TVIP41550 Version 11/2010 D Bedienungsanleitung E User manual F Manuel utilisateur nl Gebruikershandleiding dk Brugerhåndbog
Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. English These user manual contains important information for installation and operation. This should be also noted when this product is passed on to a third party.
TVIP41550 Bedienungsanleitung Version 11/2010 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache.
Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.
Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Deutsch Sicherheitshinweise 1. Stromversorgung: Netzteil 110-240 VAC, 50/60 Hz / 12VDC, 1.5 A (im Lieferumfang) Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungs- oder Installationsarbeiten durchführen. 2.
Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................................................................. 9 1. Lieferumfang ........................................................................................................................................... 9 2. Montage ................................................................................................................................................. 10 2.
Deutsch 10.1 Bildeinstellungen.................................................................................................................................. 35 10.2 Privatzonenmaskierung ....................................................................................................................... 36 10.3 Sensoreinstellungen ............................................................................................................................ 36 10.4 Ansichtsfenter .........................
Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Erstinbetriebnahme“. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Die Kamera ist nur für den Einsatz in trockenen Räumen vorgesehen. Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Jeder andere Einsatz ist nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie bzw. Gewährleistung; sämtliche Haftung wird ausgeschlossen.
Deutsch 2. Montage Stellen Sie sicher, dass im Lieferumfang alle Zubehörteile und Artikel, die auf der vorherigen Liste aufgeführt sind, vorhanden sind. Für den Betrieb der Netzwerkkamera ist ein Ethernet-Kabel erforderlich. Dieses Ethernet-Kabel muss den Spezifikationen der UTP-Kategorie 5 (CAT 5) entsprechen und darf eine Länge von 100 Metern nicht überschreiten. 2.
Deutsch 3. Beschreibung der Netzwerkkamera 3.1 Vorderansicht/Rückansicht: Micro SD-Karten-Slot: Fürhen Sie hier die MicroSD/SDHC Karte zur Speicherung von Videodaten ein Status LEDs:Status Anzeige der Kamera. Detailiertere Beschreibungen finden Sie nachfolgend.
Deutsch 3.2 LEDStatusanzeige Blinkcode Status LED Zustand / LED Farbe Systemstart Ausgeschaltet Netzwerk bereit Netzwerkproblem Während Firmware Upgrade Werkseinstellungen setzen Grün Aus Aus 1/s Aus 1/s Aus Rot An Aus An An 0.1/s 0.1/s Nutzen Sie die Reset-Taste, um die Einstellungen der Netzwerkkamera auf den Auslieferungszustand zurückzusetzen oder um die Netzwerkkamera manuell neu zu starten. Benutzen Sie hierzu ein entsprechend schmales Werkzeug.
Deutsch 6. Sollte kein Namensserver (DHCP) verfügbar sein, konfigurieren Sie die Netzwerkschnittelle Ihres PCs / Laptop auf 169.254.0.1. 7. Gehen Sie weiter zu Punkt 4.1, um die Ersteinrichtung abzuschließen und die Verbindung zur Netzwerkkamera aufzubauen. Internet Patch Ethernetkabel 4.1 Erster Zugang zur Kamera Der erste Zugang zur Kamera erfolgt unter Verwendung des Installationsassistenten 2.
Deutsch 4.2 Zugriff auf die Kamera mittels Web-Browser Beim ersten Zugang zur Netzwerkkamera unter Windows fragt der Web-Browser nach der Installation eines ActiveX-Plug-Ins für die Kamera. Diese Abfrage hängt von den Internet-Sicherheitseinstellungen des PC’s des Benutzers ab. Falls die höchste Sicherheitsstufe eingestellt ist, kann der Computer jede Installation und jeden Versuch einer Ausführung verweigern. Dieser Plug-In dient zur Videoanzeige im Browser.
Deutsch 4.5 Passwortabfrage Ab Werk ist in der Netzwerkkamera kein Administratorkennwort vergeben. Aus Sicherheitsgründen sollte der Administrator umgehend ein neues Passwort bestimmen. Nach dem Speichern eines solchen AdministratorPassworts fragt die Kamera vor jedem Zugang nach dem Benutzernamen und dem Passwort. Der Benutzername für den Administrator lautet permanent „root” und ist nicht zu verändern.
Deutsch Beachten Sie, dass ein Zugriff mittels Mobilfunktelefon auf den Netzwerkserver nur eingeschränkt, aufgrund einer niedrigen zu erwartenden Netzwerkbandbreite gegeben ist. Wir empfehlen Ihnen daher, folgende Einstellungen für den Video-Stream, um die Datenmenge zu reduzieren: Video Kompression Auflösung Schlüsselbildintervall Video Qualität (Konstante Bitrate) Audio Kompression (GSM-AMR) MPEG-4 176x144 1 Sekunde 40 Kbit / Sekunde 12.
Deutsch 5. Benutzerfunktionen Öffnen Sie die Startseite der Kamera.
Deutsch Konfiguration Netzwerkkamerakonfiguration durchführen (Administratoreinstellungen) Kundeneinstellungen Kundeneinstellungen setzen. Details finden Sie auf den nächsten Seiten. Sprache Spracheinstellung der Oberfläche anpassen Angepasste Fenstergröße Hiermit kann das Livebild in 3 verschiedenen Zoom Stufen (100%, 50% und 25%) angepasst werden. Ebenso ist es möglich das Livebild automatisch an die aktuelle Browsergröße anzupassen. Hierzu muss die Option „AUTO“ angewählt werden.
Deutsch Der Live Stream kann wahlweise gestoppt (angehalten) oder beendet werden. In beiden Fällen kann mit dem Play-Symbol der Live Stream fortgesetzt werden. Lokale Aufnahme Es kann eine Aufnahme auf die lokale Festplatte gestartet oder gestoppt werden. Der Aufnahmepfad wird unter „Kundeneinstellungen“ konfiguriert. Lautstärke anpassen Klicken Sie auf das Symbol, um manuell den Pegel für den Audioausgang einzustellen.
Deutsch MP4 Aufnahme Optionen: Ermöglicht dem Benutzer den Dateipfad zur Sofortdatenspeicherung anzupassen. Die Schaltfläche „Datum und Uhrzeit an Dateiname anhängen“ erzeugt Dateien mit folgender Kennung: CLIP_20091115-164403.MP4 Dateiname-Zustatz_JahrMonatTag-StundeMinuteSekunde.MP4 Die aufgezeichneten Daten können über einen MP4-fähigen Videoplayer wiedergegeben werden (z.B. VLC Mediaplayer). 6. Administratoreinstellungen 6.1 System Allein der Administrator hat Zugang zur Systemkonfiguration.
Deutsch "Host-Name" Der Text zeigt den Titel auf der Hauptseite an. “LED-Anzeige ausschalten” Wählen Sie diese Option, um die LED-Anzeige der Kamera auszuschalten. Hiermit kann verhindert werden, dass andere Personen den Betrieb der Kamera feststellen können. "Zeitzone" Paßt die Uhrzeit entsprechend der gewählten Zeitzone an. „Sommerzeit aktivieren“ Aktiviert die Sommerzeiteinstellungen in der Netzwerkkamera. Es sind bereits alle Sommerzeiteinstellungen für jede Zeitzone in der Netzwerkkamera gespeichert.
Deutsch “Benutzer löschen” Öffnen Sie die Liste mit den Benutzernamen, suchen Sie den Benutzer aus und klicken Sie auf „Löschen“, um diesen Benutzer von der Liste zu löschen Benutzerverwaltung Administrator: Uneingeschränkter Vollzugriff auf die Kamera. Operator: Kein Zugriff auf die Konfigurationsseite. Kann zusätzlich URL-Kommandos ausführen Benutzer: Der Zugriff ist auf die Hauptseite (Live-View) beschränkt.
Deutsch Zertifikate erstellen und installieren „Selbstsigniertes Zertifikat automatisch erstellen“ Es wird das in der Netzwerkkamera vordefinierte Zertifikat genutzt. Hierbei können keine Einstellungen vom Benutzer vorgenommen werden. „Selbstsigniertes Zertifikat erstellen“ Es wird ein neues Zertifikat erstellt. Es müssen spezifische Daten eingegeben werden.
Deutsch 6.5 Netzwerk 6.5.1 Netzwerkeinstellungen Sämtliche Änderungen, die auf dieser Seite vorgenommen werden, führen zu einem Neustart des Systems, um diese Änderungen wirksam werden zu lassen. Stellen Sie sicher, dass die Felder jeweils richtig ausgefüllt sind, bevor Sie auf „Speichern“ klicken. „LAN“ Die Voreinstellung ist LAN. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn die Kamera mit einem LAN verbunden ist. Dazu sind weitere Einstellungen wie IP-Adresse oder Subnetzmaske nötig.
Deutsch „UPnP Portweiterleitung AN“ Die Universal Plug and Play-Portweiterleitung für Netzwerkdienste wird hiermit aktiviert. Unterstütz ihr Router UPnP, wird mit dieser Option automatisch die Portweiterleitung für VideoStreams Router-seitig für die Kamera aktiviert. „PPPoE“ Verwenden Sie diese Einstellung wenn die Kamera direkt mit einem DSL-Modem verbunden ist. Benutzername und Passwort erhalten Sie von Ihrem ISP (Internet Service Provider).
Deutsch 6.5.2 IEEE 802.1x Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Ihre Netzwerkumgebung den Standard IEEE 802.1x, eine Port basierte Zugriffskontrolle im Netzwerk, verwendet. IEEE 802.1x verbessert die Sicherheit von lokalen Netzwerken. Eine Verbindung wird nur genehmigt, wenn alle Zertifikate zwischen Server und „Kunde“ verifiziert wurden. Dies geschieht durch einen Authentifizierer in Form von einem Switch/Access Point welcher Anfragen an den RADIUS Authentifizierungsserver schickt.
Deutsch 6.5.5 HTTPS „HTTPS-Port“ Dies ist die Porteinstellung für den internen HTTPS-Port. Dies kann ein anderer Port als der vorgegebene Port 443 sein (443 oder 1025 - 65535). Weitere Einstellmöglichkeiten für HTTPS finden Sie unter 5.5.3 6.5.6 Zwei Wege Audio „Zwei Wege Audio“ Dies ist der Port für die Zwei Wege Audio Funktion. Dies kann ein anderer Port als der vorgegebene Port 5060 sein (5060 oder 1025 - 65535).
Deutsch Live-Stream Funktionen: Starten Sie die Übertragung der Audiodaten. Regelt die Empfindlichkeit des Audioeingangs der Kamera. Schalten Sie das Mikrofon/Audioeingang aus. Klicken Sie die Schaltfläche erneut, um die Audioübertragung zu stoppen. 6.5.7 RTSP Übertragung „RTSP-Authentifizierung“ Die Authentifizierung kann disable (Standard) oder Basic (einfach) bzw. erweiterter Modus (digest) sein.
Deutsch 6.5.8 Multicast Übertragung Multicast bezeichnet eine Nachrichtenübertragung von einem Punkt zu einer Gruppe (auch Mehrpunktverbindung genannt). Der Vorteil von Multicast besteht darin, dass gleichzeitig Nachrichten an mehrere Teilnehmer oder an eine geschlossene Teilnehmergruppe übertragen werden können, ohne dass sich beim Sender die Bandbreite mit der Zahl der Empfänger multipliziert. Der Sender braucht beim Multicasting nur die gleiche Bandbreite wie ein einzelner Empfänger.
Deutsch „WLAN-Modus“ Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten aus. „Infrastruktur“ Die Netzwerkkamera wird über eine Access Point mit dem Netzwerk verbunden. „Ad-Hoc“ In diesem Betriebsmodus ist es möglich, dass die Netzwerkkamera direkt mit einem anderen Netzwerkadapter (Netzwerkkarte) kommuniziert. Es wird eine sog. Peer-to-PeerUmgebung aufgebaut. „Kanal“ Im Infrastrukturmodus wird der verwendete Kanal automatisch durch die Kamera ausgewählt.
Deutsch Falsche Einstellungen können dazu führen, dass der Zugang zur Kamera verweigert wird. Falls das System nicht mehr ansprechbar ist, schließen Sie ein Netzwerkkabel an (Neustart erforderlich) oder führen Sie einen Werksreset durch und nehmen die WLAN-Einstellungen erneut vor. 8. DDNS DynDNS oder DDNS (dynamischer Domain-Name-System-Eintrag) ist ein System, das in Echtzeit DomainName-Einträge aktualisieren kann.
Deutsch 8.1 DDNS Konto einrichten Neues Konto bei DynDNS.org einrichten Account Informationen hinterlegen Notieren Sie Ihre Benutzerdaten und übertragen Sie diese in die Konfiguration der Kamera 8.2 DDNS Zugriff über Router Sollte sich Ihr Netzwerkkamera hinter einem Router befinden, ist der Zugriff über DynDNS im Router zu konfigurieren. Hierzu finden Sie auf der ABUS Security-Center Homepage www.abus-sc.com eine Beschreibung zur DynDNS-Router-Konfiguration zu gängigen Router-Modellen.
Deutsch Folgende Abbildung veranschaulicht den Zugriff auf eine Netzwerkkamera hinter einem Router über DynDNS.org. 192.168.0.1 195.184.21.78:1026 Internet 195.184.21.78:1026 http://name.dyndns.org:1026 name.dyndns.org:1026 195.184.21.78:1026 LAN WAN DynDNS.org Name Server Für den DynDNS Zugriff über einen Router muss eine Portweiterleitung aller relevanten Ports (mindestens RTSP + HTTP) im Router eingerichtet werden. 9.
Deutsch Regel: Einzel, Bereich, Netzwerk: Einzel: eine spezifische IP-Adresse wird hinzugefügt Bereich: Es können IP-Adressbereiche von – bis definiert werden Netzwerk: Es können IP-Adressen mit spezifischer Subnetmaske definiert werden Beispiel: Der IP-Adressbereich von 192.168.0.1 bis 192.255.255.255 soll zugelassen werden. Folgende IP-Adressen sollen gesperrt werden 192.168.1.0 bis 192.168.255.255 Ergebnis: Es dürfen nur Zugriffe von IP’s aus folgendem Bereich durchgeführt werden: 192.168.0.
Deutsch “Videotitel” Der Text erscheint im schwarzen Balken über dem Video-Fenster mit einem Zeitstempel. Dieser Zeitstempel (Datum und Uhrzeit) wird von der integrierten Echtzeituhr der Kamera geliefert. “Farbe” Wählen Sie zwischen farbiger und schwarz/weißer Darstellung. „Netzfrequenz“ Wählen Sie die Netzfrequenz der landesüblichen Spannungsversorgung. In Europa wird 50Hz verwendet. Die Einstellung ist notwendig um ein Flackern im Kamerabild bei künstlichen Lichtquellen zu vermeiden.
Deutsch Um die geänderten Einstellungen der Bilder anzusehen, klicken Sie auf „Vorschau“. Um die Bildparameter zu übernehmen, klicken Sie auf „Speichern“. Möchten Sie die Änderungen nicht übernehmen, klicken Sie auf „Wiederherstellen“. 10.2 Privatzonenmaskierung Mit dieser Funktion können Bereiche im Videobild ausgeblendet werden. Es können maximal 5 beliebig große Bereiche markiert werden. Aktivieren Sie zuerst diese Funktion durch Setzen des Auswahlhakens bei „Privatzonenmaskierung aktivieren“.
Deutsch 10.4 Ansichtsfenter Klicken Sie auf „Ansichtsfenster“. Hier können die einzelnen Video Streams 1-4 hinsichtlich Bildbereich (ROI = Region of Interest) und Auflösung konfiguriert werden. Sensor Erfassungsbereich 1280x800 1. Legen Sie fest welchen Stream Sie anpassen wollen. 2. Wählen Sie eine Auflösung aus der Drop-Down-Liste „Interessanter Bereich (ROI)“ aus. 3. Passen Sie den Bildbereich über die Positionsrahmen im Sichtfenster entsprechend Ihrer Anwendung an. 4.
Deutsch „Bildkompression“ Wählen Sie zwischen H.264/MPEG-4/MJPEG. „Bildgrösse“ Stellen Sie hier die gewünschte Auflösung ein. „max.Bildrate“ Stellen Sie hier die maximale Bildwiederholungsrate ein. „Schlüsselbild-Intervall“ Legt fest wie oft ein I-Frame erzeugt wird. Je kürzer das Intervall, desto bessere Bildqualität wird erreicht, allerdings auf Kosten von höhrerer Netzwerkauslastung. „Videoqualität Fixe Bildrate“ Legt die Bildrate konstanst auf einen Wert fest.
Deutsch 10.7 Audio Einstellungen “Stumm” Alle Audiofunktionen in der Netzwerkkamera werden deaktiviert. Es erscheint ein Hinweis beim Zugriff auf die Kamera „Externe Mikrofon/Audioinput Verstärkung“ Passen Sie den Wert von +21db bis -33db an „Audiotyp“ Wählen Sie hier den Audiotyp und die gewünschte Bitrate aus. Ein höherer Wert benötigt mehr Bandbreite: „AAC“ (Advanced Audio Coding) Spezieller Codec für Audiodatenkompression unter MPEG-4/H.264.
Deutsch rechten Ecke des Fensters wird das Fenster gelöscht. „Speichern“ Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die entsprechenden Einstellungen des Fensters zu speichern. Je nach der Bildvariation steigt oder fällt ein Grafikbalken. Ein grüner Balken bedeutet, dass die Bildvariation sich unterhalb des Überwachungspegels befindet, während ein roter Balken darauf hinweist, dass sich die Bildvariation über dem Überwachungspegel befindet.
Deutsch Arbeiten mit Profilen Klicken Sie auf die Schaltfläche „Profil“ um alle Fenster der Bewegungserkennung explizit dem Tag- oder Nachtprofil zuzuweisen. Es öffnet sich ein neues Fenster in den Sie die Bewegungseinstellung einem Profil zuweisen können.
Deutsch Der Überwachungsmodus besteht aus folgenden Breichen: Überwachungsmodus: Die Kamera verfügt neben einer interne Sensorik (PIR-Melder, Bewegungserkennung) als auch über virtuelle Eingänge und Ausgänge. Im Überwachungsmodus kann die Kamera sowohl die interne Sensorik, als auch die virtuellen Eingänge überwachen und im Alarmfall eine Netzwerkalarm über den virtuellen Ausgang auslösen. Diese Funktinalität ist für den Einsatz mittels IP-Alarmmodul (CASA10010) oder SecvestIP (FUAA10000) konzipiert.
Deutsch Verändern Sie die Einstellungen für virtueller Ausgang1 und virtueller Ausgang2 nicht von Hand, sondern nutzen Sie die Eingabemasken von SecvestIP oder IP-Alarmmodul zur Einbindung der PIR-Kamera. 13.1 Überwachungsmodus Einstellungen „Überwachungsmodus aktivieren“ Hiermit setzen Sie die Überwachungsfunktion aktiv. Die Kamera prüft nun permanent die Auslösebedingungen Zeitplan, Sensorauswahl und Verifizierung.
Deutsch 13.1.1 Auslöser Einstellungen Die Einstellungen für das Auslöseverhalten sind in drei Bereiche unterteilt. Erst wenn alle drei Bedingungen erfüllt sind (=UND-Verknüpfung), wird ein Alarm in der Kamera ausgelöst und die Anweisungen unter „Aktion“ werden ausgeführt.
Deutsch Zeitplan: Zeitplan INT: Es wird der Kamerainterne Zeitplan genutzt. Dieser kann unter „Ereignis-Zeitplan“ individuell konfiguriert werden. Befindet sich die Kamera im ausgewählten Zeitbereich, so ist die Bedingung Zeitplan erfüllt. Ereignis-Zeitplan “Son” - “Sam” wählt die Wochentage zur Ausführung eines Ereignisses. „Immer“ Aktiviert das Ereignis zu jeder Zeit (24 Stunden) „Von“ - „bis“ Das Ereignis ist zeitlich eingegrenzt.
Deutsch OFF: Die interne Bewegungserkennung der Kamera wird nicht für den Überwachungsmodus genutzt. 13.1.2 Serverkonfiguration Es können 5 Server in der Netzwerkkamera gespeichert werden. Klicken Sie auf „hinzufügen“ um einen neuen Server zu konfigurieren. Der Server vom Typ „SD“ ist voreingestellt und bezeichnet die SD-KartenEinheit als Ziel für Datenspeicherungen.
Deutsch „Medienname“ Eindeutiger Name für das Medium. Es existieren 4 verschiedene Medien-Typen: Momentaufnahme (Dateiformat JPEG) Video Clip (Dateiformat MP4) Logdatei (Dateiformat TXT) Benutzerdefinierte Mitteilung (Dateiformat TXT) Jedes angelegte Medium darf nur mit einem Ereignis verknüpft werden. Eine Doppelbelegung eines Mediums hat eine inkorrekte Arbeitsweise der Kamera zufolge.
Deutsch „Maximale Dateigröße“ Maximale Größe der Datei in kByte (max. 800 kByte) „Dateiname-Zusatz“ Geben Sie hier eine Bezeichnung ein, die dem Dateinamen für die Videoaufnahme vorangestellt wird (Details siehe Momentaufnahme) Logdatei Speichert den aktuellen System-Log-Inhalt in eine Textdatei. Custom Message Eine benutzerdefinierte Meldung in Form von einer Textdatei wird mitgesendet. 13.1.4 Aktion Konfigurieren Sie hier die Aktion, welche durchgeführt werden soll, wenn ein ausgelöster Alarm anliegt.
Deutsch Beispiel: Folgende Eingabe würde diesen Pfad erstellen. 13.2 Ereignis Setup Hier können Sie zusätzliche Aktionen für die Netzwerkkamera programmieren. Sollten die Einstellungen für den Überwachungsmodus nicht ausreichen oder zusätzliche Ereignisse für eine weitere Alarmierungen benötigt werden, können Sie parallel das normale Ereignis Setup der Kamera nutzen.
Deutsch 13.2.2 Auslöser Einstellungen „Videobewegungssensor“ Aktiveren Sie das gewünschte Bewegungsfenster „Periodisch“ Das Ereignis wird periodisch ausgelöst. Maximale Einstellung ist 999 Minuten „PIR“ Ein Alarm wird ausgelöst, wenn der Kamerainterne PIR-Sensor ein Objekt erkennt. „System Neustart“ Ereignis wird beim Neustart des Videoservers ausgelöst (vorhergehender Spannungsverlust) ausgelöst.
Deutsch 13.2.4 Aktionen Konfigurieren Sie hier die Aktion, welche durchgeführt werden soll, wenn ein ausgelöster Alarm anliegt. „Server“ Zu einem bestimmten Server wird das selektierte Medium gesendet (z.B.: eine Email wird mit einer Momentaufnahme gesendet). „Ordner automatisch erstellen“ Erstellt automatisch Ordner im Verzeichniss des Netzwerklaufwerkes „Angepasster Ordner“ Mithilfe von Variablen wird die spezifische Benennung des Ordners festgelegt.
Deutsch Ziel: „Netzwerklaufwerk“ „Aufnahme Name“ Ein eindeutiger Name für einen Aufnahmeeintrag. „Aufnahme aktivieren“ Auswahlhaken setzen, um Aufnahmeeintrag zu aktivieren. „Priorität“ Die Aufnahme mit höherer Priorität wird bevorzugt ausgeführt. „Quelle“ Die Aufnahme kann von Video-Stream 1-4 erfolgen.
Deutsch „Aktiviere Ringspeicher“ Schaltet die Ringspeicherfunktion ein. Wird bei der Datenspeicherung der eingestellte Wert erreicht, werden die ältesten Daten überschrieben. Aufnahmeübersicht „Name (Video)“ öffnet die Aufnahmekonfigurationsseite „Status (ON)“ Setzt den Status der Aufnahme auf AN/AUS „Ziel (SD)“ Öffnet eine Dateiliste mit den gespeicherten Aufnahmen 15. Lokaler Speicher Dieser Abschnitt erklärt, wie der lokale Speicher (SD-Karte) der Kamera verwaltet werden kann.
Deutsch „Auslöser-Typ“ wählen Sie ein oder mehrere Kriterien aus, anhand der eine Aufzeichnung auf die SD-Karte erfolgte. „Auslöse-Zeit“ Wählen Sie den gewünschten Zeitraum Klicken Sie auf „Suche“. Alle den Kriterien zutreffenden Aufzeichnungen werden in der Ergebnisliste angezeigt. Ergebnisliste Anzahl der Elemente auf einer Seite Suche Seiten umblättern „Anzeigen“ Zeigt die ausgewählte Aufzeichnung in einem neuen Fenster an. „Download“ Bietet die ausgewählte Aufzeichnung zum Download an.
Deutsch „Entfernen“ Gewählte Aufzeichnung wird gelöscht Sie können alternativ auch die auf der SD-Karte gespeicherten Daten über Ihren SD-Kartenleser an Ihrem PC-System auswerten. Es werden die aufgezeichneten Daten entsprechend Ihrer Dateiendung mit Datum und Uhrzeit im Dateinamen angezeigt. 16. Logdatei Klicken Sie auf diesem Link auf der Konfigurationsseite, um die Systemprotokolldatei anzuzeigen.
Deutsch Wiederherstellen Drücken Sie die Schaltfläche, um die werkseitigen Voreinstellungen wiederherzustellen. Alle bisher getätigten Einstellungen gehen hiermit verloren. Datei exportieren Drücken Sie die Schaltfläche, um Ihre Netzwerkkameraeinstellung in eine Datei zu exportieren.Ebenso kann die Sommerzeit Konfigurationsdatei exportiert und gesichert werden. Datei-Upload Drücken Sie „Durchsuchen…“ und wählen Sie die passende Konfigurationsdatei aus.
Deutsch 21.
Deutsch 23. GPL Lizenzhinweise Wir weisen auch an dieser Stelle darauf hin, dass die Kamera TVIP41550 u.a. Linux-Software-Programme enthalten, welche ausschließlich unter der GNU General Public License (GPL) lizensiert werden. Um eine GPL-konforme Verwendung der Programme sicherzustellen, verweisen wir auf die Lizenzbedingungen der GPL. Lizenztext Der Lizenztext zur GNU General Public Licence ist auf der beiliegenden Software CD oder auf der ABUS Security-Center Homepage unter http://www.abus-sc.
Deutsch AMR-NB Standard THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AMR-NB STANDARD PATENT LICENSE AGREEMENT. WITH RESPECT TO THE USE OF THIS PRODUCT, THE FOLLOWING LICENSORS’ PATENTS MAY APPLY: TELEFONAKIEBOLAGET ERICSSON AB: US PAT. 6192335; 6275798; 6029125; 6424938; 6058359. NOKIA CORPORATION: US PAT. 5946651; 6199035. VOICEAGE CORPORATION: AT PAT. 0516621; BE PAT. 0516621; CA PAT. 2010830; CH PAT. 0516621; DE PAT. 0516621; DK PAT. 0516621; ES PAT. 0516621; FR PAT. 0516621; GB PAT. 0516621; GR PAT.
TVIP41550 User Manual Version 11/2010 Original English user manual. Keep for future use.
English Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines. The corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer (www.abus-sc.com). To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must observe these operation instructions! Before initial start-up, read through the complete operating instructions observing operating and safety instructions.
English Icon explanation A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock. An exclamation mark in the triangle points to an important note in this user manual which must be minded. This symbol can be found when you are to be given tips and information on operation. Important safety advice The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions.
English Safety advice 1. Mains supply: Power supply 110 - 250VAC, 50/60Hz / 12VDC, 1,5A (included in package content) Operate this product only from the type of power supply indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your local power company. Disconnect the product from the mains before you start any maintenance or installation procedures. 2.
English Contents Intended use .................................................................................................................................................. 66 1. Scope of delivery .................................................................................................................................. 66 2. Installation............................................................................................................................................. 67 2.
English 10.1 Image Settings ...................................................................................................................................... 92 10.2 Privacy masking zones ........................................................................................................................ 92 10.3 Sensor settings..................................................................................................................................... 93 10.4 Viewing window ..................
English Intended use The network camera is equipped with a high-end image sensor. For video surveillance the video can be used for indoor surveillance application. In order to run the camera outside an outdoor housing is necessary. Any other use than that described above can lead to damage to the product and in addition involve other risks. This does not include operation for other applications and would in case of doing so the guarantee and any related liability will lapse.
English 2. Installation Make sure that all previous listed accessories were included in scope of delivery. In order to operate the camera an Ethernet network cable is necessary. The cable has to comply with specifications of UTP categories 5 (CAT 5) and must not exceed 100 meters of length. 2.1 Power supply Before you start the installation make sure that the mains voltage and the nominal voltage of the camera correspond. 2.
English 3. Camera description 3.1 Front view/Rear view Micro SD card slot: Insert the Micro SD/SDHC card for storing video data here Status LEDs: Camera status display.
English 3.2 LED status display Status LED description: Status / LED colour System start Camera turned off Network works (heartbeat) Network problem Firmware update Restoring factory settings Green Off Off 1/s Off 1/s Off Red On Off On On 0.1/s 0.1/s In order to reboot the camera or restore the factory settings press the reset button. Use an appropriate small tool. Camera reboot: Press the reset button once and wait until the camera to restart.
English Connecting the camera by using a router / switch 1. Make sure to use a pair of patch cables 2. Connect the cable with Ethernet port of the PC / laptop with the router / switch. 3. 4. 5. Connect the cable with the network cable and with the router / switch. Connect the power supply to the camera If there is a name server (DHCP) available in your network then set the IP address of your PC / laptop to “automatically receive IP address” 6.
English is no longer possible. 4.2 Connecting to the camera by using a web browser If connecting to the camera by using Mozilla Firefox or Netscape a QuickTime stream will be displayed. This requires that QuickTime from Apple is installed In order to show the video stream when using Microsoft Inter Explorer a video plug-in is required. This will be installed when connecting to the camera. A window will appear asking you to install the plug-in. Press the install button to continue an install the plug-in.
English 4.5 Password authentication At factory default there is no admin password set for accessing the camera. For security reasons the administrator should immediately set a password after the initial setup. After setting an admin password the camera will request for every access a username and password. The permanent default username for the admin will be „„root” and cannot be changed. The only way to reset the password if it is forgotten is to reset the camera to factory default settings.
English Please notice that limited access can occur, due to low mobile network bandwidth. We recommend following settings to optimize the video stream: Video compression Resolution I Frame Video quality (constant bit rate) Audio Compression (GSM-AMR) MPEG-4 176x144 1 Second 40 Kbit / Second 12.2 Kbit / Second If the media player does not support the RTSP authentication, then deactivate this option in the RTSP settings of the camera.
English 5. User functions Open the main menu on the video server. The interface is divided into the following main areas: Control Live image Audio / video control Live image Here you can view the live video image of the network camera PIR network camera control Video Stream Select from video streams 1 – 4 to view the live image. Snapshot Create a snapshot (without ActiveX plug-in). Virtual output 1 / 2 Switch the virtual output 1 / 2 on and off manually.
English Variable view sizes Using these buttons, you can choose from three different zoom levels for the live picture (100%, 50% and 25%). You can also adjust the live picture to automatically fit the current browser size. Do do this, select the “AUTO” option. Screen ratio Press the “4:3” button to set the page ratio of the live picture to 4:3. 5.1 Audio / video control Variable view sizes The web browser displays a new window containing the snapshot.
English Microphone volume Press to manually adjust the level for the audio input of the video server. Mute Press to switch the audio input of the video server on and off. Full-screen Activates the full-screen view. The live image on the video server is shown on the entire screen. 5.2 Client settings The user settings are saved on the local computer. The following settings are available: H.264/MPEG-4 Media Options Allow the user to disable the audio or video function. H.
English 6. Administrator Settings 6.1 System Only the administrator has access to the system configuration. The following sections explain each of the elements in the left-hand column. Specific tasks on the Options page are printed in bold. The administrator can enter the URL under the picture to go directly to the pictures page of the configuration. “Host name” This is the text that is shown as the title on the main page.
English “Automatic” Synchronises the date and time with the NTP server via the Internet every time the video server is switched on. This is not possible if the respective time server cannot be reached. “NTP server” Assigns the IP address or the domain name of the time server. If you leave this text box empty, the video server is connected to the default time servers. Do not forget to press “Save” in order for your changes to take effect. 6.
English “Enable HTTPS secure connection” You can choose between unencrypted (HTTP) + encrypted (HTTPS) access or encrypted (HTTPS) access only. If a secure HTTPS connection is enabled, the video server can be accessed using the following lines: https:\\“IP-Adresse” If you wish to stream using the HTTPS connection, use the following link: https:\\“IP-Adresse”:“HTTPS-Port\Live.
English “Enable SNMPv3” If your SNMP server supports the SNMP protocol in version 3, you can execute the status query with encryption. To do this, an encryption algorithm and password for the read/write community status query must be saved in the video server and SNMP server. 6.5 Network 6.5.1 Network settings All changes made on this page cause the system to restart in order for the changes to take effect. Make sure that the fields are correctly filled before you click “Save”. “LAN” The default is LAN.
English Make sure that the option “Use UPnP” is always enabled. UPnP is also used by eytron VMS to search the video server. “UPnP port forwarding ON” Enables Universal Plug and Play port forwarding for network services. If your router supports UPnP, then port forwarding for video streams is activated automatically on the router for the video server using this option. “PPPoE” Use this setting if the video server is connected directly to a DSL modem.
English If the IPv6 settings are correct, you can read all the settings in the lower window. 6.5.2 IEEE 802.1x Activate this function if your network environment uses the standard IEEE 802.1x, a port-based access control in the network. IEEE 802.1x improves the security of local networks. A connection is only permitted if all certificates between the server and “client” have been verified. They are authenticated by a switch/access point, which sends queries to the RADIUS authentication server.
English Example (with FTP program) Server: 192.168.0.99 User name: root Password: admin Port: 1026 6.5.5 HTTPS “HTTPS port” This is the port setting for the internal HTTPS port. It can be a different port to the standard port 443 (443, or 1025 – 65535). You can find further configuration options for HTTPS in section 5.5.3. 6.5.6 Two-way audio “Two-way audio” This is the port for the two-way audio function. This port can be different from the standard port 5060 (5060 or 1025 – 65535).
English Live stream functions: Start the audio data transmission. Control the sensitivity of the video server audio input. Switch off the microphone/audio input. Click the button again to stop the audio transmission. 6.5.7 RTSP transmission “RTSP authentication” The authentication options are: disable (standard), basic (simple) or an expanded mode (digest). I If the RTSP authentication is enabled, the user name and password of a valid user (e.g.
English Multicast allows data to be sent efficiently to many recipients at the same time in IP networks. This is made with a special multicast address. In IPv4, the address range 224.0.0.0 to 239.255.255.255 is reserved for this purpose. The following multicast settings can be configured for streams 1 - 4 in the video server. Enable “Always multicast” to use multicast.
English “Security” Select the encryption method: “None” No encryption selected. “WEP” (Wired Equivalent Privacy) A 64- or 128-bit key is used for encryption (HEX or ASCII). To communicate with other devices, this key must be the same on both devices. “Auth. mode” Authentication mode: Select one of the following methods: “Shared” This mode only allows communication with equipment using the same WEP key. “Open” The key is communicated over the whole network.
English 8. DDNS DynDNS or DDNS (Dynamic Domain Name System) is a system used for updating domain name entries in real time. The video server is equipped with an integrated DynDNS client, which updates the IP address independently via a DynDNS provider. If the video server is positioned behind a router, we recommend using the DynDNS function on the router. The following diagram offers an overview of accessing and updating the IP address using DynDNS. 195.184.21.78 192.168.0.
English 8.1 Setting up a DDNS account Set up a new account at DynDNS.org Save the account information Note down your user data and enter this into the configuration of the video server.
English 8.2 DDNS access via a router If your network video server is positioned behind a router, then access via DynDNS must be configured in the router. A description of the DynDNS router configuration for common router models can be found on the ABUS Security-Center website: www.abus-sc.com. The following diagram offers an overview of accessing a video server behind a router via DynDNS.org. 192.168.0.1 195.184.21.78:1026 Internet 195.184.21.78:1026 http://name.dyndns.org:1026 name.dyndns.
English Rule: Single, Range, Network: Single: a specific IP address is added Range: IP address ranges from - to can be defined Network: IP addresses with a specific subnet mask can be defined Example: The IP address range from 192.168.0.1 to 192.255.255.255 should be permitted. The following IP addresses should be blocked 192.168.1.0 to 192.168.255.255. Result: Access is only granted for IPs from the following range: 192.168.0.1 – 192.168.0.255.
English 10. Audio and Video “Video title” The text appears in the black bar above the video window with a timestamp. This timestamp (date and time) is provided by the integrated realtime clock of the video server. “Colour” Choose between colour and black and white display. “Power line frequency” Select the frequency of the local power supply. 50 Hz is used in Europe. This setting is required to prevent the camera image from flickering when there are artificial light sources.
English 10.1 Image Settings “White balance” Set the value for an optimal colour hue. The following values can be set: “Auto”: The network camera automatically adjusts to the colour hue in accordance with the ambient lighting conditions. This setting is recommended for most situations. “Retain current value” The white balance parameters from the current live image are saved permanently. “Brightness, Contrast, Saturation, Sharpness” Adjust the values according to your lighting conditions.
English 10.3 Sensor settings This function allows specific settings to be made on the CMOS sensor of the network camera. “Maximum exposure time” The shorter the set time, the less light hits the sensor and the darker the image becomes. The sharpness of rapid motions decreases with longer exposure times. “Exposure level” Defines the basic focal aperture. A higher value results in a brighter video image. “Max. gain” If light conditions are poor, more details of the image can be displayed.
English The network camera functions using a 16:9 image sensor. If you select a 16:9 resolution under ROI, the live image displayed by the camera will be distorted by recording software or a recorder system, or may not be displayed at all. To solve the problem, you must set a 4:3 resolution in the network camera or ROI: 320x240, 640x480, 800x600 or 1024x768. This may involve cropping the periphery of the live image. 10.
English Compression Recording duration 1 minute video sequence in 720p resolution with “good” quality Storage capacity 32 GB Micro SD card H.264 MPEG-4 MJPEG Approx. 20 MB Approx. 30 MB Approx. 160 MB Approx. 27 hours Approx. 18 hours Approx. 4 hours At the end of the manual you can find a detailed table with every quality setting combined with every resolution. 10.6 Day/night settings Define the settings for the camera day/night mode here.
English “Window Name” The text appears at the top of the window. “Sensitivity” Sensitivity in changes of picture sequence (e.g.: sensitivity high: triggering by slight picture change). “Percentage” Specifies the percentage of the image that has to change for the motion sensor to be triggered. Click “New” to add a new window. To resize the window or move the title bar, click the window frame, keep the mouse button pressed and drag the window to the required size.
English Functionality of motion detection: A C B D Two parameters are available for configuring motion detection: Sensitivity and percentage. The figure shows how these two parameters influence motion detection. A motion occurs, shown in the progression from figure A to figure B. The resulting pixel changes (depending on the sensitivity setting) are shown in figure C (grey). The “Sensitivity” setting refers to the capacity of the sensor to detect motion in the picture.
English “Enable video server tampering detection” The sensor system is activated. “Triggering behaviour” The period defines how long a tampering event must continue before an alarm is triggered. The following tampering events are checked: Camera rotation Camera masking Camera defocussing You can set tampering detection as a trigger in the camera function “Application/Event setup”. 13. Guard mode You can configure the guard mode and the additional event settings here.
English Medium: The media which have been set are listed here. Videos, pictures and log files can be set. Virtual DI and DO: The virtual inputs and outputs are listed here. The camera features two virtual inputs and outputs each. The status indicates whether there is a current alarm on virtual input 1 or input 2. The inputs can only be triggered if the PIR camera has been properly set up using IP alarm module or SecvestIP.
English 13.1.1 Trigger settings The settings for the triggering behaviour are divided into three areas. Only when all three conditions have been fulfilled (=AND combination) will an alarm be triggered in the camera and the instructions under “Action” executed. Schedule AND sensor selection AND verification = Alarm Schedule: Schedule INT: The internal camera schedule is used. This can be configured individually under “Event schedule”.
English Schedule EXT:An external alarm is used for the schedule condition. This alarm is evaluated using virtual input1 on the PIR network camera. If there is an alarm, then this condition has been fulfilled. “Virtual input1 will be used”: Virtual input1 is reserved for reception of the network alarm, as a condition. “Virtual output1”: When a network alarm is received on input1, an alarm is simultaneously sent on output1.
English Once you have entered the access data, save your settings. Before closing the window, it is advisable to execute a “Test”. The result is displayed in a new window of the browser. 13.1.3 Media settings You can save up to 5 media settings in the video server. “Media name” Unique name for the medium.
English System log (TXT log) Custom message (TXT format) Each medium that you create can only be linked with one event. Assigning a medium twice results in the incorrect functioning of the video server. If you wish to use the same media type for two events, you must create two separate media types beforehand. Snapshot “Source” The recording can be made from video streams 1–4. “Send pre-event image(s)” Number of snapshots before an event. “Send post-event image(s)” Number of snapshots after an event.
English Trigger “Maximum file size” Maximum size of the file in kByte (max. 800 kByte). “File name prefix” Enter a name that will prefix the video recording file name. (see snapshot section for details) Log file Saves the current system log contents in a text file. Custom Message A user-defined message in the form of a text file is sent additionally. 13.1.4 Action You can configure actions here which should be executed when an alarm has been triggered.
English Example: The following entry would generate this path. 13.2 Event set up You can configure additional actions for the network camera here. If the settings for the guard mode are not sufficient, or additional events are required for further alarming, you can use the normal event set up parallel to this one. Configuration is similar to guard mode, the only restriction being that only one single event can be used as a trigger. The settings for server and medium are identical to the guard mode. 13.
English 13.2.2 Trigger settings “Video motion detection” Activate the desired motion window. “Periodically” The event is triggered periodically. Maximum setting is 999 minutes. “PIR” An alarm is triggered when the internal camera PIR sensor detects an object. “System boot” Event is triggered when the system is rebooted (after a power failure). “Recording notify” If the destination storage (medium) is full or if a cyclic recording is overwritten, an alarm is triggered.
English 13.2.4 Action Here, you can configure the action that is to be executed if an alarm has been triggered. “Trigger digital output for” When this option is enabled, the relay output for the video server is activated. “Move to preset location” A preset location is activated when the alarm is triggered. “Server” the selected medium is sent on a particular server (e.g. an email is sent with a snapshot).
English Destination: “Network drive” “Recording name” A unique name for a recording entry. “Enable this recording” Select this option to activate the recording entry. “Priority” Recordings with a higher priority are executed first. “Source” The recording can be made from video streams 1-4. “Schedule” The recording schedule is used. “Network fail” If a network error occurs, the data is automatically saved onto SD card. “Sun” – “Sat” allows you to select the day of the week for a recording.
English “Enable cyclic recording” Activates the cyclic recording function. If the set value is reached during the data recording, the oldest data is overwritten. For more detailed information about “Create folders automatically”, refer to section “13.4 Action”. If the “Customized folder” option is enabled, the cyclic recording function cannot be used. Recording overview “Name (video)” Opens the recording configuration page. “Status (ON)” Sets the recording status to ON or OFF.
English 15. Local memory This section explains how you can manage the local memory (SD card) of the video server. Cards of type micro SD/SDHC Class 6 of up to 32 GByte are supported. SD card management Use the “Format” function if you are using the card in the video server for the first time. Select the “Enable cyclic storage” option if the oldest data should be overwritten when the storage capacity of the SD card is full.
English Click “Search”. All the recordings that meet your criteria are displayed in the list of results. List of results Number of entries on one page Search Scroll pages “View” Shows the selected recording in a new window. “Download” Allows you to download the selected recording. “JPEGs to AVI” You can select several JPEG single picture recordings (selection box) and convert these into an AVI file. “Lock/Unlock” Individual recordings can be locked.
English 18. Management Reboot Press the “Reboot Now” button to restart the video server. You can also configure an automated device reboot. This may be helpful if network problems occur. We recommend rebooting the video server on a weekly basis if you experience problems. Restore Click to restore the factory settings. All previous settings are discarded. Export files Press to export your video server settings into a file. You can also export and save the daylight saving time configuration file.
English Upgrade firmware Like an update with the installation wizard, you can update the firmware of the video server here. You can download the latest firmware from www.abus-sc.com. Select the firmware file (*.pkg) and press “Upgrade”. The update takes a short time. When you restart the video server, it is started with the new firmware. Never disconnect the video server from the power supply during an firmware upgrade, otherwise you risk causing irreparable damage.
English 21.
English The licence text of the GNU General Public Licence can be found on the included software CD or on the ABUS Security-Center Homepage under http://www.abus-sc.de/DE/Service-Downloads/Software?q=GPL Source Code Source Code The used source codes are available at ABUS Security-Center via e-mail license@abus-sc.com 3 years after purchase. Operation of the total system With a download of the software packages (source codes) it is not possible to built a running total system.
TVIP41550 Manuel utilisateur Version 11/2010 Mode d'emploi original. À conserver à porter de main.
Français Introduction Cher Client, Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce produit satisfait aux exigences de la législation nationale et des directives européennes applicables. Les avis, déclarations et documents correspondants peuvent être obtenus auprès du fabricant. (www.abus-sc.com) Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement sans risques, il est indispensable d'observer les règles et instructions de fonctionnement de ce mode d'emploi.
Français Explication des pictogrammes Un éclair dans un triangle indique un risque pour la santé, par exemple un choc électrique. Un point d'exclamation dans un triangle signale une remarque importante dont il convient de tenir compte. Le symbole « i » dans un triangle signale des conseils et des informations utiles sur le fonctionnement du produit. Conseils de sécurité importants Tout dommage dû à la non-observation des instructions du présent mode d'emploi annule la garantie.
Français Respectez les limitations concernant les tensions de fonctionnement présentées dans les caractéristiques techniques. La présence d'une haute tension peut détruire l'appareil et présenter un risque pour la santé (choc électrique). Conseils de sécurité 1. Alimentation secteur : alimentation électrique 110 - 250 V c.a., 50/60 Hz / 12 V c.c., 1,5 A (fournie dans l'emballage) Vous ne devez utiliser ce produit qu'avec le type d'alimentation électrique indiqué sur la plaquette.
Français Table des matières Usage............................................................................................................................................................ 122 1. Éléments fournis ................................................................................................................................ 122 2. Installation........................................................................................................................................... 123 2.
Français 10.1 Ajustement image............................................................................................................................... 147 10.2 Masquage de zones privées .............................................................................................................. 148 10.3 Réglages des détecteurs ................................................................................................................... 148 10.4 Fenêtre de visualisation .........................
Français Usage Cette caméra réseau est équipée d'un capteur d'image haut de gamme. Elle peut être utilisée à l'intérieur dans le cadre d'un système de surveillance vidéo. Pour la mettre en oeuvre à l'extérieur, elle doit être protégée par un boîtier pour l'extérieur. Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus peut endommager le produit et être à l'origine d'autres risques.
Français 2. Installation Assurez-vous que tous les accessoires repris ci-dessus sont bien fournis. Pour faire fonctionner la caméra réseau , vous avez besoin d'un câble réseau Ethernet. Ce câble doit répondre aux spécifications UTP Cat 5 et ne doit pas présenter une longueur supérieure à 100 mètres. 2.1 Alimentation électrique Avant de mettre en route l'installation, assurez-vous que la tension du secteur et la tension nominale de la caméra réseau correspondent. 2.
Français 3. Description de la caméra réseau 3.1 Vue de face/Vue de dos Lecteur de carte microSD : insérez ici la carte microSD/SDHC afin d'enregistrer vos données vidéos DEL d'état : affichage de l'état de la caméra. Vous trouverez ci-dessous des descriptions plus détaillées.
Français 3.2 Affichage d'état Description des DEL d'état : État / couleur de la DEL Mise en marche du système Caméra réseau éteinte Recherche OK Problème réseau Mise à jour du microprogramme Rétablissement des réglages d'usine Vert Éteinte Éteinte 1/s Éteinte 1/s Éteinte Rouge Allumée Éteinte Allumée Allumée 0,1/s 0,1/s Pour réamorcer la caméra réseau ou rétablir ses réglages d'usine, actionnez le bouton de réinitialisation à l'aide d'une pointe appropriée.
Français . 6. 7. S'il n'y a pas de serveur DHCP, donnez à l'ordinateur l'adresse IP 169.254.0.1. Continuez au point 5.1 pour terminer cette procédure d'installation initiale et établir la connexion avec la caméra réseau. Internet Câble patch 4.1 Premier accès à la caméra réseau Le premier accès à la caméra réseaus'effectue par le biais de l'assistant d'installation « Installation Wizard 2 ».
Français 4.2 Connexion à la caméra réseau à l'aide d'un navigateur web Si vous vous connectez à la caméra réseau avec Mozilla Firefox ou Netscape, un flux QuickTime apparaît. Pour cela, il faut que le programme Apple QuickTime soit installé. Pour afficher le flux vidéo avec Microsoft Internet Explorer, vous avez besoin d'un module d'extension vidéo. Ce module est installé lors de la connexion à la caméra réseau. Une fenêtre vous invite alors à installer le module d'extension.
Français 4.5 Authentification par mot de passe Aucun mot de passe d'accès à la caméra réseau n'est défini dans les réglages d'usine. Pour des raisons de sécurité, il est impératif que l'administrateur définisse un mot de passe une fois la configuration initiale terminée. Lorsqu'un mot de passe d'administrateur (admin) est défini, la caméra réseau exige la saisie d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe à chaque accès. Le nom d'utilisateur par défaut permanent pour l'administrateur est « root ».
Français Il est à noter que l'accès peut être limité en raison de la bande passante du réseau mobile. Pour optimiser le flux vidéo, nous vous recommandons les paramètres suivants : Compression vidéo Résolution Image I Qualité vidéo (débit binaire constant) Compression audio (GSM-AMR) MPEG-4 176x144 1 seconde 40 Kbit/s 12,2 Kbit/s Si le lecteur de média ne prend pas en charge l'authentification RTSP, il convient de désactiver cette option dans les paramètres RTSP de la caméra réseau .
Français 5. Fonctions d’utilisateur Ouvrez la page initiale du caméra réseau. La fenêtre est divisée en plusieurs zones principales : Commande Affiche d’image en direct Commande audio/vidéo Affiche d’image en direct Cette fonction permet d'observer les images en direct de la caméra réseau Commande du caméra réseau Flux vidéo Sélectionnez un flux vidéo compris entre 1 et 4 pour l’affichage de l’image en direct.
Français Configuration Configurez le caméra réseau (réglages administrateur) Réglages client Configurez les réglages client. Vous trouverez plus de détails dans les pages suivantes. Langue Réglez la langue de l’interface. Ajustement de la taille de la fenêtre Cette fonction permet d’ajuster l’image en direct grâce à 3 facteurs de zoom (100 %, 50 % et 25 %). Il est également possible d’ajuster l’image en direct automatiquement à la taille actuelle du navigateur.
Français Ajustement du volume Cliquez sur cette icône pour régler manuellement le niveau de la sortie audio. Activation/désactivation de la fonction audio Conversation Tant que ce bouton est enfoncé, les signaux audio de l’ordinateur sont transférés à la sortie audio du caméra réseau. Volume du microphone Cliquez sur cette icône pour régler manuellement le niveau de l’entrée audio du caméra réseau. Désactivation du son Ce bouton permet d’activer ou de désactiver l'entrée audio du caméra réseau.
Français Les données enregistrées peuvent être lues au moyen d'un lecteur vidéo capable de lire les fichiers MP4 (p. ex. VLC Mediaplayer). 6. Réglages administrateur 6.1 Système Seul l’administrateur a accès à la configuration système. Toutes les catégories de la colonne de gauche sont décrites dans les pages suivantes. Les textes en gras correspondent aux données spécifiques sur les pages d’options.
Français « Zone de temps » Adapte l’heure au fuseau horaire sélectionné. « Activer heure d’été » Active les réglages de l’heure d’été dans le caméra réseau. Tous les réglages de l’heure d’été de chaque fuseau horaire sont déjà sauvegardés dans le caméra réseau. « Maintenir date et heure actuelles » Sélectionnez cette option pour conserver la date actuelle et l’heure actuelle du caméra réseau.
Français Autoriser visualisation anonyme : ni nom d’utilisateur ni mot de passe n’est requis pour accéder à la page d’accueil. 6.3 HTTPS Le protocole HTTPS est utilisé pour le chiffrement et l’authentification de la communication entre le serveur Web (caméra réseau) et le navigateur (ordinateur client) sur le World Wide Web. Toutes les données qui sont transférées du caméra réseau à l’ordinateur client sont chiffrées par SSL.
Français 6.4 SNMP Le Simple Network Management Protocol est un protocole réseau permettant de surveiller et de commander des appareils en réseau (p. ex. routeur, serveur, commutateurs, imprimante, ordinateur) depuis un poste central. Ce protocole régule la communication entre les appareils surveillés et le poste de surveillance. Activez cette fonction lorsque vous utilisez un serveur de gestion SNMP dans votre réseau.
Français « DNS secondaires » Serveur de la désignation de domaine secondaire pour la création d’une copie de sauvegarde du DNS primaire. « Utiliser l’UPnP » Le service Universal Plug and Play est activé. Si votre système d’exploitation supporte le service UPnP, le caméra réseau peut être directement sollicité par la gestion UPnP (Windows : Voisinage réseau). Assurez-vous que l’option « Utiliser l’UPnP » est toujours activée. Le service UPnP est utilisé par Eytron VMS pour détecter le caméra réseau.
Français Quand tous les réglages IPv6 sont corrects, vous pouvez les voir dans la fenêtre du bas. 6.5.2 IEEE 802.1x Activez cette fonction quand votre voisinage réseau utilise la norme IEEE 802.1x (contrôle d’accès par port du réseau). IEEE 802.1x améliore la sécurité des réseaux locaux. Une connexion n’est autorisée que si tous les certificats entre le serveur et le « client » sont vérifiés.
Français Remarque : Internet Explorer ne supporte pas la représentation d'images MJPEG sans Active X. 6.5.4 FTP « Port FTP » Port du serveur FTP interne. Ce port peut varier du port par défaut 21 (21, ou 1025 – 65535). Les données vidéo sauvegardées sur le caméra réseau peuvent être directement consultées via FTP. Utilisez un programme FTP autonome.
Français 6.5.6 Audio bidirectionnel « Audio bidirectionnel » Ce port est utilisé pour la fonction audio bidirectionnel. Ce port peut varier du port par défaut 5060 (5060 ou 1025 – 65535). Pour pouvoir utiliser la fonction audio bidirectionnel, vous devez activer MPEG-4/H.264 dans « Vidéo et audio » pour le flux vidéo sélectionné. Le format MJPEG supporte uniquement le transfert de données vidéo et n’est donc pas adapté pour cette fonction.
Français Accès RTSP avec VLC : rtsp://192.168.0.99:10052/live.sdp « Port RTSP » Ce port peut varier du port par défaut 554 (554 ou 1025 à 65535). En cas de modification, utilisez le même format que pour le port HTTP. « Port RTP pour vidéo » Ce port peut varier du port par défaut 5558. Le numéro du port doit être un chiffre pair. « Port RTCP pour vidéo » Ce port doit correspondre au « Port RTP pour vidéo » plus 1. « Port RTP pour audio » Ce port peut varier du port par défaut 5556.
Français 7. WLAN Vous pouvez configurer ici le WLAN de la caméra réseau. Indiquez les données d'accès WLAN et appuyez sur « Sauvegarder ». Une barre de progression indiquant l'enregistrement de la configuration s'affiche. Pendant cette procédure, la DEL d'état passe du vert au rouge avant de repasser au vert. Attendez jusqu'à ce que cette procédure soit terminée et que le site Internet de la caméra soit chargé.
Français « WPA-PSK » (Wi-fi Protected Access - Pre Shared Keys) Cette méthode fait appel à des clés dynamiques. La sélection des protocoles de chiffrement TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) ou AES (Advanced Encrytion Standard) est possible. Une « Pre-Shared-Key » doit être affectée en tant que clé. « Pre-Shared-Key » La saisie de cette clé a lieu en format ASCII avec une longueur de 8 à 63 caractères. De mauvais réglages peuvent entraîner un refus d'accès à la caméra.
Français L’illustration représente l’accès/actualisation de l’adresse IP par le service DynDNS 195.184.21.78 192.168.0.3 Internet Données d’accès DynDNS 195.184.21.78 nom.dyndns.org LAN WAN DynDNS.org Serveur de noms « Activer DDNS » Cette option permet d’activer la fonction DDNS. « Fournisseurs d’accès Internet » Cette liste de fournisseurs contient des hôtes fournissant des services DDNS.
Français Saisie des informations du compte Notez vos données utilisateur et saisissez-les dans la configuration du caméra réseau. 8.2 Accès DDNS par routeur Si le caméra réseau en réseau est raccordé à un routeur, l’accès par DynDNS doit être configuré dans le routeur. Vous trouverez une description de la configuration DynDNS dans les routeurs pour les modèles courants de routeurs sur la page d’accueil d’ABUS Security-Center www.abus-sc.com.
Français Type de filtre « nier » : les adresses IP se trouvant dans la zone définie ne peuvent pas accéder au caméra réseau. Cliquez sur « Ajouter » pour configurer les zones d’adresses. Les réglages suivants sont possibles : Règle : Unique, Valeur, Réseau : Unique : une adresse IP donnée est ajoutée. Valeur : une zone d’adresses IP « de – à » peut être définie. Réseau : des adresses IP avec des masques de sous-réseau donnés peuvent être définies. Exemple : La zone d’adresses IP allant de 192.
Français 10. Audio et vidéo « Titre vidéo » Le texte apparaît dans la barre noire au-dessus de la fenêtre vidéo avec l’horodatage. L’horodatage (date et heure) est fournie par l’horloge temps réel intégrée du caméra réseau. « Couleur » Sélectionnez l’affichage en couleur ou l’affichage noir et blanc. « Fréquence de puissance » Sélectionnez la fréquence de l'alimentation en tension usuelle dans votre pays. En Europe, on utilise 50 Hz.
Français « Conserver la valeur actuelle » Les paramètres d'équilibrage des blancs de l'image en direct actuelle sont mémorisés. « Luminosité, Contraste, Saturation, Qualité » Adaptez les valeurs à la luminosité. « Activer lissage des bords » Le lissage des bords est un filtre numérique d'amélioration de l'image permettant d'évaluer les coins et contours du contenu de l'image, afin de pouvoir créer une image plus nette.
Français « Niveau d'exposition » Définit l'ouverture de base de l'obturateur. Plus la valeur est élevée, plus l'image vidéo est claire. « Gain maximal » Lorsque la luminosité est mauvaise, cela permet de représenter plus de détails de l'image. Selon la valeur réglée, cela peut permettre d'obtenir un meilleur rendu de l'image dans des pièces sombres. « Activer BLC » La compensation de contre-jour améliore la détection d'objets devant les sources de lumière.
Français 10.5 Réglage de base Options vidéo Le caméra réseau dispose de quatre flux vidéo à résolutions différentes pour permettre une utilisation plus flexible. Réglages des flux 1, 2, 3 et 4 Vous pouvez configurer les flux 1 à 4 dans les menus correspondants. « Compression de l’image » Sélectionnez H.264, MPEG-4 ou MJPEG. « Taille de l’image » Définissez ici la résolution souhaitée. « Fréquence d’images max. » Définissez ici le débit des images.
Français Compression Durée d’enregistrement Séquence vidéo d’une minute en résolution 720p et qualité « bonne » Capacité de stockage 32 GB Micro carte SD 10.6 H.264 MPEG-4 MJPEG Env. 20 MB Env. 30 MB Env. 160 MB Env. 27 heures Env. 18 heures Env. 4 heures Réglages jour/nuit Définissez ici les réglages du mode jour/nuit de la caméra.
Français 11. Détection de mouvement Il est possible d’activer jusqu’à trois zones de détection de mouvement dans le caméra réseau. Sélectionnez « Activer détection de mouvement » pour effectuer la configuration. La fonction de détection de mouvement n’est activée qu’une fois qu’une action est définie dans l’option de menu « Application ». « Nom fenêtre » Le texte affiché dans ce champ apparaît en haut de la fenêtre. « Sensibilité » Sensibilité en cas de modifications dans l’image (p. ex.
Français Fonctionnement de la détection de mouvement : A C B D Deux paramètres permettent de régler la détection de mouvement : Sensibilité et Pourcentage. L’illustration explique comment ces deux paramètres influencent la détection de mouvement. Un mouvement s’est produit entre l’image A et l’image B. Les modifications de pixels qui en résultent (en fonction du réglage de la sensibilité) sont représentées dans l’image C (en gris).
Français 12. Détection de falsification de la caméra Le caméra réseau supporte une fonction de détection de sabotage. Si la détection est activée, l’alarme en résultant peut être utilisée comme événement pour une notification (voir Application). « Activer détection de caméra » Le détecteur est activé. « Durée de déclenchement » La période définie depuis combien de temps un événement de sabotage doit exister avant que l’alarme ne se déclenche.
Français Réglages serveur : Ici sont indiqués les services réglés pour le serveur. Il est possible d'utiliser des e-mail, un espace mémoire du réseau, un serveur FTP ou une carte SD (la carte SD est déjà préconfigurée). Médium : Ici sont présentés les médiums réglés. Il est possible de régler des vidéos, images et fichiers log. Virtual DI et DO : Ici sont présentées les entrées et sorties virtuelles. La caméra dispose de deux entrées et sorties virtuelles.
Français 13.1.1 Réglages déclenchement Planification : Horaire INT : L'horaire interne de la caméra est utilisé. Celui-ci peut être configuré individuellement à la rubrique « Horaire événement ». Si la caméra se trouve dans la zone temporelle sélectionnée, la condition horaire est remplie. Horaire événement « Dim » - « Sam » Permet de définir quels jours de la semaine un événement est exécuté. « Toujours » Active l'événement quelle que soit l'heure (24 heures).
Français Horaire EXT : Une alarme externe est utilisée pour la condition horaire. Cette alarme est évaluée via l'entrée virtuelle 1 de la caméra réseau PIR. S'il y a une alarme, la condition est remplie « Entrée virtuelle1 est utilisée » : L'entrée virtuelle 1 est réservée pour la réception de l'alarme réseau. « Sortie virtuelle 1 » : En cas de réception d'une alarme réseau sur l'entrée 1, une alarme est envoyée simultanément sur la sortie 1.
Français Après avoir entré les données d’accès, sauvegardez les réglages. Avant de fermer la fenêtre, il est conseillé d’exécuter un « Test ». Le résultat est affiché dans une nouvelle fenêtre du navigateur. 13.1.3 Réglages médium Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 réglages de média dans le caméra réseau. « Nom médium » Nom unique du médium.
Français Chaque médium défini ne doit être relié qu'à un seul événement. Si un médium est relié à plusieurs événements, le fonctionnement du caméra réseau sera perturbé. Si vous souhaitez utiliser le même type de médium pour deux événements différents, vous devez dans un premier temps définir deux types de média séparés. Instantané « Source » Les flux vidéo 1 à 4 peuvent être enregistrés. « Envoyer image(s) avant événement » Nombre d’instantanés avant un événement.
Français « Taille de fichier max. »Taille maximale du fichier en ko (max. 800 ko). « Préfixe du nom de donnée » Entrez ici une désignation qui se trouvera devant le nom du fichier de l’enregistrement vidéo (pour plus de détails, voir Instantané). Log de système Sauvegarde le contenu du log de système actuel dans un fichier texte. Custom Message Un message personnalisé est envoyé sous forme de fichier texte. 13.1.4 Action Configurez ici l'action qui doit être exécutée en présence d'une alarme déclenchée.
Français Exemple : L’entrée suivante crée ce chemin. 13.2 Réglages événement Vous pouvez programmer ici des actions supplémentaire pour la caméra réseau. Si les réglages pour le mode de surveillance ne suffisent pas ou si des événements supplémentaires pour d'autres alarmes sont nécessaires, vous pouvez utiliser en parallèle le Réglage événement normal. La programmation est similaire à celle du mode surveillance, à part qu'il est possible d'utiliser un seul événement comme déclencheur.
Français 13.2.2 Réglages déclenchement « Détection de mouvement vidéo » Activez la fenêtre de mouvement souhaitée. « Périodiquement » L’événement est déclenché périodiquement. Le réglage maximal est 999 minutes. « PIR » Une alarme est déclenchée quand le capteur PIR interne à la caméra détecte un objet. « Redémarrage système » L’événement est déclenché lors du redémarrage du caméra réseau (après une perte de tension).
Français 13.2.4 Aktionen Configurez ici l'action qui doit être exécutée en présence d'une alarme déclenchée. « Serveur » Le médium sélectionné est envoyé à un serveur donné (p. ex. un e-mail est envoyé avec un instantané). « Créer les dossiers automatiquement » Créé automatiquement les dossiers dans le répertoire du lecteur réseau. « Dossier personnalisé » Une désignation spécifique du dossier est définie au moyen de variables. Utilisez les variables disponibles dans le tableau ci-dessous.
Français 14. Enregistrement La zone Enregistrement sert à créer des enregistrements à la différence qu’il est ici possible de définir des enregistrements vidéo permanents pour carte SD ou partages réseau. Vous pouvez sauvegarder deux réglages enregistrement dans le caméra réseau. Pour créer un nouvel enregistrement, cliquez sur « Ajouter ». Destination : « Lecteur réseau » « Nom enregistrement » Nom unique d’un enregistrement. « Activer cet enregistrement » Cocher cette case pour activer l’enregistrement.
Français « Destination » Carte SD ou dossier réseau. « Capacité“ L’espace de stockage maximal disponible sur la mémoire cible est utilisé. « Espace réservé » Indique combien d’espace de stockage libre en MB est réservé. Pour plus d’informations sur « Créer les dossiers automatiquement », référez-vous au chapitre 13.4 Action. Si la fonction « Dossier personnalisé » est activée, la fonction « Activer enregistrement cyclique » ne peut pas être utilisée.
Français Activez l’option « Activer effacement automatique du disque » pour que la carte SD soit entièrement effacée après l’entrée de la durée de disponibilité maximum. Chercher et voir les enregistrements Si aucun critère n’est sélectionné, tous les enregistrements sont affichés dans la liste des résultats. « Type déclenchement » Sélectionnez un ou plusieurs critères selon lesquels un enregistrement se produit sur la carte SD. « Heure de déclenchement » Sélectionnez la période souhaitée.
Français « Vue » Affiche l’enregistrement sélectionné dans une nouvelle fenêtre. « Télécharger » Invite à télécharger l’enregistrement sélectionné. « JPEGs vers AVI » Plusieurs enregistrements d’images JPEG peuvent être sélectionnés (case à cocher) et sont convert’s en fichier AVI. « Bloquer/débloquer » Les enregistrements sélectionnés sont bloqués. Les enregistrements bloqués ne sont pas écrasés lors de la sauvegarde cyclique. Le déblocage supprime cet attribut.
Français Redémarrer Appuyez sur le bouton « Redémarrez maintenant » pour redémarrer le caméra réseau. Vous pouvez également configurer un redémarrage automatique de l’appareil. Ceci peut s’avérer utile en cas de problèmes réseau. Nous vous conseillons de redémarrer le caméra réseau une fois par semaine en cas de problèmes. Restaurer Appuyez sur le bouton « Restaurer » pour revenir aux réglages d'origine. Tous les réglages effectués sont alors effacés.
Français 19. Maintenance et nettoyage 19.1 Test de fonctionnement Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, p. ex. endommagement du boîtier. Si un fonctionnement en toute sécurité semble compromis, mettez le produit hors service et assurez-vous qu’il ne risque pas d’être mis en service accidentellement.
Français 21. Fiche technique Numéro de type Type de caméra Détecteur infrarouge passif: Résolution Pixels (total) Pixels (utiles) Objectif: Angle de vision horizontal Zoom numérique Obturateur électronique Compression d’image Fréquence Nombre de flux parallèles Nombre max.
Français Le texte de la licence GNU General Public Licence se trouve sur le CD des logiciels fourni avec votre produit, ainsi que sur le site d'ABUS Security-Center à l'adresse http://www.abus-sc.de/DE/ServiceDownloads/Software?q=GPL. Code source Les codes source utilisés par ABUS Security-Center peuvent être demandés à l'adresse e-mail license@abus-sc.com dès l'achat jusqu'à la 3ème année.
TVIP41550 Gebruikershandleiding Versie 11/2010 Originele Engelstalige handleiding. Bewaren om eventueel later te raadplegen.
Nederlands Introductie Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan alle geldende Europese en landelijke voorschriften. De bijbehorende documentatie is op verzoek bij de fabrikant beschikbaar. (www.abus-sc.com).
Nederlands Uitleg van de symbolen Een bliksemschicht in een driehoek geeft een gevaar voor de gezondheid aan, bv. gevaar voor een elektrische schok. Een uitroepteken in de driehoek wijst in deze handleiding op een belangrijke opmerking die in acht moet worden genomen. Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen.
Nederlands Veiligheidswaarschuwing 1. Voedingsspanning: netvoeding 110 - 250 VAC, 50/60 Hz / 12 VDC, 1,5 A (in de verpakking meegeleverd.) Gebruik dit apparaat uitsluitend met het type netvoeding dat op het etiket is aangegeven. Wanneer u niet zeker bent van de netspanning die aan uw woning wordt geleverd, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke energieleverancier. Koppel het apparaat los van het lichtnet voordat u onderhouds- of installatiewerkzaamheden uitvoert. 2.
Nederlands Inhoudsopgave Bedoeld gebruik .......................................................................................................................................... 178 1. Leveringsomvang ............................................................................................................................... 178 2. Installatie ............................................................................................................................................. 179 2.
Nederlands 10.1 Beeldinstellingen ................................................................................................................................ 203 10.2 Privézonemaskering .......................................................................................................................... 204 10.3 Sensorinstellingen ............................................................................................................................. 204 10.4 Aanzichtvenster ...................
Nederlands Bedoeld gebruik De netwerkcamera is uitgerust met een geavanceerde beeldsensor. Deze videocamera kan worden gebruikt voor videobewaking binnenshuis. Voor gebruik buitenshuis is een speciale behuizing benodigd. Elk ander gebruik dan hetgeen hierboven is beschreven kan leiden tot beschadiging van het product en andere gevaren veroorzaken. Bij gebruik voor andere toepassingen zal de garantie en elke vorm van aansprakelijkheid vervallen.
Nederlands 2. Installatie Controleer of alle hierboven genoemde accessoires aanwezig zijn. Voor gebruik van deze netwerkcamera is een Ethernet netwerkkabel benodigd. Deze kabel moet voldoen aan de UTP specificatie categorie 5 (CAT5) en mag niet langer zijn dan 100 meter. 2.1 Voeding Controleer voordat u met de installatie begint of de netspanning en de nominale spanning van de netwerkcamera overeenkomen. 2.
Nederlands 3. Beschrijving van de netwerkcamera 3.1 Vooraanzicht/ Achteraanzicht Micro SD-kaartsleuf: Voer hier de Micro SD/SDHC-kaart in om videogegevens op te kunnen slaan Status LED's: Statusweergave van de camera. Gedetailleerdere beschrijvingen vindt u hier hierna Passieve infrarood sensor: Geïntegreerde PIR-sensor met een bereik van max. 5 meter Witte licht LED's: Geïntegreerde witte licht LED's met een bereik van max.
Nederlands 3.2 LED status display Beschrijving status LED Status / LED kleur Systeem start Netwerkcamera uitgeschakeld Netwerk OK Netwerkprobleem Firmware update Fabrieksinstellingen herstellen Groen Uit Uit 1/s Uit 1/s Uit/s Rood Aan Uit Aan Aan 0,1/s 0,1/s Druk op de resetknop om de netwerkcamera te herstarten of de fabrieksinstellingen te herstellen. Gebruik hiervoor een passend (klein) gereedschap. Netwerkcamera herstarten: druk eenmaal op de resetknop en wacht tot de netwerkcamera opnieuw opstart.
Nederlands Internet 4.1 Eerste netwerktoegang naar de netwerkcamera De eerste keer via het netwerk verbinding maken met de netwerkcamera gebeurt met het programma "Installatieassistent 2". Wanneer de assistent wordt gestart, wordt er automatisch gezocht naar alle aangesloten eyseo.ip netwerkcamera's en videoservers. U vindt dit programma op de CD onder CDROM\Tools\EyseoIP Tools\ Installeer het programma op uw PC en start het. De assistent zal automatisch uw netwerk afzoeken naar eyseo.ip netwerkcamera's.
Nederlands Om de videostream weer te geven met Microsoft Internet Explorer is er een video invoegtoepassing benodigd. Deze zal worden geïnstalleerd wanneer er verbinding wordt gemaakt met de netwerkcamera. Er zal een venster verschijnen met de vraag of u de invoegtoepassing wilt installeren. Druk op de knop "Installeren" om de invoegtoepassing te installeren. Afhankelijk van de beveiligingsinstelling van Internet Explorer is het mogelijk dat de installatie wordt geblokkeerd.
Nederlands 4.5 Identificatie met een wachtwoord In de fabriek is er geen beheerderswachtwoord ingesteld voor toegang tot de netwerkcamera. Om veiligheidsredenen moet de beheerder direct na de installatie een wachtwoord aanmaken. Nadat er een beheerderswachtwoord is ingesteld, zal de netwerkcamera bij elke toegang vragen naar een gebruikersnaam en een wachtwoord. De permanente standaard gebruikersnaam voor de beheerder is "root". Dit kan niet worden gewijzigd.
Nederlands Meer informatie vindt u in het hoofdstuk "RTSP-verbinding". Let er op dat beperkte toegang mogelijk is in verband met de beperkte bandbreedte van het mobiele netwerk. Wij adviseren de volgende instellingen om de videostream te optimaliseren: Videocompressie Resolutie I Frame Videokwaliteit (constante bitrate) Audio compressie (GSM-AMR) MPEG-4 176 x 144 1 seconde 40 Kbit / sec. 12.2 Kbit / sec.
Nederlands 5. Gebruikersfuncties Open de startpagina van de videoserver.
Nederlands Configuratie Videoserverconfiguratie uitvoeren (administratorinstellingen) Klantinstellingen Klantinstellingen invoeren. Details vindt u op de volgende pagina’s Taal Taalinstelling van de interface aanpassen PTZ-besturing Gebruik de stuurknoppen voor digitale en mechanische PTZ-functie Aangepaste venstergrootte Hiermee kan het livebeeld in 3 verschillende zoomstanden (100%, 50% en 25%) aangepast worden.
Nederlands Start/stop van de livebeeldweergave De livestream kan naar keuze gestopt of beëindigd worden. In beide gevallen kan met het playsymbool de livestream voortgezet worden. Lokale opname Er kan een opname op de lokale harde schijf gestart of gestopt worden. Het opnamepad wordt onder „Klantinstellingen” geconfigureerd. Volume aanpassen Klik op het symbool om handmatig het niveau voor de audio-uitgang in te stellen.
Nederlands MP4 opnameopties: maakt het de gebruiker mogelijk om het bestandspad voor de directe gegevensopslag aan te passen. De knop „Datum en tijd aan bestandsnaam hangen” creëert bestanden met de volgende identificatie: CLIP_20091115-164403.MP4 Bestandsnaam-aanvulling_JaarMaandDag-UurMinuutSeconde.MP4 De opgenomen gegevens kunnen via een MP4-compatiebele videospeler weergegeven worden (bijv. VLC Mediaplayer). 6. Administratorinstellingen 6.
Nederlands „Hostnaam” De tekst geeft de titel op de hoofdpagina weer. „LED-weergave uitschakelen” Kies deze optie om de LED-weergave van de videoserver uit te schakelen. Hiermee kan verhinderd worden dat andere personen de werking van de videoserver kunnen vaststellen. „Tijdzone” Past de tijd volgens de gekozen tijdzone aan. „Zomertijd activeren” Activeert de zomertijdinstellingen in de videoserver. Alle zomertijdinstellingen voor elke tijdzone zijn al in de videoserver opgeslagen.
Nederlands Gebruikersbeheer Administrator: onbeperkte volledige toegang tot de videoserver. Operator: geen toegang tot de configuratiepagina. Kan bijkomend URL-commando’s uitvoeren Gebruiker: de toegang is tot de hoofdpagina (live-view) beperkt. Anonieme gebruikers toestaan: er vindt geen opvraag van gebruikersnaam en paswoord plaats bij het weergeven van de hoofdpagina. 6.
Nederlands „Certificaataanvraag opstellen en installeren” Met deze optie kan een certificaataanvraag gegenereerd worden die bij een certificeringsinstantie ingediend kan worden. Er kan ook een door een erkende certificeringsinstantie (bijv.: VeriSign) uitgereikt certificaat op de videoserver geïnstalleerd worden. Opmerking: Gebruikt u een „zelf ondertekend certificaat”, dan zult u evt. een waarschuwing van uw browser krijgen.
Nederlands „Subnetmasker” Dient om te bepalen of het doel zich in hetzelfde subnet bevindt. De standaardwaarde luidt „255.255.255.0”. „Standaardrouter” Dit is de gateway voor het doorgeven van beelden aan een ander deelnet. Een ongeldige routerinstelling zal de overdracht aan deze doelen in verschillende deelnetten verhinderen. Bestaat een crosslinkkabelverbinding, gelieve dan hier absoluut een IP in hetzelfde subnetbereik van de videoserver in te voeren (bijv. 192.168.0.1).
Nederlands „IPv6 informatie” Alle IPv6 informatie wordt in een afzonderlijk venster weergegeven. Als de IPv6 instellingen correct zijn, kunt u alle instellingen in het onderste venster aflezen. 6.5.2 IEEE 802.1x Activeer deze functie als uw netwerkomgeving de standaard IEEE 802.1x, een op een poort gebaseerde toegangscontrole in het netwerk, gebruikt. IEEE 802.1x verbetert de veiligheid van lokale netwerken.
Nederlands „Toegangsnaam voor stream 2” Toegangsnaam voor de MJPEG stream 2 „Toegangsnaam voor stream 3” Toegangsnaam voor de MJPEG stream 3 „Toegangsnaam voor stream 4” Toegangsnaam voor de MJPEG stream 4 Opmerking: Internet Explorer ondersteunt geen weergave van MJPEG-beelden zonder Active X 6.5.4 FTP „FTP-poort” Dit is de interne FTP-serverpoort. Dit kan een andere poort dan de opgegeven poort 21 zijn (21 of 1025 – 65535).
Nederlands 6.5.5 HTTPS „HTTPS-poort” Dit is de poortinstelling voor de interne HTTPS-poort. Dit kan een andere poort dan de opgegeven poort 443 zijn (443 of 1025 – 65535). Andere instellingsmogelijkheden voor HTTPS vindt u op 5.5.3 6.5.6 Tweewegaudio „Tweewegaudio” Dit is de poort voor de tweewegaudiofunctie. Dit kan een andere poort dan de opgegeven poort 5060 zijn (5060 of 1025 – 65535). Om de tweewegaudiofunctie te kunnen gebruiken, moet u onder „Video en audio” voor de gekozen videostream MPEG-4/H.
Nederlands „Toegangsnaam voor stream 2” Dit is de toegangsnaam 2 om een verbinding van een client tot stand te brengen. Het Codectype moet MPEG4 zijn! Gebruik rtsp://:RTSP-poort / om een verbinding tot stand te brengen. „Toegangsnaam voor stream 3” Dit is de toegangsnaam 3 om een verbinding van een client tot stand te brengen. Het Codectype moet MPEG4 zijn! Gebruik rtsp://:RTSP-poort / om een verbinding tot stand te brengen.
Nederlands „Multicast TTL” Time to Live Als u een poortdoorschakeling in een router instelt, dan moeten altijd alle poorten doorgeschakeld worden (RTSP + HTTP). Dit is voor een succesvolle communicatie nodig. 7. WLAN Hier kunt u de WLAN-configuratie van de netwerkcamera uitvoeren. Voer de WLAN-toegangsgegevens in en klik op „Opslaan”. Er wordt een voortgangsbalk voor de opslag van de configuratie weergegeven. Tijdens dit proces wisselt de status-LED van groen naar rood en aansluitend weer terug naar groen.
Nederlands „WPA-PSK / WPA2-PSK” (Wi-fi Protected Access – Pre-Shared-Keys). Bij deze methode worden dynamische sleutels gebruikt. Als coderingsprotocol kan TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) of AES (Advanced Encrytion Standard) worden geselecteerd. Als sleutel moet een zogenaamde Pre-Shared-Key worden verstrekt. „Gedeelde sleutel” Deze sleutel wordt ingevoerd in ASCII-formaat met een lengte van 8 ~ 63 tekens. Verkeerde instellingen kunnen ertoe leiden dat de toegang tot de camera geweigerd wordt.
Nederlands „DDNS activeren” Met deze optie wordt de DDNS-functie geactiveerd. „Dienstaanbieder” De aanbiederlijst bevat hosts die de DDNS-diensten aanbieden. Breng een verbinding met de website van de dienstverlener tot stand om er zeker van te zijn dat de dienst beschikbaar is. „Hostnaam” Voor de toepassing van de DDNS-dienst moet dit veld ingevuld worden. Voer de hostnaam in die bij de DDNS-server geregistreerd is.
Nederlands 8.2 DDNS-toegang via router Als uw netwerkvideoserver zich achter een router bevindt, dan moet de toegang via DynDNS in de router geconfigureerd worden. Hiervoor vindt u op de ABUS Security-Center homepage www.abus-sc.com een beschrijving voor de DynDNS-routerconfiguratie voor gangbare routermodellen. De volgende afbeelding verduidelijkt de toegang tot een videoserver achter een router via DynDNS.org. 192.168.0.1 195.184.21.78:1026 Internet 195.184.21.78:1026 http://name.dyndns.
Nederlands Regel: individueel, bereik, netwerk: Individueel: een specifiek IP-adres wordt toegevoegd Bereik: er kunnen IP-adresbereiken van – tot vastgelegd worden Netwerk : er kunnen IP-adressen met specifiek subnetmasker vastgelegd worden Voorbeeld: Het IP-adresbereik van 192.168.0.1 tot 192.255.255.255 moet toegestaan worden. Volgende IP-adressen moeten geblokkeerd worden 192.168.1.0 tot 192.168.255.
Nederlands 10. Audio en video „Videotitel” De tekst verschijnt in de zwarte balk boven het videovenster met een tijdstempel. Deze tijdstempel (datum en tijd) wordt door de geïntegreerde realtimeklok van de videoserver geleverd. „Kleur” Kies uit weergave in kleur en zwar/wit. „Kantelen” Voor het horizontaal roteren van de video. Kies deze opties als de camera omgekeerd geïnstalleerd werd. „Spiegelen” Voor het verticaal roteren van de video.
Nederlands „Rand bijschaven activeren” Rand bijschaven is een digitale beeldcorrectiefilter om hoeken en contouren van de beeldinhoud te corrigeren, zodat een scherper beeld gegenereerd kan worden. „Ruisonderdrukking activeren” Ruisonderdrukking kan het videobeeld digitaal corrigeren en de beeldkwaliteit, vooral bij slechte lichtverhoudingen, verbeteren. Kies de soort beeldcorrectie en stel in hoeveel zij het huidige videobeeld moet corrigeren.
Nederlands „BLC inschakelen” Met tegenlichtcompensatie herkent men objecten voor lichtbronnen beter. Werken met sensorprofielen: De netwerkcamera ondersteunt verschillende profielen, die afhankelijk van de situatie of het tijdstip verschillende sensorinstellingen klaarzetten.
Nederlands Instellingen van de streams 1, 2, 3 en 4 Via het betreffende menu configureert u stream 1 – 4 „Beeldcompressie” Kies tussen H.264/MPEG-4/MJPEG. „Beeldformaat” Stel hier de gewenste resolutie in. „Max. Beeldfrequentie” Stel hier de maximale beeldherhalingssnelheid in. „Sleutelbeeldinterval” Legt vast hoe vaak een I-frame gecreëerd wordt. Hoe korter het interval, hoe beter de beeldkwaliteit, in elk geval ten koste van een hogere netwerkbelasting.
Nederlands - 10.7 Inschakelen van de witte licht LED's in de nachtmodus Audio-instellingen „Mute” Alle audiofuncties in de videoserver worden gedeactiveerd. Er verschijnt een aanwijzing bij de toegang tot de videoserver. „Externe microfoon/audio-input versterking” Pas de waarde van +21db tot -33db aan „Audiotype” Kies hier het audiotype en de gewenste bitsnelheid. Een hogere waarde vereist meer bandbreedte: „AAC” (Advanced Audio Coding) Speciale codec voor audiogegevenscompressie onder MPEG-4/H.264.
Nederlands Een groene balk betekent dat de beeldvariatie zich onder het bewakingsniveau bevindt, terwijl een rode balk erop wijst dat de beeldvariatie zich boven het bewakingsniveau bevindt. Is de balk rood, dan verschijnt het herkende venster eveneens met een rode omranding. Bij het teruggaan naar de homepage wordt het bewaakte venster niet weergegeven. Het rode kader wordt echter weergegeven zodra een beweging herkend wordt.
Nederlands Werken met profielen Klik op de knop „Profiel” om de bewegingsherkenning expliciet aan een dag- of nachtprofiel toe te wijzen. Er wordt een nieuw venster geopend, waarin u de bewegingsinstelling aan een profiel kunt toewijzen. U moet de keuzebox „Dit profiel inschakelen” markeren om de profielmodus te activeren. Nu kunt u een bewegingsvenster aan het profiel dagmodus of nachtmodus toewijzen. Er kunnen per profiel maximaal 3 vensters toegewezen worden.
Nederlands Bewakingsmodus: De camera beschikt over een intern sensorsysteem (PIR-melder, bewegingsherkenning) en virtuele ingangen en uitgangen. In de bewakingsmodus kan de camera zowel via het interne sensorsysteem als via de virtuele ingangen bewaken en in geval van alarm via de virtuele uitgang een netwerkalarm teweegbrengen. Deze functie is ontworpen voor de IP-alarmmodule (CASA10010) en de SecvestIP (FUAA10000).
Nederlands Wijzig de instellingen voor virtuele uitgang 1 en virtuele uitgang 2 niet handmatig, maar gebruik de invoermaskers van de SecvestIP of de IP-alarmmodule voor het inbinden van de PIR-camera. 13.1 Bewakingsinstellingen „Inschakelen bewakingsmodus” Hiermee schakelt u de bewakingsmodus in. De camera controleert nu permanent de triggervoorwaarden tijdschema, sensor trigger en verificatie. „Opnieuw activeren bewakingsmodus” Bepaal hier de pauze na een alarm in de bewakingsmodus.
Nederlands 13.1.1 Instellingen activering De instellingen voor de trigger zijn in drie onderdelen verdeeld. Pas als aan alle drie de voorwaarden is voldaan (= EN-verbinding), wordt een alarm in de camera teweeggebracht en worden de aanwijzingen onder „Actie” uitgevoerd. Tijdschema EN sensor trigger EN verificatie = alarm Tijdschema: Tijdschema INT: Het interne tijdschema van de camera wordt gebruikt. Dit schema kan onder „Tijdschema gebeurtenissen” individueel geconfigureerd worden.
Nederlands HTijdschema gebeurtenissen „zo” - „za” kiest de dagen voor het uitvoeren van een gebeurtenis. „Altijd” activeert de gebeurtenis op elk tijdstip (24 uur) „Van” - „tot” De gebeurtenis is in tijd beperkt. Tijdschema EXT: Er wordt een extern alarm voor de voorwaarde tijdschema gebruikt. Dit alarm wordt via de virtuele ingang 1 van de PIR-netwerkcamera teweeggebracht. Wordt een alarm teweeggebracht, dan is aan de voorwaarde voldaan.
Nederlands 13.1.2 Serverconfiguratie Er kunnen 5 servers in de netwerkcamera opgeslagen worden. Klik op „Toevoegen” om een nieuwe server te configureren. De server van het type „SD” is vooringesteld en geeft de SD-kaarteenheid als doel voor gegevensopslag aan. De volgende servertypes kunnen geconfigureerd worden: E-mail: voer hier de toegangsgegevens in FTP: voer hier de toegangsgegevens in. Adresconventie: ftp.abus-sc.com HTTP: voer hier de toegangsgegevens in. Adresconventie: http://abus-sc.
Nederlands „Medianaam” Ondubbelzinnige naam voor het medium. Er bestaan 4 verschillende mediatypes: Momentopname (bestandsformaat JPEG) Videoclip (bestandsformaat MP4) Logbestand (bestandsformaat TXT) Gebruikersgedefinieerde mededeling (bestandsformaat TXT) Elk aangelegd medium mag alleen met een gebeurtenis verbonden worden. Een dubbele bezetting van een medium heeft een incorrecte werking van de videoserver tot gevolg.
Nederlands Y: plaatshouder voor jaar, YYYY = 2009 M: plaatshouder voor maand, MM = 11 D: plaatshouder voor dag, DD = 15 H: plaatshouder voor uur, HH = 16 M: plaatshouder voor minuut, MM = 45 S: plaatshouder voor seconde, SS = 01 Videoclip „Bron” De opname kan van videostream 1 – 4 gebeuren. De videostream wordt als bron aangeboden die onder „audio en video” voor „Videobuffer” geconfigureerd is.. „Vooralarmopname” Vooralarm opname-interval in seconden (max.
Nederlands kunt kiezen of de witte licht LED's op elk tijdstip (altijd) of alleen 's nachts (rooster nachtmodus) ingeschakeld worden. Omdat alleen overdag een videobeeld gebruikt kan worden, schakelt de camera de witte licht LED's direct na de alarmering van het tijdschema en de sensor trigger in (afhankelijk van tijdsinstelling). „Server” Bij een bepaalde server wordt het geselecteerde medium verzonden (bijv.: een e-mail wordt met een momentopname verzonden).
Nederlands 13.2.1 Gebeurtenis setup Gebeurtenis setup Klik op „Toevoegen” om een nieuwe gebeurtenis in te stellen. Er kunnen maximaal 3 gebeurtenissen ingesteld worden. „Gebeurtenisnaam” Geef een ondubbelzinnige naam waaronder u de gebeurtenisconfiguratie opslaat „Gebeurtenis activeren” Kies de optie in om de geprogrammeerde gebeurtenis te activeren. „Prioriteit” Gebeurtenissen met hogere prioriteiten worden eerst afgewerkt „Vertraging” Pauzetijd tussen uitgevoerde gebeurtenissen (bijv.
Nederlands 13.3 Instellingen activering „Videobewegingssensor” Activeer het gewenste bewegingsvenster „Interval” De gebeurtenis wordt periodiek geactiveerd. Maximale instelling is 999 minuten „PIR” Een alarm wordt teweeggebracht, wanneer de interne PIR-sensor van de camera een object herkent.
Nederlands 13.3.2 Actie Configureer hier de actie die uitgevoerd moet worden als een geactiveerd alarm voorhanden is. „Server” Bij een bepaalde server wordt het geselecteerde medium verzonden (bijv.: een e-mail wordt met een momentopname verzonden). „Map automatisch aanmaken” Maakt automatisch een map in de directory van het netwerkloopwerk aan „Aangepaste map” Met behulp van variabelen wordt de specifieke benaming van de map vastgelegd.
Nederlands Doel: „netwerkloopwerk” „Opname naam” Een ondubbelzinnige naam voor een opname-entry. „Opname activeren” Vinkje plaatsen om de opname te activeren. „Prioriteit” De opname met hogere prioriteit wordt prioritair uitgevoerd. „Bron” De opname kan van videostream 1 – 4 gebeuren. „Tijdschema” De opname tijdschema wordt gebruikt „Netwerkfout” Treedt er een netwerkfout op, dan wordt de gegevensopslag automatisch op SD-kaart geactiveerd „Zon” – „Zat” kiest de weekdagen voor de uitvoering van de opname.
Nederlands Bij de geactiveerde functie "Aangepaste „map” kan de ringgeheugenfunctie niet gebruikt worden. Opname-overzicht „Naam (video)” Opent de opnameconfiguratiepagina „Status (ON)” Zet de status van de opname op AAN/UIT „Doel (SD)” Opent een detaillijst met de opgeslagen opnames 15. Lokaal geheugen Dit hoofdstuk verklaart hoe het lokale geheugen (SD-kaart) van de videoserver beheerd kan worden. Er worden kaarten van het type SD/SDHC Class 6 tot 32GByte ondersteund.
Nederlands Zoeken en weergeven van de opnames Wordt er geen criterium gekozen, dan worden altijd alle opnames in de resultatenlijst weergegeven. „Activeringstype” Selecteer één of meerdere criteria, aan de hand waarvan een opname op de SD-kaart plaatsvond. „Activeringstijd” Kies de gewenste periode Klik op „Zoeken”. Alle op de criteria van toepassing zijnde opnames worden in de gebeurtenislijst weergegeven.
Nederlands U kunt alternatief ook de op de SD-kaart opgeslagen gegevens via uw SD-kaartlezer aan uw pc-systeem evalueren. De opgenomen gegevens worden conform de bestandsextensie met datum en tijd in de bestandsnaam weergegeven. 16. Logbestand Klik op deze link op de configuratiepagina om het systeemprotocolbestand weer te geven. De inhoud van het bestand levert nuttige informatie over de configuratie en de verbinding na het starten van het systeem. De standaard van het logbestand is RFC 3164.
Nederlands Etablering Druk op de knop om de voorinstellingen af fabriek te herstellen. Alle tot nu toe ingevoerde instellingen gaan hiermee verloren. Bestand exporteren Druk op de knop om uw videoserverinstelling in een bestand te exporteren. Ook kan het zomertijdconfiguratiebestand geëxporteerd en opgeslagen worden. Bestandsupload Druk op „Doorzoeken...” en kies het passende configuratiebestand. Daarna drukt u op „uploaden” en wacht u tot de instellingen hersteld werden.
Nederlands 21 Technische gegevens Modelnummer Beeldopnemer: Cameratype: Passieve infraroodsensor: Resolutie: Beeldelementen (totaal): Beeldelementen (effectief): Objectief: Horizontale gezichtshoek: Digitale zoom: Beeldcomprimering: Beeldsnelheid: Aantal parallelle streams: Electronic-shutter: Maximaal aantal users: Bewegingsherkenning: Voor-/na-alarmgeheugen: Beeldoverlay: Alarmingang (NO/NC): Relaisuitgang: Audio Alarmering: Ondersteunde browsers: Ondersteunde software: SD-kaart: Witlicht-LED's: Netwerk
Nederlands Wij willen er op wijzen dat de netwerkcamera’s TVIP41550 onder andere Linux broncode bevat die valt onder de GNU General Public Licence (GPL). In overeenstemming met de GPL licentie van de gebruikte broncode verwijzen wij hierbij naar de licentievoorwaarden van GPL. Licentietekst De volledige tekst van de GNU General Public Licence is beschikbaar op de meegeleverde software CD of op de website van ABUS Security-Center onder http://www.abus-sc.
Nederlands PAT. 0516621; CA PAT. 2010830; CH PAT. 0516621; DE PAT. 0516621; DK PAT. 0516621; ES PAT. 0516621; FR PAT. 0516621; GB PAT. 0516621; GR PAT. 0516621; IT PAT. 0516621; LI PAT. 0516621; LU PAT. 0516621; NL PAT. 0516621; SE PAT 0516621; US PAT 5444816; AT PAT. 819303/AT E 198805T1; AU PAT. 697256; BE PAT. 819303; BR PAT. 9604838-7; CA PAT. 2216315; CH PAT. 819303; CN PAT. ZL96193827.7; DE PAT. 819303/DE69611607T2; DK PAT. 819303; ES PAT. 819303; EP PAT. 819303; FR PAT. 819303; GB PAT.
TVIP41550 Betjeningsvejledning Version 11/2010 Original betjeningsvejledning på dansk.
Dansk Introduktion Kære kunde! Vi takker for købet af dette produkt. Det opfylder kravene fra de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter ligger hos producenten (www.abussc.com). For at vedligeholde denne tilstand og for at sikre en risikofri drift skal du som bruger følge denne betjeningsvejledning! Læs hele betjeningsvejledningen grundigt igennem, inden du tager produktet i brug.
Dansk Symbolforklaring Symbolet med en blitz i en trekant anvendes, hvis der er sundhedsfare, f.eks. gennem elektriske stød. Et udråbstegn i en trekant gør opmærksom på vigtige oplysninger i denne betjeningsvejledning, som skal overholdes. Dette symbol kan ses, hvis der er særlige tips og oplysninger med henblik på betjeningen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Ved skader, som opstår pga. tilsidesættelse af denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet.
Dansk Sikkerhedsoplysninger 4. Strømforsyning: Strømforsyning 110-240 VAC, 50/60 Hz / 12VDC, 1.5 A (med i leveringsomfanget) Brug dette apparatet kun på en strømkilde, som leverer den på mærkepladen oplyste netspænding. Hvis du ikke er sikker, hvilken strømforsyning der er hos dig, så kontakt din el-leverandør. Fjern apparatet fra netstrømforsyningen, inden du gennemfører vedligeholdelses- eller installationsarbejde. 5.
Dansk Indholdsfortegnelse Korrekt anvendelse ..................................................................................................................................... 235 1. Leveringsomfang................................................................................................................................ 235 2. Montering ............................................................................................................................................ 236 2.
Dansk 10.1 Billedindstillinger ............................................................................................................................... 261 10.2 Privatzonemaskering ......................................................................................................................... 261 10.3 Sensorindstillinger ............................................................................................................................. 262 10.4 Visningsvindue .......................
Dansk Korrekt anvendelse Netværkskameraet er udstyret med en billedoptager af høj kvalitet. Den anvendes til videoovervågning indendørs. Til udendørsbrug skal du montere kameraet i et egnet beskyttelseskabinet. Produktet må ikke blive fugtigt eller vådt. Videoovervågningsnetværkskameraet må kun anvendes i tørre rum. En anvendelse ud over det, der er blevet beskrevet for oven, kan bl.a. føre til, at produktet beskadiges.
Dansk 2. Montering Kontroller, at der i leveringsomfanget er alle de tilbehørsdele og artikler, som er opført på den forrige liste. Driften af Netværkskameraet kræver et Ethernet-kabel. Dette Ethernet-kabel skal opfylde specifikationerne af UTP-kategori 5 (CAT 5) og må ikke overskride en længde på 100 meter. 2.1 Strømforsyning Inden du starter med installationen, skal du kontrollere, at netspændingen og Netværkskameraets nominelle spænding stemmer overens. 2.
Dansk 3. Beskrivelse af netværkskameraet 3.1 Frontvisning / Bagsidevisning Micro SD-kort-slot: Indfør MicroSD/SDHC-kortet til lagring af videodata her Status-LED'er: Kameraets statusvisning. Detaljerede beskrivelser findes nedenfor.
Dansk 3.2 Statusvisning Blinkkode status-LED Tilstand / LED-farve Systemstart Slukket Netværkssøgning/-setup Netværksproblem Under firmware-opgradering Indstil fabriksindstillinger Grøn Fra Fra 1/s Fra 1/s Fra Rød Til Fra Til Til 0.1/s 0.1/s Anvend Reset-tasten for at nulstille netværkskameraets indstillinger til tilstanden ved leveringen eller for at genstarte netværkskameraet manuelt. Brug hertil et passende smalt værktøj.
Dansk 7. Gå videre til punkt 4.1 for at afslutte den første opsætning og oprette forbindelsen til netværkskameraet. Internet Patch kabel 4.1 Første adgang til netværkskameraet Den første adgang til netværkskameraet sker ved anvendelse af Installationsassistent 2. Efter start af assistenten søger denne efter alle tilsluttede EyseoIP-netværkskameraer og netværkskameraete i dit netværk.
Dansk 4.2 Adgang til netværkskameraet via webbrowser Ved den første adgang til netværkskameraet i Windows spørger webbrowseren efter installationen af et ActiveX-plugin for netværkskameraet. Denne forespørgsel afhænger af internet-sikkerhedsindstillingerne af brugerens pc. Hvis der er indstillet det højeste sikkerhedsniveau, kan computeren afvise enhver installation og hvert forsøg på en udførelse. Dette plugin anvendes til videovisningen i browseren. For at fortsætte kan brugeren klikke på „Installer“.
Dansk 4.5 Passwordforespørgsel Fra fabrikken har netværkskameraet ikke fået tildelt et administratorpassword. Af sikkerhedshensyn bør administrator straks fastlægge et nyt password. Efter lagringen af et sådant administratorpassword spørger netværkskameraet inden hver adgang efter brugernavn og password. Administratorens brugernavn er altid „root”, og dette kan ikke ændres. Efter ændringen af passwordet viser browseren et godkendelsesvindue og spørger efter det nye password.
Dansk Vær opmærksom på, at adgangen til netværkskameraet ved hjælp af en mobiltelefon kun er begrænset muligt pga. en formodentlig lav netværksbåndbredde. Vi anbefaler derfor følgende indstillinger for videostreamen for at reducere datamængden: Videokomprimering Opløsning Nøglebilledinterval Videokvalitet (konstant bitrate) Audiokomprimering (GSM-AMR) MPEG-4 176x144 1 sekund 40 Kbit / sekund 12.
Dansk 5. Brugerfunktioner Åbn videoserverens startside. Overfladen er opdelt i følgende hovedområder: Styring Live-billedvisning Audio/video-styring Live-billedvisning Her kan netværkskameraets live-billeder vises Netværkskamerastyring Videostream Vælg mellem videostream 1-4 for live-billedvisningen Momentoptagelse Lav en momentoptagelse (uden ActiveX-plugin) Virtuel udgang 1 / 2 Manuel til- eller frakobling af kameraets virtuelle udgange Hvidlys-LED Tænd eller sluk hvidlys-LED manuelt. Den maks.
Dansk Konfigurering Gennemfør videoserverkonfiguration (administratorindstillinger) Kundeindstillinger Indstil kundeindstillingerne. Detaljer findes på de næste sider. Sprog Tilpas overfladens sprogindstilling PTZ-styring Anvend styrekontaktfladerne til digital og mekanisk PTZ-funktion Tilpasset vinduesstørrelse Hermed kan live-billedet tilpasses i 3 forskellige zoomtrin (100 %, 50 % og 25 %). Det er også muligt at tilpasse live-billedet automatisk til den aktuelle browserstørrelse.
Dansk Live-stream’en kan efter ønske stoppes (standses) eller afsluttes. I begge tilfælde fortsættes der med play-symbolet i live-stream’en. Lokal optagelse Der kan startes eller stoppes en optagelse på den lokale harddisk. Optagelsesstien konfigureres under “Kundeindstillinger”. Tilpas lydstyrken Klik på symbolet for at indstille niveauet for audioudgangen manuelt. Audio til/fra Tale Så længe der trykkes på kontaktfladen, overføres der audiosignaler fra pc'en til videoserverens audioudgang.
Dansk CLIP_20091115-164403.MP4 Filnavn-tillæg_ÅrMånedDag-TimeMinutSekund.MP4 De optagede data kan afspilles med en MP4-egnet videoplayer (f.eks. VLC Mediaplayer). 6. Administratorindstillinger 6.1 System Udelukkende administratoren har adgang til systemkonfigureringen. Hver kategori i den venstre spalte forklares på de følgende sider. Tekster med fed skrift udgør de specifikke oplysninger på optionssiderne.
Dansk “Hostnavn” Teksten viser titlen på hovedsiden. “Deaktiver belysning” Vælg denne option for at slukke videoserverens belysning. Hermed kan det forhindres, at andre personer kan konstatere videoserverens drift. “Tidszone” Tilpasser klokkeslættet i overensstemmelse med den valgte tidszone. “Aktiver sommertid” Aktiverer sommertidsindstillingerne i videoserveren. Alle sommertidsindstillinger for hver tidszone er allerede gemt i videoserveren.
Dansk Tillad anonym visning: Der spørges ikke om brugernavn og password, når hovedsiden vises. 6.3 HTTPS HTTPS-protokollen anvendes til kodning og til autentificering af kommunikationen mellem webserver (videoserver) og browser (client-pc) i WWW. Alle data, der overføres mellem videoserver og client-pc, er kodet ved hjælp af SSL. Forudsætning for HTTPS er ud over SSL-kode (kompatibel med alle almindelige browsere) et certifikat, som bekræfter kildens autencitet.
Dansk 6.4 SNMP Simple Network Management Protocol er en netværksprotokol til at kunne overvåge og styre netværksapparater (f.eks. router, server, switches, printer, computer osv.) fra en central station. Protokollen regulerer i den forbindelse kommunikationen mellem de overvågede apparater og overvågningsstationen. Aktiver denne funktion, når du anvender en SNMP-management-server i dit netværk. Du kan også gå tilbage til softwareløsninger, der kan installeres på dit pc-system.
Dansk “Primær DNS” Den primære domænebetegnelses server, som hostnavnene omformes til IP-adresser med. “Sekundær DNS” Den sekundære domænebetegnelses server til oprettelse af en reservekopi af den primære DNS. “Anvend UPnP” Universal Plug and Play aktiveres hermed. Hvis operativsystemet understøtter UPnP, kan videoserveren aktiveres direkte via UPnP-forvaltningen (Windows: netværksomgivelser) Sørg for, at optionen “Anvend UPnP” altid er aktiveret.
Dansk Hvis IPv6-indstillingerne er korrekte, kan du aflæse alle indstillinger i det nederste vindue. 6.5.2 IEEE 802.1x Aktiver denne funktion, når netværksomgivelserne anvender standarden IEEE 802.1x, en port-baseret adgangskontrol i netværket. IEEE 802.1x forbedrer sikkerheden for lokale netværker. En forbindelse tillades kun, når alle certifikater mellem server og “kunde” er blevet verificeret.
Dansk Anmærkning: Internet Explorer understøtter ikke visning af MJPEG-billeder uden Active X 6.5.4 FTP “FTP-port” Det er den interne FTP-server-port. Det kan være en anden port end den anførte port 21 (21 eller 1025 – 65535). Via FTP kan videodataene, der er gemt på videoserveren, hentes direkte. Anvend hertil et selvstændigt FTP-program.
Dansk 6.5.6 Tovejs-audio “Tovejs-audio” Dette er porten funktionen tovejs-audio. Det kan være en anden port end den anførte port 5060 (5060 eller 1025 – 65535). For at kunne anvende funktionen tovejs-audio skal du under “Video og audio” aktivere MPEG-4/H.264 for den valgte videostream. MJPEG understøtter udelukkende overførslen af videodata og er derfor ikke egnet til denne funktion. Højtaler Mikrofon PC-højtaler Netværk / internet Int.
Dansk “Adgangsnavn for stream 4” Dette er adgangsnavn 4 til at etablere en forbindelse fra en client. Codec-typen skal være MPEG4! Anvend rtsp://:RTSP-port / for at etablere en forbindelse. RTSP-adgang med VLC: rtsp://192.168.0.99:10052/live.sdp “RTSP-port” Denne port kan afvige fra den forindstillede port 554 (554 eller 1025 til 65535). Vær ved ændring opmærksom på indtastningsformatet analogt med HTTP-porten.
Dansk 7. WLAN Her kan du foretage WLAN-konfigurationen af netværkskameraet. Indtast WLAN-adgangsdataene, og tryk på “Gem”. Der vises en udviklingsbjælke til lagring af konfigurationen. Under denne proces skifter status-LED'en fra grøn til rød og derefter tilbage til grøn. Vent, indtil denne proces er afsluttet, og kamerawebsiden indlæses. Efter afslutning af WLAN-konfigurationen skal kameraet uden tilsluttet netværkskabel gengestartes for at skifte fra trådført til trådløs funktion.
Dansk “WPA-PSK / WPA2-PSK” (Wi-fi Protected Access – Pre-Shared-Keys) Ved denne metode anvendes dynamiske nøgler. Som nøgleprotokoller kan TKIP (Temporal Key Integrity Protokoll) eller AES (Advanced Encrytion Standard) vælges. Som nøgle skal der tildeles en såk. Pre-Shared-Key. “Pre-Shared-Key” Indtastningen af denne nøgle foretages i ASCII-format med en længde på 8 ~ 63 tegn. Forkerte indstillinger kan føre til, at adgangen til kameraet nægtes.
Dansk “Aktiver DDNS” Med denne option aktiveres DDNS-funktionen. “Udbyder” Udbyderlisten indeholder hosts, som udbyder DDNS-tjenesteydelserne. Etabler en forbindelse med tjenesteudbyderens webside for at sikre, at tjenesteydelsen står til rådighed. “Hostnavn” For at anvende DDNS-tjenesteydelsen skal dette felt udfyldes. Indtast hostnavnet, som er registreret på DDNS-serveren.
Dansk 8.2 DDNS-adgang via router Hvis netværksvideoserveren befinder sig bagved en router, skal adgangen via DynDNS konfigureres i routeren. Hertil findes der på ABUS Security-Center hjemmesiden www.abus-sc.com en beskrivelse til DynDNS-router-konfigureringen for almindelige router-modeller. Følgende billede anskueliggør adgangen til en videoserver bagved en router via DynDNS.org. 192.168.0.1 195.184.21.78:1026 Internet 195.184.21.78:1026 http://name.dyndns.org:1026 name.dyndns.org:1026 195.
Dansk Regel: Single, område, netværk: Single: Der tilføjes en specifik IP-adresse Område: Der kan defineres IP-adresseområder fra – til Netværk: Der kan defineres IP-adresser med specifik subnetmaske Eksempel: IP-adresseområdet fra 192.168.0.1 til 192.255.255.255 skal tillades. Følgende IP-adresser skal blokeres, 192.168.1.0 til 192.168.255.255 Resultat: Der må kun foretages adgang fra IP’er fra følgende område: 192.168.0.1 – 192.168.0.
Dansk 10. Audio und Video “Videotitel” Teksten vises i den sorte bjælke over videovinduet med et tidsstempel. Dette tidsstempel (dato og klokkeslæt) leveres af videoserverens integrerede realtidsur. “Farve” Vælg mellem visning med farver eller i sort/hvid. „Netzfrequenz“ Wählen Sie die Netzfrequenz der landesüblichen Spannungsversorgung. In Europa wird 50Hz verwendet. Die Einstellung ist notwendig um ein Flackern im Kamerabild bei künstlichen Lichtquellen zu vermeiden.
Dansk 10.1 Billedindstillinger “Hvidjustering” Indstil værdien for en optimal farvetemperatur her. Følgende værdier kan indstilles: “Auto”: Netværkskameraet indstilles automatisk på farvetemperaturen afhængigt af omgivelsesbelysningen. Denne indstilling kan anbefales for de fleste situationer. “Bibehold aktuel værdi” Hvidjusteringsparametrene fra det aktuelle live-billede gemmes konstant. “Lydstyrke, Kontrast, Mætning, Skarphed” Tilpas værdierne i overensstemmelse med lysforholdene.
Dansk 10.3 Sensorindstillinger Med denne funktion kan der foretages specifikke indstillinger på CMOS-sensoren på netværkskameraet “Maks. belysningstid” Jo kortere tiden indstilles, desto mindre lys rammer sensoren, og billedet bliver mørkere. Billedskarpheden ved hurtige bevægelser aftager med længere belysningstid. “Optagelsesniveau” Fastlægger blændens grundåbning. En højere værdi giver et lysere videobillede “Maks. forstærkning” Ved dårlige lysforhold kan der vises flere billeddetaljer.
Dansk 4. Gem indstillingerne. Netværkskameraet arbejder med en 16:9 billedsensor. Vælg en 16:9 opløsning under ROI, forvrænges kameraets live-billedvisning i en optagelsessoftware eller et omkodningssystem eller vises evt. overhovedet ikke. For at løse problemet skal du indstille en 4:3 opløsning i netværkskameraet eller ROI: 320x240, 640x480, 800x600 oder 1024x768. Hertil skal kantområderne i live-billedet evt. skæres af. 10.
Dansk Komprimering Optagelsesvarighed 1 minut videosekvens i 720p opløsning med kvalitet “god” Lagerkapacitet 32 GB Micro SDkort H.264 MPEG-4 MJPEG Ca. 20 MB Ca. 30 MB Ca. 160 MB Ca. 27 timer Ca. 18 timer Ca. 4 timer I slutningen af håndbogen findes en detaljeret tabel med hver kvalitetsindstilling kombineret med hver opløsning 10.6 Dag/nat-indstillinger Fastlæg her indstillingerne for kameraets dag/nat-funktion.
Dansk Funktionen bevægelsesgenkendelse er først aktiv, når der er fastlagt en handling under menupunktet “Anvendelse”. “Vinduenavn” Teksten vises foroven i vinduet. “Følsomhed” Følsomhed ved ændringer i billedforløbet (f.eks.: Høj følsomhed: Opløsning ved lav billedændring. “Procent” Angiver, hvor procent af billedet der skal ændres, for at bevægelsesføleren udløser. Klik på “Ny” på denne kontaktflade for at tilføje et nyt vindue.
Dansk Funktionsmåde ved bevægelsesgenkendelse: A C B D Du har to parametre til at indstille bevægelsesgenkendelsen: Følsomhed og Procent. Billedet forklarer, hvordan disse to parametre påvirker bevægelsesgenkendelsen. Fra billede A til billede B finder der en bevægelse sted. De resulterende pixelændringer (afhængigt af følsomhedsindstillingen) vises i billede C (grå). Indstillingen “Følsomhed” henviser til sensorikkens evne til at genkende bevægelser i billedet.
Dansk 12. Kamera sabotageregistrering Videoserveren understøtter en sabotageregistrering. Hvis registreringen er aktiveret, kan en resulterende alarm anvendes som resultat for en meddelelse (se anvendelse) “Aktiver videoserver sabotageovervågning” Sensorikken aktiveres. “Udløsningsreaktion” Tidsrummet definerer, hvor længe en sabotagehændelse skal foreligge, før der udløses en alarm.
Dansk Her udføres de indstillede servertjenester. Der kan anvendes e-mail, netværkshukommelse, FTP-server eller SD-kort (SD-kort er allerede forkonfigureret) Medium: Her udføres de indstillede medier. Der kan indstilles videoer, billeder og logfiler. Virtual DI og DO: Her udføres de virtuelle indgange og udgange. Kameraet har hver to virtuelle indgange og udgange. Status viser, om der netop findes en alarm på den virtuelle indgang 1 eller indgang 2.
Dansk 13.1.1 Indstillinger for udløser Indstillingerne for udløsningsreaktionen er underopdelt i tre områder. Først når alle tre betingelser er opfyldt (=OG-forbindelse), udløses der en alarm i kameraet, og anvisningerne under “Aktion” udføres.
Dansk Kalender: Kalender INT: Den kamerainterne kalender anvendes. Dette kan konfigureres individuelt under “Hændelsestidsplan”. Hvis kameraet befinder sig i det valgte tidsområde, er betingelsen kalender opfyldt. Hændelsestidsplan “Søn” – “Lør” vælger ugedagene for udførelsen af en hændelse. “Altid” Aktiverer hændelsen på alle tidspunkter (24 timer) “Fra” – “til” Hændelsen er begrænset tidsligt. Kalender EXT: Der anvendes en ekstern alarm for betingelsen kalender.
Dansk 13.1.2 Serverkonfigurering Der kan gemmes 5 servere i netværkkameraet. Klik på “Tilføj” for at konfigurere en ny server. Serveren af typen “SD” er forindstillet og betegner SD-kort-enheden som mål for datalagringerne. Følgende servertyper kan konfigureres: E-mail: Indtast adgangsdataene her FTP: Indtast adgangsdataene her. Adressekonvention: ftp.abus-sc.com HTTP: Indtast adgangsdataene her. Adressekonvention: http://abus-sc.com/cgi-bin/upload.cgi Netdrev: Adressekonvention: \\192.160.0.
Dansk “Medienavn” Entydigt navn for mediet. Der findes 4 forskellige medietyper: Momentoptagelse (filformat JPEG) Videoklip (filformat MP4) Log-fil (filformat TXT) Custom Message (filformat TXT) Hvert oprettet medium må kun sammenknyttes med en hændelse. En dobbelt belægning af et medium medfører, at videoserveren arbejder ukorrekt. Hvis du ønsker at anvende den samme medietype til to hændelser, skal der forinden også være oprettet to separate medietyper.
Dansk “Maksimal filstørrelse” Filens maksimale størrelse i kByte (maks. 800 kByte) “Filnavn-tilføjelse” Indtast her en betegnelse, der stilles foran filnavnet ved videooptagelsen (detaljer, se Momentoptagelse) Log-fil Gemmer det aktuelle system-log-indhold i en tekstfil. Custom Message En brugerdefineret melding i form af en tekstfil sendes med. 13.1.4 Handling Konfigurér her aktionen, som skal gennemføres, når der foreligger en udløst alarm. “Virtuel udgangstrigger” Der sendes en alarmmelding pr.
Dansk Eksempel: Følgende indtastning opretter denne sti. 13.2 Hændelsessetup Her kan du programmere ekstra aktioner for netværkskameraet. Hvis indstillingerne for vagtfunktionen ikke er tilstrækkelig, eller der er brug for ekstra hændelser til yderligere alarmeringer, kan du anvende kameraets normale hændelsessetup parallelt. Programmeringen svarer til vagtfunktionen med den begrænsning, at der kun kan anvendes en enkelt hændelse som udløser.
Dansk 13.2.2 Indstillinger for hændelsessetup n “Videobevægelsessensor” Aktiver det ønskede bevægelsesvindue “Periodisk” Hændelsen udløses periodisk. Maksimal indstilling er 999 minutter “PIR” Der udløses en alarm, når den kamerainterne PIR-sensor registrerer et objekt. “Systemgenstart” Hændelse udløses, når videoserveren genstartes (midlertidigt spændingstab) “Optagelsesbesked” Hvis mållageret (medium) er fuldt, eller hvis et ringlager overskrives, udløses en alarm.
Dansk 13.2.4 Handling Konfigurer her handlingen, som skal udføres, når der foreligger en udløst alarm. “Server” Det valgte medium sendes til en bestemte server (f.eks.: En e-mail sendes med en momentoptagelse). “Opret mapper automatisk” Opretter automatisk mapper i netværksdrevets bibliotek “Tilpasset mappe” Ved hjælp af variabler fastlægges mappens specifikke betegnelse. Find variablerne, der står til rådighed i nedenstående tabel.
Dansk Mål: “Netværksdrev” “Optagelsesnavn” Et entydigt navn for en optagelsespost. “Aktiver optagelse” Sæt flueben for at aktivere optagelsespost. “Prioritrt” Optagelsen med højere prioritet udføres først. “Kilde” Optagelsen kan foretages af videostream 1 – 4. “Tidsplan” Optagelsestidsplanen anvendes “Netværksfejl” Hvis der forekommer en netværksfejl, aktiveres der automatisk en backup på SD-kortet “Søn” – “Lør” vælger ugedagene for udførelsen af optagelsen.
Dansk Optagelsesoversigt “Navn (video)” Åbner optagelseskonfigureringssiden “Status (ON)” Indstiller optagelsens status på TIL/FRA “Mål (SD)” Åbner en filliste med de gemte optagelser 15. Lokalt lager Dette afsnit forklarer, hvordan videoserverens lokale lager (SD-kort) kan forvaltes. Kort af typen SD/SDHC Class 6 på indtil 32 GByte understøttes.
Dansk “Udløsertype” Vælg et eller flere kriterier, som en optagelse på SD-kortet ved hjælp af. “Trigger tid” Vælg det ønskede tidsrum Klik på “Søg”. Alle de optagelser, der opfylder kriterierne, vises i resultatlisten. Resultatliste Antal elementer på en side Søgnin Bladring af sider “Se” Viser den valgte optagelse i et nyt vindue. “Download” Tilbyder at downloade den valgte optagelse. “JPEG til AVI” Flere JPEG-enkeltbilledeoptagelser kan vælges (valgfelt) og konverteres til en AVI-fil.
Dansk Som alternativ kan du også analysere dataene, der er gemt på SD-kortet, med SD-kortlæseren på dit pc-system. De optagede data vises i henhold til deres filendelse med dato og klokkeslæt i filnavnet. 16. Log-fil Klik på dette link på konfigureringssiden for at vise systemprotokolfilen. Filens indhold giver ekstra informationer om konfigureringen og forbindelsen, når systemet er startet. Log-filens standard er RFC 3164. Du kan evt. sende dataene til en log-server.
Dansk Genstart af system Tryk på kontaktfladen “Genstart nu” for at genstarte videoserveren. Som alternativ kan du konfigurere en automatiseret genstart af apparatet. Det kan være nyttigt ved netværksproblemer. Ved problemer anbefaler vi at genstarte videoserveren en gang om ugen. Gendannelse Tryk på kontaktfladen for at gendanne forindstillingerne fra fabrikken. Alle indstillinger, der hidtil er foretaget, mistes dermed.
Dansk 19. Vedligeholdelse og rengøring 19.1 Funktionstest Kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. beskadigelse af huset.. Hvis det antages, at drift ikke længere er mulig uden farer, skal produktet tages ud af drift og sikres mod utilsigtet drift.
Dansk 20.
Dansk Licenstekst Licensteksten til GNU General Public Licence kan også ses på den vedlagte software-CD eller på ABUS Security-Centers hjemmeside på http://www.abus-sc.de/DE/Service-Downloads/Software?q=GPL . Kildekode De anvendte kildekoder fås efter forespørgsel hos ABUS Security-Center på e-mailadressen license@abussc.com startende med købet indtil 3 år efter.
Dansk TELEFONAKIEBOLAGET ERICSSON AB : US PAT. 6192335; 6275798; 6029125; 6424938; 6058359. NOKIA CORPORATION : US PAT. 5946651; 6199035. VOICEAGE CORPORATION : AT PAT. 0516621; BE PAT. 0516621; CA PAT. 2010830; CH PAT. 0516621; DE PAT. 0516621; DK PAT. 0516621; ES PAT. 0516621; FR PAT. 0516621; GB PAT. 0516621; GR PAT. 0516621; IT PAT. 0516621; LI PAT. 0516621; LU PAT. 0516621; NL PAT. 0516621; SE PAT 0516621; US PAT 5444816; AT PAT. 819303/AT E 198805T1; AU PAT. 697256; BE PAT. 819303; BR PAT.
Appendix A.) HTTP/CGI Command In URL syntax and in descriptions of CGI parameters, a text within angle brackets denotes a content that is to be replaced with either a value or a string. When replacing the text string also the angle brackets shall be replaced. An example of this is the description of the name for the server, denoted with in the URL syntax description below, that is replaced with the string myserver in the URL syntax example, also below.
Get server parameter values Note: The access right depends on the URL directory. Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/anonymous/getparam.
http:///cgi-bin/viewer/getparam.cgi?[] [&…] http:///cgi-bin/operator/getparam.cgi?[] [&…] http:///cgi-bin/admin/getparam.cgi?[] [&…] where the should be [_] or [.] If you do not specify the any parameters, all the parameters on the server will be returned. If you specify only , the parameters of related group will be returned.
Set server parameter values Note: The access right depends on the URL directory. Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/anonymous/setparam.cgi? = [&=…][&update=][&return=] http:///cgi-bin/viewer/setparam.cgi? = [&=…][&update=] [&return=] http:///cgi-bin/operator/setparam.
\r\n where is =\r\n [] Only the parameters that you set and readable will be returned. Example: Set the IP address of server to 192.168.0.123 Request: http://myserver/cgi-bin/admin/setparam.cgi?network_ipaddress=192.168.0.123 Response: HTTP/1.0 200 OK\r\n Content-Type: text/html\r\n Context-Length: 33\r\n \r\n network.ipaddress=192.168.0.
, … blank A blank string everything inside <> As description NOTE: The camera should prevent to restart when parameter changed. Group: system NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) hostname string[40] 1/6 host name of server (Network Camera, Wireless Network Camera, Video Server, Wireless Video Server) ledoff 6/6 turn on(0) or turn off(1) all led indicators date , 6/6 Current date of system. Set to ‘keep’ time keep, keeping date unchanged.
-200: GMT-05:00 Eastern Time, New York, Toronto -201: GMT-05:00 Bogota, Lima, Quito, Indiana -160: GMT-04:00 Atlantic Time, Canada, Caracas, La Paz, Santiago -140: GMT-03:30 Newfoundland -120: GMT-03:00 Brasilia, Buenos Aires, Georgetown, Greenland -80: GMT-02:00 Mid-Atlantic -40: GMT-01:00 Azores, Cape_Verde_IS.
320: GMT 08:00 Beijing, Chongging, Hong Kong, Kuala Lumpur, Singapore, Taipei 360: GMT 09:00 Osaka, Sapporo, Tokyo, Seoul, Yakutsk 380: GMT 09:30 Adelaide, Darwin 400: GMT 10:00 Brisbane, Canberra, Melbourne, Sydney, Guam, Vladivostok 440: GMT 11:00 Magadan, Solomon Is., New Caledonia 480: GMT 12:00 Aucklan, Wellington, Fiji, Kamchatka, Marshall Is.
parameters will be restored to default value except a union of combined results. restoreexceptdst 7/6 Restore the system parameters to default value except all daylight saving time settings. This command can cooperate with other “restoreexceptXYZ” commands. When cooperating with others, the system parameters will be restored to default value except a union of combined results.
customlanguage_i<0~(max string 0/7 Custom language name count-1)> Group: status NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) di_i<0~(ndi-1)> 1/7 0 => Inactive, normal 1 => Active, triggered do_i<0~ndi-1)> 1/7 0 => Inactive, normal 1 => Active, triggered daynight day, 7/7 The day/night status judge by light sensor night onlinenum_rtsp integer 6/7 current RTSP connection numbers onlinenum_httppush integer 6/7 current HTTP push server connection numbers eth_i0 str
user_i<1~20>_pass password[64] 7/6 User’s password user_i0_privilege viewer, 6/7 root’s privilege 6/6 User’s privilege.
certificate_exist 6/6 Certificate installed flag (for TLS) certificate_time 6/7 Certificate installed time. Represented in EPOCH certificate_size 6/7 Certificate file size (in bytes) privatekey_exist 6/6 Private key installed flag (for TLS) privatekey_time 6/7 Private key installed time.
Subgroup of network: http NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) port 80, 1025 ~ 65535 6/6 HTTP port alternateport 1025~65535 6/6 Alternative HTTP port authmode basic, 1/6 HTTP authentication mode 1/6 Http server push access name for stream 1 digest s0_accessname string[32] (capability.protocol.spush_mjpeg =1 and video.stream.count>0) s1_accessname string[32] 1/6 Http server push access name for stream 2 (capability.protocol.spush_mjpeg =1 and video.stream.
s0_accessname string[3b;42] 1/6 RTSP access name for stream1 (capability.protocol.rtsp=1 and video.stream.count>0) s1_accessname string[32] 1/6 RTSP access name for stream2 (capability.protocol.rtsp=1 and video.stream.count>1) s2_accessname string[32] 1/6 RTSP access name for stream3 (capability.protocol.rtsp=1 and video.stream.count>2) s3_accessname string[32] 1/6 RTSP access name for stream4 (capability.protocol.rtsp=1 and video.stream.
Subgroup of network: rtp NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) videoport 1025 ~ 65535 6/6 video channel port for RTP (capability.protocol.rtp_unicast=1) audioport 1025 ~ 65535 6/6 audio channel port for RTP (capability.protocol.
ipv6_deny_i<0~9>_ 6/6 Denied IPv6 ending IP address for RTSP end connection Group: videoin NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) cmosfreq 50, 60 4/4 CMOS frequency (videoin.type=2) (product dependent) whitebalance 4/4 auto, auto white balance manual indoor, 3200K fluorescent, 5500K outdoor, > 5500K atwbvalue1 0 ~ 9999999999 4/4 The auto white balance value. atwbvalue2 0 ~ 9999999999 4/4 The auto white balance value.
function 0(not support), 1(support) Bit 1 => Build-in or external camera. 0(external), 1(build-in) Bit 2 => Support pan operation. 0(not support), 1(support) Bit 3 => Support tilt operation. 0(not support), 1(support) Bit 4 => Support zoom operation. 0(not support), 1(support) Bit 5 => Support focus operation.
1: darkest 8: brightness (capability_nvideoinprofile > 0) profile_i<0~(k-1)>_agc 0~2 4/4 Set auto gain control to: 0: 2X level 1: 4X level 2: 8X level (capability_nvideoinprofile > 0) profile_i<0~(k-1)>_autoiris 4/4 Enable auto Iris (capability_nvideoinprofile > 0) s<0~(m-1)>_codectype mpeg4, mjpeg 4/4 video codec type s<0~(m-1)>_resolution 176x144, 4/4 Video resolution in pixel 4/4 The period of intra frame in milliseconds 4/4 cbr, constant bitrate 320x240, 640x480, 800x600, 1
1 is worst quality and 5 is the best quality. s<0~(m-1)>_mjpeg_qvalue 10~200 7/4 The specific quality parameter of jpeg encoder. 10 is best quality and 200 is the worst quality.
32000, 48000, 64000, 96000, 128000 s<0~(m-1)>_gamr_bitrate 4750, 4/4 set AMR bitrate in bps 5150, 5900, 6700, 7400, 7950, 10200, 12200 Group: image_c<0~(n-1)> for n channel products NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) brightness -5 ~ 5 4/4 Adjust brightness of image according to mode settings. saturation -5 ~ 5 4/4 Adjust saturation of image according to mode settings. contrast -5 ~ 5 4/4 Adjust contrast of image according to mode settings.
Group: imagepreview_c<0~(n-1)> for n channel products NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) brightness -5 ~ 5 4/4 Preview of adjusting brightness of image according to mode settings. saturation -5 ~ 5 4/4 Preview of adjusting saturation of image according to mode settings. contrast -5 ~ 5 4/4 Preview of adjusting contrast of image according to mode settings. sharpness -5 ~ 5 4/4 Preview of adjusting sharpness of image according to mode settings.
Group: motion_c<0~(n-1)> for n channel product NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) enable 4/4 enable motion detection win_i<0~2>_enable 4/4 enable motion window 1~3 win_i <0~2>_name string[14] 4/4 name of motion window 1~3 win_i <0~2>_left 0 ~ 320 4/4 Left coordinate of window position. win_i <0~2>_top 0 ~ 240 4/4 Top coordinate of window position. win_i <0~2>_width 0 ~ 320 4/4 Width of motion detection window.
Group: tampering_c<0~(n-1)> for n channel, NAME VALUE DEFAULT SECURITY DESCRIPTION (get/set) enable 0 4/4 Enable or disable camera tampering detection threshold 0 ~ 255 32 4/4 The sensitivity to judge if camera has been tampered 0: lowest sensitivity 255: highest sensitivity duration 10 ~ 600 10 4/4 Judge camera has been tampered if exceeding this duration Group: ddns NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) enable 6/6 Enable or disable the dynamic dns.
Group: upnpportforwarding NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) enable 6/6 Enable or disable the UPNP port forwarding service. upnpnatstatus 0~3 6/7 The status of UpnP port forwarding, used internally.
uart 0 ~ (m-1), m 1/4 select correspond uart is uart count (capability.nuart>0) cameraid 0~255 1/4 Camera ID to control external PTZ cameral isptz 0~2 1/7 0: disable PTZ commands. 1: enable PTZ commands with PTZ driver. 2: enable PTZ commands with UART tunnel. disablemdonptz 1/4 disable motion detection on PTZ operation Group: uart (capability.
speedlink_i<0~4>_name string[40] 1/4 Additional PTZ command name speedlink_i<0~4>_cmd string[128] 1/4 Additional PTZ command list updatecustomdrvcmd 1 7/4 set this flag to true to apply change of custom command configuration updatespeedlinkcmd 1 7/4 set this flag to true to apply change of additional PTZ command configuration ptzdriver 0~19, 4/4 which PTZ driver is used by this COM port 127 (custom), 128 (no driver) Group: snmp (capability.
logo_link string[40] 1/6 Hyperlink of the logo theme_option 1~4 1/6 1~3: One of the default themes 4: Custom definition theme_color_font string[7] 1/6 Font color theme_color_configfont string[7] 1/6 Font color of configuration area theme_color_titlefont string[7] 1/6 Font color of video title theme_color_controlbackground string[7] 1/6 Background color of control area theme_color_configbackground string[7] 1/6 Background color of configuration area theme_color_videobackground st
ndo 0, 0/7 number of digital output 0/7 number of audio input 0/7 number of audio output naudioin 0, naudioout 0, nvideoin 0/7 number of video input nmediastream 0/7 number of media stream per channel nvideosetting 0/7 number of video settings per channel naudiosetting 0/7 number of audio settings per channel nuart 0, 0/7 number of UART interface
Bit 9 => Reserved bit; Invalidate lens_pan, Lens_tilt, lens_zoon, lens_focus, len_iris. 0(fields are valid), 1(fields are invalid) eptz 0/7 A 32-bit integer, each bit can be set separately as follows: Bit 0 => stream 1 supports ePTZ or not. Bit 1 => stream 2 supports ePTZ or not.
videoin_codec cancellation audio_extmic 0/7 indicate whether to support external microphone input audio_linein 0/7 indicate whether to support external line input audio_lineout 0/7 indicate whether to support lin
wireless_802dot1 0/7 Indicate whether to support the wireless 1g wireless_encrypt_ 802.11g 0/7 Indicate whether to support the wireless WEP 0/7 Indicate whether to support the wireless WPA 0/7 Indicate whether to support the wireless wep wireless_encrypt_ wpa wireless_encrypt_ wpa2 derivative_brand WPA2 0/7 Indicate whether to support upgrade function for the derivative brand.
trigger boot, di, 6/6 Indicate the trigger condition. motion, “boot” indicates system boot. “di” seq, indicates digital input. visignal “motion” indicates video motion detection. “seq” indicates periodic condition. “visignal” indicates video input signal loss di 6/6 Indicate which di detected. This field is required when trigger condition is “di”. One bit represents one digital input. The LSB indicates DI 0. mdwin 6/6 Indicate which motion detection windows detected.
action_do_i<0~(ndo-1) 0, 1 6/6 To enable or disable trigger digital output. 1~999 6/6 The duration of digital output is triggered in >_enable action_do_i<0~(ndo-1) >_duration seconds. action_cf_enable 0. 1 6/6 To enable put media on CF. action_cf_folder string[128] 6/6 The path to store media. action_cf_media NULL, 0~4 6/6 The index of attached media.
ftp_passive 0, 1 6/6 To enable or disable the passive mode. 0 is to disable the passive mode. 1 is to enable the passive mode. email_address string[128] 6/6 The email server address email_sslmode 6/6 To enable or disable the SSL mode 0 is to disable the SSL mode 1 is to enable the SSL mode email_username string[64] 6/6 The username to login in the server. email_httpsmode 0, 1 6/6 Enable support SSL email_port 0~65535 6/6 The port to connect the server.
snapshot_postevent 0~7 6/6 The number of post-event images. videoclip_source 6/6 Indicate the source of media stream. 0 means the first stream. 1 means the second stream and etc. 2 means the third stream and etc. 3 means the fourth stream and etc. videoclip_prefix string[16] 6/6 Indicate the prefix of the filename. videoclip_preevent 0~9 6/6 It indicates the time of pre-event recording in seconds.
weekday 6/6 Indicate which weekday is scheduled. One bit represents one weekday. The bit0 (LSB) indicates Saturday. The bit1 indicates Friday. The bit2 indicates Thursday. The bit3 indicates Wednesday. The bit4 indicates Tuesday. The bit5 indicates Monday. The bit6 indicates Sunday. For example, to detect events on Friday and Sunday, set weekday as 66. begintime hh:mm 6/6 Begin time of weekly schedule. endtime hh:mm 6/6 End time of weekly schedule. (00:00~24:00 means always.
dest cf, 6/6 The destination to store the recording data. “cf” means CF card. 0~4 “0~4” means the index of network storage. cffolder string[128] 6/6 folder name.
information commonname string[64] 6/6 common name in certificate information validdays 0 ~ 9999 6/6 certificatation valid period Group: disk_i<0~(n-1)> n is the total number of storage devices. PARAMETER VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) name string[16] 6/6 Disk name. cyclic_enabled 6/6 Enable cyclic storage method. autocleanup_enabled 6/6 Enable automatic clean up method. Expired and not locked media files will be deleted.
autospeed 1~5 1/7 Auto pan/patrol speed (It should be set by eCamCtrl.cgi rather than by setparam.cgi.) Group: eptz_c<0~(n-1)>_s<0~(m-1)> for n channel product. and m is the number of streams which support ePTZ. PARAMETER VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) patrolseq string[120] 1/4 The indexes of patrol points, separated by “,” patroldwelling string[160] 1/4 The dwelling time of each patrol point, separated by “,” i<0~19>_name string[40] 1/7 Name of ePTZ preset.
path according to the current path. If you omit this parameter, it will redirect to an empty page. Example: Drive the digital output 1 to triggered state and redirect to an empty page http://myserver/cgi-bin/dido/setdo.cgi?do1=1 Query status of the digital input Note: This request requires the privilege of viewer. Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/dido/getdi.cgi?[di0][&di1][&di2][&di3] If no parameter is specified, all the status of digital input will be returned. Return: HTTP/1.
Query status of the digital output Note: This request requires the privilege of viewer. Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/dido/getdo.cgi?[do0][&do1][&do2][&do3] If no parameter is specified, all the status of digital output will be returned. Return: HTTP/1.0 200 OK\r\n ContentType: text/plain\r\n Content-Length: \r\n \r\n [do0=]\r\n [do1=]\r\n [do2=]\r\n [do3=]\r\n where can be 0 or 1.
Syntax: http:///cgi-bin/viewer/video.jpg?[channel=][&resolution=] [&quality=] If the user requests the size larger than all stream setting on the server, this request will failed! PARAMETER VALUE DEFAULT DESCRIPTION channel 0~(n-1) 0 the channel number of video source resolution quality 1~5 Server will return the most up-to-date snapshot of selected channel and stream in JPEG format.
Delete Remove an account from server. When using this method, “username” field is necessary, and others are ignored. edit Modify the account password and privilege. When using this method, “username” field is necessary, and other fields are optional. If not specified, it will keep original settings. username The name of user to add, delete or edit userpass The password of new user to add or that of old user to modify. The default value is an empty string.
Configuration file (optional) Note: This request requires administrator privilege Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/admin/configfile.cgi?[format=] Server will return the up-to-date configuration file. PARAMETER VALUE DEFAULT DESCRIPTION format xml xml the format for config file. Return: HTTP/1.
Camera Control (capability.ptzenabled=1) Note: This request requires privilege of viewer Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/viewer/camctrl.
tele To zoom without stop for farer view with current speed vx The slope of movement = vy/vx, used for joystick control. vy vs 0~7 Set the speed of movement, “0” means stop. focus auto To do auto focus far To focus on farer distance near To focus on nearer distance auto Let the Network Camera control iris size open Manually control the iris for bigger size close Manually control the iris for smaller size speedlink 0~4 Issue speed link command.
move auto zoom zooming home Move to home ROI. up Move up. down Move down. left Move left. right Move right. pan Auto pan. patrol Auto patrol. stop Stop auto pan/patrol. wide Zoom larger view with current speed. tele Zoom further with current speed. wide or tele Zoom without stopping for larger view or further view with zs speed, used for joystick control. zs 0~6 Set the speed of zooming, “0” means stop. vx The direction of movement, used for joystick control.
recall=[&channel=][&return=] PARAMETER VALUE DESCRIPTION recall Text string less than 30 One of the present positions to recall. characters channel <0~(n-1)> channel of video source return Redirect to the page after the parameter is assigned. The can be a full URL path or relative path according to the current path. If you omit this parameter, it will redirect to an empty page.
Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/operator/preset.cgi?[channel=] [&addpos=][&delpos=][&return=] PARAMETER VALUE DESCRIPTION addpos channel <0~(n-1)> channel of video source delpos return Redirect to the page after the parameter is assigned.
return Redirect to the page after the parameter is assigned. The can be a full URL path or relative path according to the current path. System Information Note: This request requires normal user privilege (obsolete) Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/sysinfo.cgi Server will return the system information. In HTTP API version 2, the CapVersion will be 0200. All the fields in the previous version (0100) is obsolete. Please use “getparam.
Syntax: http:///cgi-bin/admin/ipfilter.cgi? method=&[start=&end=][&index=] [&return=] PARAMETER VALUE DESCRIPTION Method addallow Add a set of allow IP address range to server. Start and end parameters must be specified. If the index parameter is specified, it will try to add starting from index position. adddeny Add a set of deny IP address range to server. Start and end parameters must be specified.
Syntax: http:///cgi-bin/operator/uartchannel.cgi?[channel=] ------------------------------------------------------------------------- GET /cgibin/operator/uartchannel.cgi?[channel=] x-sessioncookie: string[22] accept: application/x-vvtk-tunnelled pragma: no-cache cache-control: no-cache ------------------------------------------------------------------------- POST /cgibin/operator/uartchannel.
x-sessioncookie: string[22] accept: application/x-vvtk-tunnelled pragma: no-cache cache-control: no-cache ------------------------------------------------------------------------- POST /cgibin/admin/ ctrlevent.cgi x-sessioncookie: string[22] content-type: application/x-vvtk-tunnelled pragma : no-cache cache-control : no-cache content-length: 32767 expires: Sun, 9 Jam 1972 00:00:00 GMT User must use GET and POST to establish two channels for downstream and upstream.
Open the network streamings Note: This request requires viewer access privilege Syntax: For http push server (mjpeg): http:///_accessname> For rtsp (mp4), user needs to input the url below for a rtsp compatible player. rtsp:///_accessname> “m” is the stream number. For detailed streaming protocol, please refer to “control signaling” and “data format” documents. Senddata (capability.
page. Return: HTTP/1.0 200 OK\r\n Content-Type: text/plain\r\n Content-Length: \r\n \r\n \r\n Where is hex decimal data is a series of digit within 0 ~ 9, A ~ F Storage managements (capability.storage.dbenabled=1) Note: This request requires administrator privileges. Method: GET and POST Syntax: http:///cgi-bin/admin/lsctrl.cgi?cmd=[&=…] The commands usage and their input arguments are as follows.
Please embrace your input value with single quotes. Ex. mediaType=’videoclip’ Support trigger types are product dependent. destPath Optional. Indicate the file location in camera. Please embrace your input value with single quotes. Ex. destPath =’/mnt/auto/CF/NCMF/abc.mp4’ resolution Optional. Indicate the media file resolution. Please embrace your input value with single quotes. Ex. resolution=’800x600’ isLocked Optional. Indicate if the file is locked or not.
http:///cgi-bin/admin/lsctrl.cgi?cmd=search&triggerType=’motion’+OR+’di’+OR+’seq’&tr iggerTime=’2008-01-01 00:00:00’+TO+’2008-01-01 23:59:59’ Command: delete PARAMETER VALUE DESCRIPTION label Required. Identify the designated record. Ex. label=1 Ex. Delete records whose key numbers are 1, 4, and 8. http:///cgi-bin/admin/lsctrl.cgi?cmd=delete&label=1&label=4&label=8 Command: update PARAMETER VALUE DESCRIPTION label Required.
D Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.