................................................................................................................................... 46 2. Leveringsomvang ...................................................................................................................................................................................... 46 3. Kenmerken en functies ................................................
Nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift Deze infrarood-/witlichtschijnwerpers zijn geschikt voor de installatie van professionele videobewakingsinstallaties. Dankzij beschermingsklasse IP 66 kunnen deze zowel binnen als buiten worden gebruikt. Door de variabele spanningsingang 12 – 24 VAC/VDC is een probleemloze voedingsspanning mogelijk. Door de lichtsensor is een automatische in- en uitschakeling van de schijnwerper gewaarborgd. De schijnwerper is bedoeld voor videobewaking in combinatie met een camera.
Nederlands Er bevindt zich een lichtsensor aan de onderkant van de schijnwerper, voor de automatische in- en uitschakeling van de schijnwerper. Bij een lichtintensiteit onder 3 lux wordt de schijnwerper ingeschakeld. Aan de achterkant van de schijnwerper bevindt zich een ¼" –schroefdraad voor de installatie van de schijnwerper met behulp van een houder. 5. Montage / installatie LET OP! Tijdens de montage moet de schijnwerper van de netspanning gescheiden zijn.
Nederlands 6. Opmerkingen over het gebruik van infraroodschijnwerpers Infraroodschijnwerpers kunnen als belichtingsmiddel alleen in combinatie met voor infrarood geschikte Z/W of dag-/ nachtcamera’s worden gebruikt. Bij het gebruik van IR-schijnwerpers kan er een verschuiving van het focuspunt van de camera optreden (focusshift). In dergelijke gevallen bieden IR-gecorrigeerde objectieven uitkomst.
Nederlands 7.2 Reiniging Veeg het product af met een schone, droge doek. Wanneer het apparaat sterk vervuild is, kunt u de doek bevochtigen met lauw water. Let er op dat er geen vocht in het apparaat kan binnendringen. Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen omdat deze de behuizing of het scherm kunnen aantasten (kleurveranderingen). 8. Verwijderen Let op: De EU-richtlijn 2002/96/EG regelt de reglementaire terugname, behandeling en recyclage van gebruikte elektronische apparaten.
Nederlands 9. Technische gegevens Model TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 IP beschermingsklasse IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 134 x 67 x 64 Gewicht 0,35 kg 0,35 kg 0,35 kg 0,35 kg 0,6 kg IR golflengte/ kleurtemperatuur 850 nm 850 nm 940 nm 940 nm 6300 K 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 0,5 A max. 0,5 A max 0,5 A max 0,5 A max 1 A max.
Nederlands Model TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 IP beschermingsklasse IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Gewicht 0,45 kg 0,45 kg 0,60 kg 0,60 kg IR golflengte 850 nm 850 nm 850 nm 850 nm 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 0,85 A max. 0,85 A max. 0,85 A max. 0,85 A max.
TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 Brugerhåndbog Version 10/2013
Dansk Indføring Kære kunde, vi takker Dem fordi du har købt dette produkt. Dette apparat opfylder kravene i gældende EU-direktiver. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos: ABUS Security-Center GmbH & Co.
Dansk Ikon forklaring Et lyn i en trekant betyder at der er en helbredsrisiko forbundet med elektrisk stød. Et udråbstegn I en trekant, betyder at man skal kigge i manualen efter vigtige henvisninger.. Dette symbol findes når der bliver gives vigtige oplysninger. Vigtige sikkerhedsinformationer Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt.
Dansk Generelle sikkerhedshenvisninger: Se aldrig direkte ind i infrarødprojektøren fra kort afstand (1 m). Undgå at se direkte ind i projektøren med optiske redskaber (lup). Lad ikke emballeringsmateriale ligge og flyde! Plastikfolier/-poser, styropordele osv. kan blive til farligt legetøj for børn. Videoovervågningskameraet må på grund af smådele, der kan sluges, af sikkerhedsmæssige årsager ikke komme i hænderne på små børn. Før ikke genstande gennem åbningerne ind i apparatets indre.
Dansk Advarsler Før den første idriftsættelse skal alle sikkerheds- og betjeningshenvisninger læses! 1. Overhold følgende henvisninger for at undgå skader på netkabler og netstik: Netkabler og netstik må ikke ændres eller manipuleres. Bøj eller sno ikke netkablet. Træk ikke i netkablet, når apparatet afbrydes fra nettet, men tag fat i stikket. Sørg for, at netkablet er så langt som muligt fra varmeapparater for at forhindre, at kunststofbeklædningen smelter. 2. Følg disse anvisninger.
Dansk Indholdsfortegnelse 1. Bestemt anvendelse .................................................................................................................................................................................. 58 2. Leveringsomfang ....................................................................................................................................................................................... 58 3. Egenskaber og funktioner ...........................................
Dansk 1. Bestemt anvendelse Denne infrarød-/hvidlysprojektør er egnet til opbygningen af professionelle videoovervågningsanlæg. Takket være kapslingsklassen IP66 kan de anvendes både indendørs og udendørs. På grund af den variable spændingsindgang 12 – 24 VAC/VDC er en problemløs spændingsforsyning mulig. På grund af lyssensoren er en automatisk til- og frakobling af projektøren sikret. Projektøren anvendes til videoovervågning i forbindelse med et kamera.
Dansk Der findes en lyssensor på undersiden af projektøren til den automatiske til- og frakobling af projektøren. Ved en lysintensitet under 3 lux tilkobles projektøren. På bagsiden af projektøren findes et 1/4"-gevind til installation af projektøren med en holder. 5. Montage/installation VIGTIGT! Under monteringen skal projektøren være afbrudt fra netspændingen.
Dansk 6. Henvisninger vedrørende brug af infrarøde projektører Infrarødprojektører kan kun bruges som belysning i forbindelse med IR-kompatible s/h- eller dag-/natkameraer. Ved brug af IRprojektører kan der forekomme forskydninger af kameraets fokuseringspunkt (fokuseringsforskydning). Dette problem kan løses ved at bruge IR-korrigerede objektiver. Infrarødprojektørernes rækkevidde afhænger af den anvendte kameramodels IR-følsomhed.
Dansk 7.2 Rengøring Rengør produktet med en ren og tør klud. Ved kraftig tilsmudsning brug en let fugtig klud med lunkent vand. Vær opmærksom på, at der ikke kommer væsker ind i apparatet Anvend ingen kemiske rengøringsmidler, da de kan ødelægge kabinettets og skærmens overflade (misfarvninger). 8. Vækanskaffelse Important: The EU Directive 2002/96/EC regulates the proper return, treatment and recycling of used electronic devices.
Dansk 9. Teknisk data Model TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 IP-kapslingsklasse IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 134 x 67 x 64 Vægt 0,35 kg 0,35 kg 0,35 kg 0,35 kg 0,6 kg IR-bølgelængde/ farvetemperatur 850 nm 850 nm 940 nm 940 nm 6300 K 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 0,5 A maks. 0,5 A maks. 0,5 A maks. 0,5 A maks. 1 A maks.
Dansk Model TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 IPkapslingsklasse IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Vægt 0,45 kg 0,45 kg 0,60 kg 0,60 kg IR-bølgelængde 850 nm 850 nm 850 nm 850 nm Mål 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC Strømstyrke 0,85 A maks. 0,85 A maks. 0,85 A maks. 0,85 A maks.
TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 Instrukcja obsługi Wersja 10/2013
Polski Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE. Deklarację zgodności można otrzymać pod adresem: ABUS Security-Center GmbH & Co.
Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które muszą być bezwzględnie przestrzegane. Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują wygaśnięcie roszczeń gwarancyjnych.
Polski Ogólne zasady bezpieczeństwa Nie wolno patrzeć bezpośrednio w reflektor IR z niewielkiej odległości (1 m). Proszę unikać bezpośredniego patrzenia w reflektor przy użyciu urządzeń optycznych (lupa). Nie zostawiaj porozrzucanych opakowań! Folie/torebki plastikowe, elementy styropianowe itd. mogą stać się niebezpieczną zabawką w rękach dzieci. Nie wprowadzaj żadnych przedmiotów przez otwory do wnętrza urządzenia. Używaj tylko podanych przez producenta urządzeń/akcesoriów.
Polski Ostrzeżenia Przed pierwszym uruchomieniem należy spełnić wszystkie wymagania określone w zasadach bezpieczeństwa i obsługi! 1. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby uniknąć uszkodzenia kabla sieciowego i wtyczki sieciowej. Nie zmieniaj ani nie manipuluj kablem sieciowym i wtyczką sieciową. Nie wyginaj i nie skręcaj kabla sieciowego. Odłączając urządzenie od sieci, nie ciągnij za kabel sieciowy, lecz za wtyczkę.
Polski Spis treści 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem ............................................................................................................................................................ 70 2. Zakres dostawy .......................................................................................................................................................................................... 70 3. Cechy i funkcje ...................................................................
Polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Te reflektory IR / światła białego są odpowiednie dla tworzenia profesjonalnych instalacji wideomonitoringu. Dzięki klasie ochrony IP66 można je stosować na zewnątrz oraz wewnątrz budynków. Dzięki wejściu napięcia przemiennego 12 – 24 VAC/VDC możliwe jest bezproblemowe zasilanie. Czujnik światła zapewnia automatyczne włączanie i wyłączanie promiennika. Promiennik służy do monitorowania wideo w połączeniu z kamerą.
Polski Czujnik światła znajduje się pod spodem promiennika, co zapewnia automatyczne włączanie i wyłączanie promiennika. Promiennik włącza się przy natężeniu światła poniżej 3 luksów. Pod spodem promiennika znajduje się gwint 1/4" służący do instalacji promiennika za pomocą uchwytu. 5. Montaż/instalacja UWAGA! W trakcie montażu promiennik musi być odłączony od napięcia sieciowego. Nie ma potrzeby uwzględniania biegunowości.
Polski 6. Wskazówki dotyczące zastosowania reflektorów IR Reflektory IR mogą służyć jako urządzenia oświetleniowe tylko w połączeniu z kamerą CZ/B IR lub typu noc/dzień. Przy korzystaniu z reflektorów IR może dojść do przesunięcia punktu ostrości kamery (Focusshift). W takim przypadku pomocne są obiektywy z korekcją IR. Zakres reflektora IR jest zależny od czułości IR używanego modelu kamery. Podane zakresy reflektora bazują na światłoczułości kamery o wartości 0,1 luksa.
Polski 7.2 Czyszczenie Czyść produkt czystą, suchą ściereczką. W razie większych zabrudzeń ściereczkę można zwilżyć letnią wodą. Uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się jakakolwiek ciecz. Nie używaj chemicznych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy oraz ekranu (odbarwienia). 8. Utylizacja Uwaga: Dyrektywa UE 2002/96/WE reguluje kwestię prawidłowego wycofania z użycia i utylizacji urządzeń elektronicznych oraz obchodzenia się z nimi.
Polski 9. Dane techniczne Model TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 134 x 67 x 64 Masa 0,35 kg 0,35 kg 0,35 kg 0,35 kg 0,6 kg Długość fali IR/ Temperatura barw 850 nm 850 nm 940 nm 940 nm 6300 K 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 0,5 A maks. 0,5 A maks. 0,5 A maks. 0,5 A maks. 1 A maks.
Polski Model Klasa ochrony IP Wymiary TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Masa 0,45 kg 0,45 kg 0,60 kg 0,60 kg Długość fali IR 850 nm 850 nm 850 nm 850 nm 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 12 – 24 VDC/VAC 0,85 A max. 0,85 A max. 0,85 A max. 0,85 A max.
TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 Инструкция по эксплуатации Версия 10/2013
Русский Введение Уважаемые клиенты! Мы благодарим Вас за приобретение данного продукта. Данный прибор соответствует требованиям действующих директив ЕС. Декларация о соответствии доступна по адресу: Компания ABUS Security-Center GmbH & Co.
Русский Обозначение символов Символ треугольник с молнией используется в случае, когда возникает непосредственная угроза вреда здоровью поражением электрическим током. Заключенный в треугольник восклицательный знак указывает на важные и необходимые для соблюдения указания в данной инструкции. Данный символ находится в месте, где даны особые рекомендации и указания по эксплуатации.
Русский Во время эксплуатации избегайте следующих неблагоприятных условий окружающей среды: Экстремально низкие и высокие температуры Прямое солнечное излучение Пыль или воспламеняющиеся газы, пары или растворители Сильные вибрации Сильные магнитные поля, например вблизи машин и громкоговорителей Общие указания по технике безопасности: Запрещается смотреть на инфракрасные прожекторы с близкого расстояния (1 м).
Русский 3. Чистка Производите чистку прибора только влажным материалом без применения чистящих средств. При этом необходимо отключить прибор от питания сети. Предупреждение! До ввода в эксплуатацию необходимо соблюдать все указания по технике безопасности и эксплуатации! 1. Соблюдайте следующие указания во избежание появления повреждений на сетевом кабеле и штепселе. Не изменяйте и не производите манипуляций на сетевом кабеле и штепселе. Не сгибайте и не перекручиваете сетевой кабель.
Русский Во время распаковки обращайтесь с прибором с особой осторожностью. При возможном повреждении оригинальной упаковки необходимо сначала проверить прибор. В случае установления повреждений прибора отошлите прибор с упаковкой обратно и сообщите в службу поставки.
Русский Содержание 1. Применение по назначению .................................................................................................................................................................. 83 2. Объем поставки ....................................................................................................................................................................................... 83 3. Свойства и функции ...................................................................
Русский 1. Применение по назначению Данные инфракрасные прожекторы и прожекторы белого света предназначены для установки профессиональных систем видеонаблюдения. Благодаря классу защиты (IP66) прожекторы можно устанавливать как внутри, так и вне помещений. Регулируемое входное напряжение 12–24 В пост. тока/В перем. обеспечивает надежную подачу питания. Датчик света обеспечивает автоматическое включение и выключение прожектора.
Русский Для автоматического включения и выключения прожектора на его нижней стороне предусмотрен датчик света. Прожектор включается при уровне освещенности менее 3 люкс. На обратной стороне прожектора предусмотрена резьба ¼" для установки прожектора на кронштейн. 5. Монтаж / установка ВНИМАНИЕ! Во время монтажа прожектор должен быть отключен от сети электропитания. На полярность можно не обращать внимания.
Русский 6. Указания по применению инфракрасных прожекторов Инфракрасные прожекторы применяются для освещения только при работе с черно-белыми камерами или камерами дневного и ночного наблюдения, которые подходят для инфракрасной съемки. При использовании ИК-прожектора фокус камеры может сместиться (расфокусировка). В таких случаях можно использовать объективы с ИК-коррекцией. Дальность ИК-прожектора зависит от чувствительности используемой модели камеры к ИК-излучению.
Русский 7.2 Чистка Производите чистку продукта только чистым сухим материалом. При сильном загрязнении материал может быть легко смочен в полутеплой воде. Жидкости не должны попадать во внутрь прибора. Не применяйте химических очистителей, так как это может вызвать повреждение поверхностей корпуса и монитора (и привести к окрашиванию). 8. Утилизация Внимание! Директива 2002/96/ЕС регламентирует надлежащий сбор, переработку и использование отходов электрического и электронного оборудования.
Русский 9. Технические данные Модель TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 134 x 67 x 64 Вес 0,35 кг 0,35 кг 0,35 кг 0,35 кг 0,6 кг Длина волны ИКизлучения Цветовая температура 850 нм 850 нм 940 нм 940 нм 6300 K 12–24 В пост. тока/В перем. 12–24 В пост. тока/В перем. 12–24 В пост. тока/В перем. 12–24 В пост. тока/В перем. 12–24 В пост. тока/В перем. макс. 0,5 А макс. 0,5 А макс.
Русский Модель Класс защиты Размеры Вес Длина волны ИК-излучения TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 0,45 кг 0,45 кг 0,60 кг 0,60 кг 850 нм 850 нм 850 нм 850 нм 12–24 В пост. тока/В перем. 12–24 В пост. тока/В перем 12–24 В пост. тока/В перем 12–24 В пост. тока/В перем Сила тока макс. 0,85 А макс. 0,85 А макс. 0,85 А макс.
D Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Redaktionel note Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren. Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at ændre frit og uden forudgående advisering.