TVIP52501 Version 02/2011 D Bedienungsanleitung E User manual F Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog
Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. English These user manual contains important information for installation and operation. This should be also noted when this product is passed on to a third party.
Deutsch TVIP52501 Bedienungsanleitung Version 02/2011 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache.
Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.
Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Deutsch Sicherheitshinweise 1. Stromversorgung: Netzteil 110-240 VAC, 50/60 Hz / 12VDC, 1.5 A (im Lieferumfang) Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungs- oder Installationsarbeiten durchführen. 2.
Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................................................................. 9 1. Lieferumfang ........................................................................................................................................... 9 2. Montage ................................................................................................................................................. 10 2.
Deutsch 8. Zugangsliste ......................................................................................................................................... 33 9. Audio und Video ................................................................................................................................... 35 9.1 Bildeinstellungen ................................................................................................................................. 36 9.2 Privatzonenmaskierung .....
Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Erstinbetriebnahme“. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Die Kamera ist nur für den Einsatz in trockenen Räumen vorgesehen. Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Jeder andere Einsatz ist nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie bzw. Gewährleistung; sämtliche Haftung wird ausgeschlossen.
Deutsch 2. Montage Stellen Sie sicher, dass im Lieferumfang alle Zubehörteile und Artikel, die auf der vorherigen Liste aufgeführt sind, vorhanden sind. Für den Betrieb der Netzwerkkamera ist ein Ethernet-Kabel erforderlich. Dieses Ethernet-Kabel muss den Spezifikationen der UTP-Kategorie 5 (CAT 5) entsprechen und darf eine Länge von 100 Metern nicht überschreiten. 2.
Deutsch 3. Beschreibung der Netzwerkkamera 3.1 Vorderansicht/Rückansicht: 3.
Deutsch 3.3 Videoausgang und DIP Schalter Analoger Videoausgang: Verbinden sie den Chinchstecker des Video/Audiokabels mit dem analogen Videoeingang eines Monitors (z.B.: Testmonitor TVAC10100). Wählen Sie mithilfe des Dipschalters an der Rückseite der Kamera zwischen der Videonorm PAL und NTSC aus. Externes / Internes Mikrofon: Wählen Sie hiermit zwischen dem integriertem Mikrofon und dem externen Audioeingang aus. 3.
Deutsch 4. Erstinbetriebnahme Direkter Anschluss der Netzwerkkamera an einen PC / Laptop 1. Stellen Sie sicher, dass Sie ein gekreuztes Netzwerkkabel (Cross-Over) benutzen. 2. Verbinden Sie das Kabel mit der Ethernet-Schnittelle des PCs / Laptop und der Netzwerkkamera. 3. Schließen Sie die Spannungsversorgung der Netzwerkkamera an. 4. Konfigurieren Sie die Netzwerkschnittelle Ihres PCs / Laptop auf die IP Adresse 169.254.0.1 5. Gehen Sie weiter zu Punkt 4.
Deutsch 4.1 Erster Zugang zur Kamera Der erste Zugang zur Kamera erfolgt unter Verwendung des Installationsassistenten 2. Nach dem Start des Assistenten sucht dieser nach allen angeschlossenen EyseoIP Netzwerkkameras und Videoservern in Ihrem Netzwerk. Sie finden das Programm auf der beiliegenden CD-ROM unter: CD-ROM\Tools\EyseoIP Tools\ Installieren Sie das Programm auf Ihr PC-System und führen Sie es aus. Der Installlationsassisten2 sucht automatisch nach EyseoIP-Kameras in Ihrem Netzwerk.
Deutsch 4.2 Zugriff auf die Kamera mittels Web-Browser Beim ersten Zugang zur Netzwerkkamera unter Windows fragt der Web-Browser nach der Installation eines ActiveX-Plug-Ins für die Kamera. Diese Abfrage hängt von den Internet-Sicherheitseinstellungen des PC’s des Benutzers ab. Falls die höchste Sicherheitsstufe eingestellt ist, kann der Computer jede Installation und jeden Versuch einer Ausführung verweigern. Dieser Plug-In dient zur Videoanzeige im Browser.
Deutsch 4.5 Passwortabfrage Ab Werk ist in der Netzwerkkamera kein Administratorkennwort vergeben. Aus Sicherheitsgründen sollte der Administrator umgehend ein neues Passwort bestimmen. Nach dem Speichern eines solchen AdministratorPassworts fragt die Kamera vor jedem Zugang nach dem Benutzernamen und dem Passwort. Der Benutzername für den Administrator lautet permanent „root” und ist nicht zu verändern.
Deutsch Beachten Sie, dass ein Zugriff mittels Mobilfunktelefon auf die Netzwerkkamera nur eingeschränkt, aufgrund einer niedrigen zu erwartenden Netzwerkbandbreite gegeben ist. Wir empfehlen Ihnen daher, folgende Einstellungen für den Video-Stream, um die Datenmenge zu reduzieren: Video Kompression Auflösung Schlüsselbildintervall Video Qualität (Konstante Bitrate) Audio Kompression (GSM-AMR) MPEG-4 176x144 1 Sekunde 40 Kbit / Sekunde 12.
Deutsch 5. Benutzerfunktionen Öffnen Sie die Startseite der Kamera. Die Oberfläche ist in folgende Hauptbereiche unterteilt: Steuerung Live-Bildanzeige Audio/Video-Steuerung Live-Bildanzeige • Verändern die Zoom-Stufe durch betätigen des Mouse-Scroll-Rades • Durch einen Klick in das Livebild, können Sie direkt die Steuerung einer analogen Schwenk/NeigeKamera übernehmen.
Deutsch Kundeneinstellungen Kundeneinstellungen setzen. Details finden Sie auf den nächsten Seiten. Sprache Spracheinstellung der Oberfläche anpassen PTZ Steuerung Nutzen Sie die Steuerschaltflächen für digitale und mechanische PTZ Funktion Angepasste Fenstergröße Hiermit kann das Livebild in 3 verschiedenen Zoom Stufen (100%, 50% und 25%) angepasst werden. Ebenso ist es möglich das Livebild automatisch an die aktuelle Browsergröße anzupassen. Hierzu muss die Option „AUTO“ angewählt werden.
Deutsch Start / Stop der Livebildanzeige Der Live Stream kann wahlweise gestoppt (angehalten) oder beendet werden. In beiden Fällen kann mit dem Play-Symbol der Live Stream fortgesetzt werden. Lokale Aufnahme Es kann eine Aufnahme auf die lokale Festplatte gestartet oder gestoppt werden. Der Aufnahmepfad wird unter „Kundeneinstellungen“ konfiguriert. Lautstärke anpassen Klicken Sie auf das Symbol, um manuell den Pegel für den Audioausgang einzustellen.
Deutsch MP4 Aufnahme Optionen: Ermöglicht dem Benutzer den Dateipfad zur Sofortdatenspeicherung anzupassen. Die Schaltfläche „Datum und Uhrzeit an Dateiname anhängen“ erzeugt Dateien mit folgender Kennung: CLIP_20091115-164403.MP4 Dateiname-Zustatz_JahrMonatTag-StundeMinuteSekunde.MP4 Die aufgezeichneten Daten können über einen MP4-fähigen Videoplayer wiedergegeben werden (z.B. VLC Mediaplayer). 6. Administratoreinstellungen 6.1 System Allein der Administrator hat Zugang zur Systemkonfiguration.
Deutsch "Host-Name" Der Text zeigt den Titel auf der Hauptseite an. “LED-Anzeige ausschalten” Wählen Sie diese Option, um die LED-Anzeige der Kamera auszuschalten. Hiermit kann verhindert werden, dass andere Personen den Betrieb der Kamera feststellen können. "Zeitzone" Paßt die Uhrzeit entsprechend der gewählten Zeitzone an. „Sommerzeit aktivieren“ Aktiviert die Sommerzeiteinstellungen in der Netzwerkkamera. Es sind bereits alle Sommerzeiteinstellungen für jede Zeitzone in der Netzwerkkamera gespeichert.
Deutsch Vergessen Sie nicht, auf „Speichern“ zu klicken, damit die Änderungen wirksam werden 6.2 Sicherheit “Root-Passwort” Dient zum Ändern des Administrator-Passworts durch das Eingeben des neuen Passworts. Die eingegebenen Passwörter werden aus Sicherheitsgründen nur in Punkten angezeigt. Nach dem Klicken auf „Speichern“ fordert der Web-Browser den Administrator auf, das neue Passwort für den Zugang zur Netzwerkkamera einzugeben.
Deutsch „Sichere HTTPS Verbindung aktivieren“ Wahlweise kann ein unverschlüsselter (HTTP) + verschlüsselter (HTTPS) Zugriff oder ausschließlich ein verschlüsselter (HTTPS) Zugriff erlaubet werden. Bei aktiver sicheren HTTPS Verbindung kann über folgende Zeile auf die Kamera zugegriffen werden: https:\\“IP-Adresse“ Wenn Sie über die HTTPS Verbindung streamen wollen, verwenden Sie folgenden Link: https:\\“IP-Adresse“:“HTTPS-Port“\Live.
Deutsch Überwachungsstation. Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie ein SNMP-Management-Server in Ihrem Netzwerk einsetzen. Sie können auch auf Softwarelösungen zurückgreifen, die auf Ihrem PC-System installiert werden können.
Deutsch “Sekundäre DNS” Server der sekundären Domänenbezeichnung zur Erstellung einer Reservekopie der primären DNS. „UPnP verwenden“ Das Universal Plug and Play wird hiermit aktiviert. Wenn Ihr Betriebsystem UPnP unterstützt, kann die Kamera direkt über die UPnP-Verwaltung angesprochen werden (Windows : Netzwerkumgebung) Stellen Sie sicher, dass die Option „UPnP verwenden“ immer aktiviert ist. UPnP wird auch für das Auffinden der Kamera von eytron VMS benutzt.
Deutsch Wenn IPv6 aktiviert ist, wartet die Kamera standardmäßig, bis er vom Router eine IPv6 Adresse mittels DHCP zugewiesen bekommt. Falls kein DHCP Server vorhanden ist, stellen Sie die IP Adresse manuell ein. Hierzu „IP Adresse manuell einstellen“ aktivieren und IP Adresse, Standard Router und DNS Adresse eintragen. “IPv6 Information“ Es werden alle IPv6 Informationen in einem separaten Fenster angezeigt.
Deutsch „Sekundärer HTTP-Port“ Zusätzlicher HTTP-Port für den Kamerazugriff. Für den direkten Zugriff auf einzelne Video-Streams über Web sind nachfolgende Zugangsnamen einstellbar.
Deutsch 6.5.5 HTTPS „HTTPS-Port“ Dies ist die Porteinstellung für den internen HTTPS-Port. Dies kann ein anderer Port als der vorgegebene Port 443 sein (443 oder 1025 - 65535). Weitere Einstellmöglichkeiten für HTTPS finden Sie unter 5.5.3 6.5.6 Zwei Wege Audio „Zwei Wege Audio“ Dies ist der Port für die Zwei Wege Audio Funktion. Dies kann ein anderer Port als der vorgegebene Port 5060 sein (5060 oder 1025 - 65535).
Deutsch Live-Stream Funktionen: Starten Sie die Übertragung der Audiodaten. Regelt die Empfindlichkeit des Audioeingangs der Kamera. Schalten Sie das Mikrofon/Audioeingang aus. Klicken Sie die Schaltfläche erneut, um die Audioübertragung zu stoppen. 6.5.7 RTSP Übertragung „RTSP-Authentifizierung“ Die Authentifizierung kann disable (Standard) oder Basic (einfach) bzw. erweiterter Modus (digest) sein.
Deutsch 6.5.8 Multicast Übertragung Multicast bezeichnet eine Nachrichtenübertragung von einem Punkt zu einer Gruppe (auch Mehrpunktverbindung genannt). Der Vorteil von Multicast besteht darin, dass gleichzeitig Nachrichten an mehrere Teilnehmer oder an eine geschlossene Teilnehmergruppe übertragen werden können, ohne dass sich beim Sender die Bandbreite mit der Zahl der Empfänger multipliziert. Der Sender braucht beim Multicasting nur die gleiche Bandbreite wie ein einzelner Empfänger.
Deutsch “DDNS aktivieren” Mit dieser Option wird die DDNS-Funktion aktiviert. “Dienstanbieter” Die Anbieterliste enthält Hosts, welche die DDNS-Dienstleistungen anbieten. Stellen Sie eine Verbindung mit der Webseite des Dienstleistungsanbieters her, um sicherzustellen, dass die Dienstleistung verfügbar ist. “Host-Name” Zur Anwendung der DDNS-Dienstleistung muss dieses Feld ausgefüllt werden. Geben Sie die Host-Namen ein, der beim DDNS-Server registriert ist.
Deutsch Notieren Sie Ihre Benutzerdaten und übertragen Sie diese in die Konfiguration der Kamera 7.2 DDNS Zugriff über Router Sollte sich Ihr Netzwerkkamera hinter einem Router befinden, ist der Zugriff über DynDNS im Router zu konfigurieren. Hierzu finden Sie auf der ABUS Security-Center Homepage www.abus-sc.com eine Beschreibung zur DynDNS-Router-Konfiguration zu gängigen Router-Modellen. Folgende Abbildung veranschaulicht den Zugriff auf eine Netzwerkkamera hinter einem Router über DynDNS.org. 195.
Deutsch Regel: Einzel, Bereich, Netzwerk: • Einzel: eine spezifische IP-Adresse wird hinzugefügt • Bereich: Es können IP-Adressbereiche von – bis definiert werden • Netzwerk: Es können IP-Adressen mit spezifischer Subnetmaske definiert werden Beispiel: Der IP-Adressbereich von 192.168.0.1 bis 192.255.255.255 soll zugelassen werden. Folgende IP-Adressen sollen gesperrt werden 192.168.1.0 bis 192.168.255.255 Ergebnis: Es dürfen nur Zugriffe von IP’s aus folgendem Bereich durchgeführt werden: 192.168.0.
Deutsch 9. Audio und Video “Videotitel” Der Text erscheint im schwarzen Balken über dem Video-Fenster mit einem Zeitstempel. Dieser Zeitstempel (Datum und Uhrzeit) wird von der integrierten Echtzeituhr der Kamera geliefert. “Farbe” Wählen Sie zwischen farbiger und schwarz/weißer Darstellung. „Netzfrequenz“ Fluoreszierendes Licht pulsiert mit der Netzfrequenz. Passen Sie die Netzfrequenz an, um ein Pulsieren im Bild zu eliminieren (50 Hz / 60 Hz).
Deutsch „Video Titel und Zeitstempel einblenden“ Mit dieser Option können Titel und Zeitstempel direkt in das Videobild und Momentaufnahmen eingeblendet werden. Die Eingabe unter Punkt „Videotitel“ wird hier verwendet. 9.1 Bildeinstellungen „Weißabgleich“ Stellen Sie hier den Wert für eine optimale Farbtemperatur ein. Folgende Werte können gesetzt werden: „Auto“: Die Netzwerkkamera stellt sich selbständig auf die Farbtemperatur in Abhängigkeit zur Umgebungsbeleuchtung ein.
Deutsch Aktivieren Sie zuerst diese Funktion durch Setzen des Auswahlhakens bei „Privatzonenmaskierung aktivieren“. Über die Schaltfläche „Neu“ wird ein neues Fenster erstellt, die Größe kann anschließend angepasst werden. Drücken Sie „Speichern“, um die Einstellungen zu übernehmen. Diese Funktion sollte nicht aktiviert werden, wenn die PTZ / ePTZ Funktion der Kameras genutzt wird. Diese Funktion kann nur konfiguriert werden, wenn als Browser der MS Internet Explorer verwendet wird (ActiveX Modus). 9.
Deutsch „Profil“(Arbeiten mit Sensorprofilen) Die Netzwerkkamera unterstützt verschiedene Profile, welche je nach Situation oder Tageszeit unterschiedliche Sensoreinstellungen bereitstellt.
Deutsch Kompression Aufnahmedauer 1 Minute Videosequenz in Full HD Auflösung mit Qualität „gut“ Speicherkapazität 32 GB SD Karte H.264 MPEG-4 MJPEG Ca.30 MB Ca.55 MB Ca.220 MB Ca.18 Stunden Ca.10 Stunden Ca.
Deutsch 9.5 Bildbereiche und Bildgrößen anpassen Klicken Sie auf „Ansichtsfenster“. Hier können die einzelnen Video Streams 1-3 hinsichtlich Bildbereich (ROI = Region of Interest) und Auflösung konfiguriert werden. Erfassungsbereich 1920x1080 (bei Modus: Bildausschnitt individuell) 1. Legen Sie fest welchen Stream Sie anpassen wollen. Stream4 stellt immer die volle Bildgröße bereit und ist deshalb nicht konfigurierbar 2. Wählen Sie eine Auflösung aus der Drop-Down-Liste aus. 3.
Deutsch Video Stream Einstellungen: Folgende Einstellungen stehen für die Kompressionsverfahren JPEG oder MPEG-4 zur Verfügung Wird der Kompressionstyp „JPEG“ gewählt, so können keine Audiodaten von der Kamera empfangen werden, sowie keine Audiodaten an die Kamera gesendet werden. „Bildgröße” Je nach Stream wählbar (siehe oben). Je höher der Wert, desto mehr Bandbreite wird benötigt. “Maximale Bildrate” Hiermit wird die maximale Bildwechselfrequenz festgelegt werden.
Deutsch 10. Bewegungserkennung Es können bis zu drei Bewegungszonen in der Netzwerkkamera aktiviert werden. Wählen Sie “Bewegungsmelder aktivieren”, um die Konfiguration vorzunehmen. Die Funktion Bewegungserkennung ist erst nach Festlegen einer Aktion unter dem Menüpunkt „Anwendung“ aktiv. "Fenstername" Der Text erscheint oben im Fenster. “Empfindlichkeit” Empfindlichkeit bei Veränderungen im Bildablauf (Bsp.: Empfindlichkeit hoch: Auslösung bei geringer Bildänderung.
Deutsch Funktionsweise der Bewegungserkennung: A C B D Sie haben zwei Parameter, um die Bewegungserkennung einzustellen: Empfindlichkeit und Prozent. Die Abbildung erklärt wie diese beiden Parameter die Bewegungserkennung beeinflussen. Ausgehend von Abbildung A findet eine Bewegung zu Bild B statt. Die resultierenden Pixeländerungen (in Abhängigkeit der Empfindlichkeitseinstellung) werden in Abbildung C dargestellt (grau).
Deutsch 12. Kamerasteuerung Die Netzwerkkamera bietet zwei Möglichkeiten eine PTZ-Steuerung auf der Netzwerkkamera durchzuführen. • Mechanisch: Steuerung eines motorisierten Schwenk/Neigekopfes über RS-485 • Digital: digitales PTZ (e-PTZ) innerhalb von bestimmten Bildbereichen RS485 Einstellungen „Deaktiviert“ Funktion ist ausgeschaltet „PTZ Kamera“ Diese Einstellung wird beim Anschluss eines motorisierten Schwenk/Neigekopfes über RS485 benötigt.
Deutsch 13. Anwendung Hier können Sie Aufgaben in der Netzwerkkamera automatisieren. Die Anwendungskonfiguration besteht aus 3 Bereichen: Ereignis, Server und Medium. Eine typisches Anwendungsbeispiel kann wie folgt aussehen: Aufgrund einer Bewegungserkennung (Ereignis) wird eine E-Mail (Server) zu einem Benutzer mit einem Alarmbild (Medium) versendet. Ereignis Setup Klicken Sie auf „hinzufügen“ um ein neues Ereignis zu erstellen. Es können maximal 3 Ereignisse eingestellt werden.
Deutsch 13.1 Auslöser Einstellungen „Videobewegungssensor“ Aktiveren Sie das gewünschte Bewegungsfenster „Intervall“ Das Ereignis wird periodisch ausgelöst. Maximale Einstellung ist 999 Minuten „Digitaler Eingang“ Liegt ein Signal am Alarmeingang an (z.B.: Türkontakt) wird ausgelöst „System Neustart“ Ereignis wird beim Neustart der Kamera ausgelöst (vorhergehender Spannungsverlust) „Aufzeichnungsalarm“ Ist der Zielspeicher (Medium) voll oder wird ein Ringspeicher überschrieben wird ein Alarm ausgelöst.
Deutsch 13.3 Medien Einstellungen Es können 5 Medieneinstellungen in dem Viedoserver gespeichert werden. „Medienname“ Eindeutiger Name für das Medium. Es existieren 4 verschiedene Medien-Typen: • Momentaufnahme (Dateiformat JPEG) • Video Clip (Dateiformat MP4) • Logdatei (Dateiformat TXT) • Benutzerdefinierte Mitteilung (Dateiformat TXT) Jedes angelegte Medium darf nur mit einem Ereignis verknüpft werden. Eine Doppelbelegung eines Mediums hat eine inkorrekte Arbeitsweise der Kamera zufolge.
Deutsch Der Dateiname ist wie folgt aufgebaut: Zusatz_YYYYMMDD_HHMMSS : ABUS_20091115_164501 • Zusatz: siehe Dateiname-Zusatz • Y: Platzhalter für Jahr, YYYY = 2009 • M: Platzhalter für Monat, MM = 11 • D: Platzhalter für Tag, DD = 15 • H: Platzhalter für Stunde, HH = 16 • M: Platzhalter für Minute, MM = 45 • S: Platzhalter für Sekunde, SS = 01 Videoclip „Quelle“ Die Aufnahme kann von Video Stream 1-4 erfolgen.
Deutsch Konfigurieren Sie hier die Aktion, welche durchgeführt werden soll, wenn ein ausgelöster Alarm anliegt. „Digitaler Ausgang aktiv für“ Bei Aktivierung wird der Relaisausgang der Kamera geschaltet. „Gehe zu Position“ es wird eine Preset-Position bei Alarm angesteuert „Server“ Zu einem bestimmten Server wird das selektierte Medium gesendet (z.B.: eine Email wird mit einer Momentaufnahme gesendet).
Deutsch 14. Aufnahme Der Bereich Aufnahme dient dazu, Aufnahmen einzurichten mit dem Unterschied, dass hier Permanentvideoaufnahmen für SD-Karte oder Netzwerkfreigaben eingerichtet werden können. Zwei Aufnahmeeinstellungen können in der Netzwerkkamera gespeichert werden.
Deutsch Ziel: „Netzwerklaufwerk“ „Aufnahme Name“ Ein eindeutiger Name für einen Aufnahmeeintrag. „Aufnahme aktivieren“ Auswahlhaken setzen, um Aufnahmeeintrag zu aktivieren. „Priorität“ Die Aufnahme mit höherer Priorität wird bevorzugt ausgeführt. „Quelle“ Die Aufnahme kann von Video-Stream 1-4 erfolgen.
Deutsch 15. Lokaler Speicher Dieser Abschnitt erklärt, wie der lokale Speicher (SD-Karte) der Kamera verwaltet werden kann. Es werden Karten vom Typ SD/SDHC Class 6 von bis zu 32GByte unterstützt. Verwaltung der SD-Karte Nutzen Sie die „Format“-Funktion, wenn Sie die Karte erstmalig in die Kamera einsetzen Schalten Sie die Option „Überschreiben aktivieren“ ein, werden die ältesten Daten zuerst überschrieben, wenn die Speicherkapazität der SD-Karte erreicht ist.
Deutsch „Auslöser-Typ“ wählen Sie ein oder mehrere Kriterien aus, anhand der eine Aufzeichnung auf die SD-Karte erfolgte. „Auslöse-Zeit“ Wählen Sie den gewünschten Zeitraum Klicken Sie auf „Suche“. Alle den Kriterien zutreffenden Aufzeichnungen werden in der Ergebnisliste angezeigt. Ergebnisliste Anzahl der Elemente auf einer Seite Suche Seiten umblättern „Anzeigen“ Zeigt die ausgewählte Aufzeichnung in einem neuen Fenster an. „Download“ Bietet die ausgewählte Aufzeichnung zum Download an.
Deutsch 17. Parameterliste Klicken Sie auf diese Link auf der Konfigurationsseite, um alle Parametersätze des Systems anzuzeigen. Diese Informationen können für Supportfälle bereitgestellt werden. 18. Verwaltung System Neustart Drücken Sie die Schaltfläche „Jetzt neu starten“, um die Kamera neu zu starten. Sie können alternativ einen automatisierten Geräteneustart konfigurieren. Dies kann bei Netzwerkproblemen hilfreich sein.
Deutsch Datei exportieren Drücken Sie die Schaltfläche, um Ihre Netzwerkkameraeinstellung in eine Datei zu exportieren.Ebenso kann die Sommerzeit Konfigurationsdatei exportiert und gesichert werden. Datei-Upload Drücken Sie „Durchsuchen…“ und wählen Sie die passende Konfigurationsdatei aus. Dannach drücken Sie „Hochladen“ und warten bis die Einstellungen wiederhergestellt wurden.
Deutsch 21.
Deutsch 23. GPL Lizenzhinweise Wir weisen auch an dieser Stelle darauf hin, dass die Kamera TVIP52501 u.a. Linux-Software-Programme enthalten, welche ausschließlich unter der GNU General Public License (GPL) lizensiert werden. Um eine GPL-konforme Verwendung der Programme sicherzustellen, verweisen wir auf die Lizenzbedingungen der GPL. Lizenztext Der Lizenztext zur GNU General Public Licence ist auf der beiliegenden Software CD oder auf der ABUS Security-Center Homepage unter http://www.abus-sc.
Deutsch AMR-NB Standard THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AMR-NB STANDARD PATENT LICENSE AGREEMENT. WITH RESPECT TO THE USE OF THIS PRODUCT, THE FOLLOWING LICENSORS’ PATENTS MAY APPLY: TELEFONAKIEBOLAGET ERICSSON AB: US PAT. 6192335; 6275798; 6029125; 6424938; 6058359. NOKIA CORPORATION: US PAT. 5946651; 6199035. VOICEAGE CORPORATION: AT PAT. 0516621; BE PAT. 0516621; CA PAT. 2010830; CH PAT. 0516621; DE PAT. 0516621; DK PAT. 0516621; ES PAT. 0516621; FR PAT. 0516621; GB PAT. 0516621; GR PAT.
Deutsch TVIP52501 User Manual Version 02/2011 Original English user manual. Keep for future use.
English Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines. The corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer (www.abus-sc.com). To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must observe these operation instructions! Before initial start-up, read through the complete operating instructions observing operating and safety instructions.
English Icon explanation A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock. An exclamation mark in the triangle points to an important note in this user manual which must be minded. This symbol can be found when you are to be given tips and information on operation. Important safety advice The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions.
English Safety advice 1. Mains supply: Power supply 110 - 250VAC, 50/60Hz / 12VDC, 1,5A (included in package content) Operate this product only from the type of power supply indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your local power company. Disconnect the product from the mains before you start any maintenance or installation procedures. 2.
English Inhaltsverzeichnis Intended use .................................................................................................................................................. 65 1. Scope of delivery .................................................................................................................................. 65 2. Installation............................................................................................................................................. 66 2.
English 8. Access list ............................................................................................................................................. 88 9. Audio and Video ................................................................................................................................... 90 9.1 Image Settings ...................................................................................................................................... 91 9.
English Intended use The network camera is equipped with a high-end image sensor. For video surveillance the video can be used for indoor surveillance application. In order to run the camera outside an outdoor housing is necessary. A detailed description of all functions can be found in chapter „4. Initial start-up“. . Any other use than that described above can lead to damage to the product and in addition involve other risks.
English 2. Installation Make sure that all previous listed accessories were included in scope of delivery. In order to operate the camera an Ethernet network cable is necessary. The cable has to comply with specifications of UTP categories 5 (CAT 5) and must not exceed 100 meters of length. 2.1 Power supply Before you start the installation make sure that the mains voltage and the nominal voltage of the camera correspond. 2.2 Mounting the lens The camera can be used only with CS mount lens.
English 3. Camera description 3.1 Front view/Rear view 3.
English 3.3 Video output and DIP switches Analogue video output (NTSC/PAL): Connect the RCA connector from the video/audio cable with an analogue video input from a monitor. (e.g.: TVAC10100) To set the correct video norm (PAL/NTSC) please use the DIP switch on the back panel of the camera. External / Internal microphone (Ext. /Int.) Use this DIP switch to change between integrated microphone and external audio input. 3.
English 4. Initial start-up Direct connection between camera and PC / laptop 1. Make sure to use a crossover network cable 2. Connect the cable with the Ethernet port of the PC / Laptop and the camera 3. Connect the power supply to the camera 4. Configure the IP address of the PC / Laptop to 169.254.0.1 5. Continue with point 4.1 in order to finish the initial installing and build-up a connection to the camera Crossed Ethernet cable Connecting the camera by using a router / switch 1.
English 4.1 First camera access The first camera access takes place by using the program „Installation Wizard 2“. After starting the wizard it will automatically search the network for all connected EyeseoIP network cameras and video servers. You can find the program on the on the CD at CD-ROM\Tools\EyseoIP Tools\ Install the program on your PC and start it. The wizard will automatically search your network for EyseoIP camera. The IP address at factory default is 169.254.0.99.
English 4.3 Installing the Active-X plug-in For Mozilla Firefox or Netscape users, your browser will use Quick Time to stream the live video. If you don’t have Quick Time on your computer, please download it first, then launch the web browser. 4.4 Adjusting the security settings NOTICE! The security settings of the Internet Explorer can prevent displaying the video stream. Change at „Extras/Internet Options/Security“ to a lower level. Make sure to activate the ActiveX control elements at “Custom Level”.
English In order to access the camera enter username “root” and the before defined password. -> After successful authentication you will connect to the camera and a video stream will be displayed. 4.6 Connecting to the camera by using a RTSP player You can display the MPEG-4 video streams by connecting to the camera with a RTSP capable media player.
English Please notice that limited access can occur, due to low mobile network bandwidth. We recommend following settings to optimize the video stream: Video compression Resolution I Frame Video quality (constant bit rate) Audio Compression (GSM-AMR) MPEG-4 176x144 1 Second 40 Kbit / Second 12.2 Kbit / Second If the media player does not support the RTSP authentication, then deactivate this option in the RTSP settings of the camera.
English 5. User functions Open the main menu on the network camera. The interface is divided into the following main areas: Control Live image Audio / video control Live image • Change the zoom level by pressing the mouse scroll button. • Click in the live picture to take over control of an analogue pan/tilt camera directly. Network camera control Video Stream Select from video streams 1 – 4 to view the live image. Snapshot Create a snapshot (without ActiveX plug-in).
English Language Set the interface language. Pan/tilt/zoom control Use the control buttons to control the digital and mechanical pan/tilt/zoom function. Variable view sizes Using these buttons, you can choose from three different zoom levels for the live picture (100%, 50% and 25%). You can also adjust the live picture to automatically fit the current browser size. Do do this, select the “AUTO” option. Screen ratio Press the “4:3” button to set the page ratio of the live picture to 4:3.
English Local recording A recording on the local hard disk can be started or stopped here. You can configure the recording path under “Client Settings”. Adjust the volume Press to manually set the audio output level. Audio On / Off Talk As long as this button is pressed, the audio signals from the PC are transmitted to the audio output of the network camera. Microphone volume Press to manually adjust the level for the audio input of the network camera.
English The recorded data can be played back using an MP4-compatible video player (e.g. VLC Media Player). 6. Administrator Settings 6.1 System Only the administrator has access to the system configuration. The following sections explain each of the elements in the left-hand column. Specific tasks on the Options page are printed in bold. The administrator can enter the URL under the picture to go directly to the pictures page of the configuration.
English “Turn off the LED indicator” Select this option to switch off the LED display on the network camera. This prevents other persons knowing that the network camera is in operation. “Time Zone” Adjusts the time according to the selected time zone. “Enable Daylight Saving Time” Activates daylight saving time settings in the network camera. The daylight saving time settings for every time zone are already saved in the network camera.
English User administration Administrator: Complete unrestricted access to the network camera. Operator: No access to the configuration page. Can also execute URL commands (e.g. PTZ). User: Access is restricted to the main page (live view). Digital Output: The user group can control the alarm input and output. PTZ control: The user group has access to the PTZ control. Allow anonymous viewing: There is no prompt for a user name and password when the main page is displayed. 6.
English Creating and installing a certificate “Create self-signed certificate automatically” The pre-defined certificate in the network camera is used. With this option, no settings can be made by users. “Create self-signed certificate manually” A new certificate is generated. Specific data must be entered. “Create certificate request and install” Select this option if you wish to generate a certificate request which is then submitted to a certificate authority.
English “Use fixed IP address” The network data is fixed here, e.g. the IP address. “IP address” This is required for network identification. “Subnet mask” This defines whether the destination is in the same subnet. The default value is “255.255.255.0”. “Standard-Router” Gateway for transmitting pictures to another subnet. An invalid router setting prevents transmission to these destinations in different subnets.
English Please note that your network and hardware must support IPv6. If IPv6 is enabled, the network camera always waits until it is assigned an IPv6 address via DHCP. If no DHCP server is available, set up the IP address manually. To do this, enable “Manually setup the IP address” and enter the IP address, default router and DNS address. “IPv6 Information” All the IPv6 information is displayed in a separate window. If the IPv6 settings are correct, you can read all the settings in the lower window. 6.
English Please note that your network components and the RADIUS server must support the standard IEEE 802.1x. 6.5.3 HTTP “HTTP port” This port can be different from the standard port 80 (80, or 1025 – 65535). If this port is changed, users must be informed to ensure a successful connection. Example: If the administrator changes the HTTP port of the network camera with the IP address 192.168.0.99 from 80 to 8080, users have to enter “http://192.168.0.99:8080” in the web browser instead of “http://192.168.0.
English 6.5.5 HTTPS “HTTPS port” This is the port setting for the internal HTTPS port. It can be a different port to the standard port 443 (443, or 1025 – 65535). You can find further configuration options for HTTPS in section 5.5.3. 6.5.6 Two-way audio “Two-way audio” This is the port for the two-way audio function. This port can be different from the standard port 5060 (5060 or 1025 – 65535).
English Live stream functions: Start the audio data transmission. Control the sensitivity of the network camera audio input. Switch off the microphone/audio input. Click the button again to stop the audio transmission. 6.5.7 RTSP transmission “RTSP authentication” The authentication options are: disable (standard), basic (simple) or an expanded mode (digest). I If the RTSP authentication is enabled, the user name and password of a valid user (e.g.
English 6.5.8 Multicast transmission Multicast is the message transmission from a single point to a group (also known as a multiple-point connection). The advantage of multicast is that messages can be transmitted simultaneously to several recipients or a closed user group without the bandwidth of the sender increasing according to the number of recipients. When using multicast, the sender only requires the same bandwidth as a single recipient.
English “Enable DDNS” Enables the DDNS function. “Service providers” The provider list contains the hosts that provide DDNS services. Connect to the service provider’s website to make sure that the service is available. “Host name” This field must be completed if you want to use the DDNS service. Enter the host name registered with the DDNS server.
English 7.2 DDNS access via a router If your network network camera is positioned behind a router, then access via DynDNS must be configured in the router. A description of the DynDNS router configuration for common router models can be found on the ABUS Security-Center website: www.abus-sc.com. The following diagram offers an overview of accessing a network camera behind a router via DynDNS.org. 192.168.0.1 195.184.21.78:1026 Internet 195.184.21.78:1026 http://name.dyndns.org:1026 name.
English Rule: Single, Range, Network: • Single: a specific IP address is added • Range: IP address ranges from - to can be defined • Network: IP addresses with a specific subnet mask can be defined Example: The IP address range from 192.168.0.1 to 192.255.255.255 should be permitted. The following IP addresses should be blocked 192.168.1.0 to 192.168.255.255. Result: Access is only granted for IPs from the following range: 192.168.0.1 – 192.168.0.255.
English 9. Audio and Video “Video title” The text appears in the black bar above the video window with a timestamp. This timestamp (date and time) is provided by the integrated realtime clock of the network camera. “Colour” Choose between colour and black and white display. “Modulation” Select between the video standard NTSC and PAL or automatic video signal recognition via the network camera.
English 9.1 Image Settings „White Balance“: Here you can set manually the colour temperature for the white balance: Auto: The camera automatically selects the ideal colour temperature depending on the light conditions. This setting is recommended for most situations. “Keep current value” The white balance values of the current live picture are used „Brightness, Contrast, Saturation, Sharpness“: Here you can optimize the video imiage depeding on the situation.
English This function should not be enabled if the PTZ/ePTZ function of the camera is being used. This function can only be configured if MS Internet Explorer is used as a browser (ActiveX mode). 9.3 Exposure Settings With this function you can set specified exposure settings from the CMOS-Sensor of the camera. „Exposure level“ Sets the default value of the aperture. The higher the value the brighter the picture.
English Usage of Sensor profiles: The network camera supports different sensor profiles, depending on situation or time. Next to the standard profile following can be configured: • Day: Use this profile if the network camera is installed at a location with permanent daylight conditions. • Night: Use this profile if the network camera is installed at a location with permanent low light conditions. • Schedule: Here you can select a schedule. The settings will only be active within this timeframe. 9.
English Compression Recording duration 1 minute video sequence in Full HD resolution with “good” quality Storage capacity 32 GB SD card H.264 MPEG-4 MJPEG Approx. 30 MB Approx. 55 MB Approx. 220 MB Approx. 18 hours Approx. 10 hours Approx. 2,5 hours At the end of the manual you can find a detailed table with every quality setting combined with every resolution. Day/Night settings: „Switch to B/W in night mode “: Here you can switch the network camera to b/w mode.
English 3. Adjust the image area to the ROI. 4. Save the settings. Folgende maximale Einstellungen können gesetzt werden: Stream1 Stream2 Stream3 Stream4 Image area 176x144 – 1920x1080 176x144 – 1920x1080 176x144 – 1468x1200 1920x1080 (fix) Image size 176x144 – 1920x1080 176x144 – 1920x1080 176x144 (fix) 1920x1080 (fix) For viewing and recording the IP camera with eytron VMS always stream 1 is used. The network camera functions using a 16:9 image sensor.
English 10. Motion detection You can activate up to three motion zones in the network camera. Select “Enable motion detection”, to configure the function. The motion detection function is only active once you have defined an action under the “Application” menu item. “Window Name” The text appears at the top of the window. “Sensitivity” Sensitivity in changes of picture sequence (e.g.: sensitivity high: triggering by slight picture change).
English Functionality of motion detection: A C B D Two parameters are available for configuring motion detection: Sensitivity and percentage. The figure shows how these two parameters influence motion detection. A motion occurs, shown in the progression from figure A to figure B. The resulting pixel changes (depending on the sensitivity setting) are shown in figure C (grey). The “Sensitivity” setting refers to the capacity of the sensor to detect motion in the picture.
English 12. Camera control There are two different options to control PTZ network cameras: • Mechanical: Connect the Network Camera to a PTZ driver or scanner via RS485 interface. • Digital: Digital PTZ (e-PTZ) within a certain image area. RS485 Settings „Disabled“: Function is deactivated. „PTZ camera“: This setting is required when connecting a motorized pan/tilt driver via RS485. Choose the corresponding protocol: Pelco-D, DynaDome/SmartDOME, Lilin PIH-7x00.
English 13.1 Trigger settings “Video motion detection” Activate the desired motion window. “Periodically” The event is triggered periodically. Maximum setting is 999 minutes. “Digital input” Triggered if a signal is present at the alarm input (e.g.: door contact). “System boot” Event is triggered when the system is rebooted (after a power failure). “Recording notify” If the destination storage (medium) is full or if a cyclic recording is overwritten, an alarm is triggered.
English Event schedule “Sun” – “Sat” allows you to select the day of the week for executing an event. “Always” Activates the event at all times (24 hours). “From” – “to” The event times are restricted. 13.2 Server configuration You can save up to 5 servers in the network camera. Click “Add” to configure a new server. The server of type “SD” is pre-configured and defines the SD card unit as the destination for saving data.
English 13.3 Media settings You can save up to 5 media settings in the network camera. “Media name” Unique name for the medium. There are 4 different media types: • Snapshot (JPEG file) • Video clip (MP4 format) • System log (TXT log) • Custom message (TXT format) Each medium that you create can only be linked with one event. Assigning a medium twice results in the incorrect functioning of the network camera.
English “File name prefix” Enter a name that will prefix the snapshot file name. “Add date and time suffix to file name” Adds the date and time to the snapshot so that you can more easily distinguish between the file names of snapshots either in sequential or event-controlled operation. Example: “video@20030102_030405.jpg” means that the JPEG picture was taken on January 2, 2003 at 03:04:05 (i.e., just after 3:04 am). If you omit this suffix, the file is updated with the name “video.
English 13.4 Action Here, you can configure the action that is to be executed if an alarm has been triggered. “Trigger digital output for” When this option is enabled, the relay output for the network camera is activated. “Move to preset location” A preset location is activated when the alarm is triggered. “Server” the selected medium is sent on a particular server (e.g. an email is sent with a snapshot).
English 13.5 Application overview Here, you can view all the “Events”, “Media types” and “Servers” that are configured in the network camera. You can check, delete and add the different settings here. You can also check the different parameters such as name, status, trigger, address. 14. Recording The recording section allows you to set up recordings with the option of setting up permanent video recordings for SD cards or network shares. You can save up to 2 video settings in the network camera.
English Destination: “Network drive” “Recording name” A unique name for a recording entry. “Enable this recording” Select this option to activate the recording entry. “Priority” Recordings with a higher priority are executed first. “Source” The recording can be made from video streams 1-4. “Schedule” The recording schedule is used. “Network fail” If a network error occurs, the data is automatically saved onto SD card. “Sun” – “Sat” allows you to select the day of the week for a recording.
English 15. Local memory This section explains how you can manage the local memory (SD card) of the network camera. Cards of type SD/SDHC Class 6 of up to 32 GByte are supported. SD card management Use the “Format” function if you are using the card in the network camera for the first time. Select the “Enable cyclic storage” option if the oldest data should be overwritten when the storage capacity of the SD card is full.
English “Trigger type” Select one or more characteristics which apply to a recording that was made on the SD card. “Trigger time” Select the desired period. Click “Search”. All the recordings that meet your criteria are displayed in the list of results. List of results Number of entries on one page Search Scroll pages “View” Shows the selected recording in a new window. “Download” Allows you to download the selected recording.
English 18. Management Reboot Press the “Reboot Now” button to restart the network camera. You can also configure an automated device reboot. This may be helpful if network problems occur. We recommend rebooting the network camera on a weekly basis if you experience problems. Restore Click to restore the factory settings. All previous settings are discarded. Export files Press to export your network camera settings into a file. You can also export and save the daylight saving time configuration file.
English Upgrade firmware Like an update with the installation wizard, you can update the firmware of the network camera here. You can download the latest firmware from www.abus-sc.com. Select the firmware file (*.pkg) and press “Upgrade”. The update takes a short time. When you restart the network camera, it is started with the new firmware. Never disconnect the network camera from the power supply during an firmware upgrade, otherwise you risk causing irreparable damage.
English 21.
English 23. License information We point at the fact that thenetwork cameras TVIP52501 among other things include Linux software source codes that are licensed under the GNU General Public Licence (GPL). To assure a GPL compliant usage of the used source codes we point at the licence terms of GPL. Licence text The licence text of the GNU General Public Licence can be found on the included software CD or on the ABUS Security-Center Homepage under http://www.abus-sc.
English 0516621; FR PAT. 0516621; GB PAT. 0516621; GR PAT. 0516621; IT PAT. 0516621; LI PAT. 0516621; LU PAT. 0516621; NL PAT. 0516621; SE PAT 0516621; US PAT 5444816; AT PAT. 819303/AT E 198805T1; AU PAT. 697256; BE PAT. 819303; BR PAT. 9604838-7; CA PAT. 2216315; CH PAT. 819303; CN PAT. ZL96193827.7; DE PAT. 819303/DE69611607T2; DK PAT. 819303; ES PAT. 819303; EP PAT. 819303; FR PAT. 819303; GB PAT. 819303; IT PAT. 819303; JP PAT. APP. 8-529817; NL PAT. 819303; SE PAT. 819303; US PAT. 5664053.
TVIP52501 Manuel utilisateur Version 02/2011 Mode d’emploi original. À conserver à porter de main.
Français Introduction Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit satisfait aux exigences de la législation nationale et des directives européennes applicables. Les avis, déclarations et documents correspondants peuvent être obtenus auprès du fabricant. (www.abus-sc.com) Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement sans risques, il est indispensable d’observer les règles et instructions de fonctionnement de ce mode d’emploi.
Français Explication des pictogrammes Un éclair dans un triangle indique un risque pour la santé, par exemple un choc électrique. Un point d’exclamation dans un triangle signale une remarque importante dont il convient de tenir compte. Le symbole « i » dans un triangle signale des conseils et des informations utiles sur le fonctionnement du produit. Conseils de sécurité importants Tout dommage dû à la non-observation des instructions du présent mode d’emploi annule la garantie.
Français • Respectez les limitations concernant les tensions de fonctionnement présentées dans les caractéristiques techniques. La présence d’une haute tension peut détruire l’appareil et présenter un risque pour la santé (choc électrique). Conseils de sécurité 1. Alimentation secteur : alimentation électrique 110 - 250 V c.a., 50/60 Hz / 12 V c.c., 1,5 A (fournie dans l’emballage) Vous ne devez utiliser ce produit qu’avec le type d’alimentation électrique indiqué sur la plaquette.
Français Inhaltsverzeichnis Usage............................................................................................................................................................ 119 1. Éléments fournis ................................................................................................................................ 119 2. Installation........................................................................................................................................... 120 2.
Français 8. Liste d’accès ....................................................................................................................................... 143 9. Audio et vidéo ..................................................................................................................................... 144 9.1 Réglages de l’image ........................................................................................................................... 145 9.2 Masquage de zones privées .
Français Usage Cette caméra réseau est équipée d’un capteur d’image haut de gamme. Elle peut être utilisée à l’intérieur dans le cadre d’un système de surveillance vidéo. Pour la mettre en oeuvre à l’extérieur, elle doit être protégée par un boîtier pour l’extérieur. Pour une description détaillée de ses fonctions, veuillez vous reporter au chapitre 4, « Première mise en route ». Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus peut endommager le produit et être à l’origine d’autres risques.
Français 2. Installation Assurez-vous que tous les accessoires repris ci-dessus sont bien fournis. Pour faire fonctionner la caméra réseau, vous avez besoin d’un câble réseau Ethernet. Ce câble doit répondre aux spécifications UTP Cat 5 et ne doit pas présenter une longueur supérieure à 100 mètres. 2.1 Alimentation électrique Avant de mettre en route l’installation, assurez-vous que la tension du secteur et la tension nominale de la caméra réseau correspondent. 2.
Français 3. Description de la caméra réseau 3.1 Vue de face/ Vue de dos 3.
Français 3.3 Sortie vidéo et commutateurs DIP Sortie vidéo analogique : Raccordez le connecteur Cinch du câble vidéo/audio à l’entrée vidéo analogique d’un moniteur (p.ex.: moniteur d’essai TVAC10100). À l’aide du commutateur Dip au dos de la caméra, sélectionnez la norme vidéo PAL ou NTSC. Microphone externe / interne : Ce commutateur permet de sélectionner le microphone intégré ou l’entrée audio externe. 3.
Français 4. Première mise en route Connexion directe entre la caméra réseau et un ordinateur de bureau ou portable 1. Procurez-vous un câble réseau croisé. 2. Raccordez le câble au port Ethernet de l’ordinateur et à la camera réseau. 3. Branchez le bloc d’alimentation sur la caméra réseau. 4. Configurez sur l’ordinateur l’adresse IP 169.254.0.1. 5. Continuez au point 4.1 pour terminer cette procédure d’installation initiale et établir la connexion avec la caméra réseau.
Français 4.1 Premier accès à la caméra réseau Le premier accès à la caméra réseaus’effectue par le biais de l’assistant d’installation « Installation Wizard 2 ». Une fois lancé, l’assistant recherche automatiquement tous les serveurs vidéo et toutes les caméra réseaus EyeseoIP connectés. Le programme de cet assistant se trouve sur le CD dans le répertoire CD-ROM\Tools\EyseoIP Tools\. Installez le programme sur l’ordinateur et lancez-le.
Français Pour afficher le flux vidéo avec Microsoft Internet Explorer, vous avez besoin d’un module d’extension vidéo. Ce module est installé lors de la connexion à la serveur vidéo. Une fenêtre vous invite alors à installer le module d’extension. Cliquez sur le bouton « Installer » pour continuer et installer ce programme. Si l’installation est bloquée en raison des paramètres de sécurité d’Internet Explorer, vous devrez modifier ces paramètres pour pouvoir continuer. 4.
Français 4.5 Authentification par mot de passe Aucun mot de passe d’accès à la caméra réseau n’est défini dans les réglages d’usine. Pour des raisons de sécurité, il est impératif que l’administrateur définisse un mot de passe une fois la configuration initiale terminée. Lorsqu’un mot de passe d’administrateur (admin) est défini, la caméra réseau exige la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe à chaque accès. Le nom d’utilisateur par défaut permanent pour l’administrateur est « root ».
Français Il est à noter que l’accès peut être limité en raison de la bande passante du réseau mobile. Pour optimiser le flux vidéo, nous vous recommandons les paramètres suivants: Compression vidéo Résolution Image I Qualité vidéo (débit binaire constant) Compression audio (GSM-AMR) MPEG-4 176x144 1 seconde 40 Kbit/s 12,2 Kbit/s Si le lecteur de média ne prend pas en charge l’authentification RTSP, il convient de désactiver cette option dans les paramètres RTSP de la caméra réseau.
Français 5. Fonctions d’utilisateur Ouvrez la page initiale du serveur vidéo. La fenêtre est divisée en plusieurs zones principales : Commande Affiche d’image en direct Commande audio/vidéo Affiche d’image en direct • Modification du niveau de zoom au moyen de la molette de la souris. • Cliquez dans l’image en direct pour pouvoir commander directement la rotation ou l’inclinaison analogique de la caméra.
Français Réglages client Configurez les réglages client. Vous trouverez plus de détails dans les pages suivantes. Langue Réglez la langue de l’interface. Contrôle PTZ Utilisez les boutons de contrôle PTZ digital et mécanique. Ajustement de la taille de la fenêtre Cette fonction permet d’ajuster l’image en direct grâce à 3 facteurs de zoom (100 %, 50 % et 25 %). Il est également possible d’ajuster l’image en direct automatiquement à la taille actuelle du navigateur.
Français Démarrage/arrêt de l’affichage de l’image en direct Le flux en direct peut être interrompu ou arrêté. Dans les deux cas, le flux en direct peut être repris en cliquant sur l’icône Lecture. Enregistrement local Il est possible de lancer ou d’arrêter un enregistrement sur le disque dur local. Le chemin d’enregistrement est configuré dans « Réglages client ». Ajustement du volume Cliquez sur cette icône pour régler manuellement le niveau de la sortie audio.
Français Les options de sauvegarde MP4 permettent à l’utilisateur d’ajuster le chemin du fichier pour la sauvegarde immédiate de données. Le bouton « Ajouter date et heure au nom de la donnée » génère des fichiers dont le nom se compose comme suit : CLIP_20091115-164403.MP4 NomDeFichier-supplémentaire_AnnéeMoisJour-HeureMinuteSeconde.MP4 Les données enregistrées peuvent être lues au moyen d’un lecteur vidéo capable de lire les fichiers MP4 (p. ex. VLC Mediaplayer). 6. Réglages administrateur 6.
Français « Nom hôte » Le texte indique le titre sur la page d’accueil. « Eteindre l’indicateur LED » Sélectionnez cette option pour éteindre l’indicateur LED du serveur vidéo. Ceci permet d’éviter que d’autres personnes remarquent que la caméra réseau est en marche. « Zone de temps » Adapte l’heure au fuseau horaire sélectionné. « Activer heure d’été » Active les réglages de l’heure d’été dans la caméra réseau.
Français N’oubliez pas de cliquer sur « Sauvegarder » pour que les modifications soient prises en compte. 6.2 Sécurité « Mot de passe d.origine » Sert à modifier le mot de passe de l’administrateur par l’entrée d’un nouveau mot de passe. Pour des raisons de sécurité, la saisie de mots de passe est aveugle. Après avoir cliqué sur « Sauvegarder », le navigateur Internet invite l’administrateur à entrer le nouveau mot de passe pour accéder au serveur vidéo.
Français « Activer connexion de sécurité HTTPS » Un accès non chiffré (HTTP) + chiffré (HTTPS) ou un accès exclusivement chiffré (HTTPS) peut être autorisé. Quand une connexion sécurisée HTTPS est activée, il est possible d’accéder au serveur vidéo comme suit : https:\\« adresse IP » Pour obtenir une diffusion par connexion HTTPS, utilisez le lien suivant : https:\\« adresse IP »:« port HTTPS »\Live.
Français 6.4 SNMP Le Simple Network Management Protocol est un protocole réseau permettant de surveiller et de commander des appareils en réseau (p. ex. routeur, serveur, commutateurs, imprimante, ordinateur) depuis un poste central. Ce protocole régule la communication entre les appareils surveillés et le poste de surveillance. Activez cette fonction lorsque vous utilisez un serveur de gestion SNMP dans votre réseau.
Français sous-réseaux différents. En présence d’une connexion par câble CrossLink, entrez impérativement une adresse IP avec la même zone de sous-réseau que la caméra réseau (p. ex. 192.168.0.1). « DNS primaire » Serveur de la désignation de domaine primaire qui permet de transformer les noms d’hôtes en adresses IP. « DNS secondaires » Serveur de la désignation de domaine secondaire pour la création d’une copie de sauvegarde du DNS primaire. « Utiliser l’UPnP » Le service Universal Plug and Play est activé.
Français Quand IPv6 est activé, la caméra réseau attend par défaut qu’une adresse IPv6 lui soit affectée par le routeur par le biais du DHCP. En l’absence d’un serveur DHCP, définissez une adresse IP manuellement. Pour ce faire, activez « Lancer manuellement l’adresse IP » et entrez l’adresse IP, le routeur par défaut et l’adresse DNS. « Information IPv6 » Toutes les informations liées à l’IPv6 sont indiquées dans une fenêtre séparée.
Français Les noms d’accès suivants peuvent être réglés pour accéder directement à des flux vidéo sur Internet. L’accès se fait par des images comprimées JPEG et permet aux navigateurs Internet (Firefox, Netscape) qui ne peuvent pas traiter les plug-ins ActiveX d’avoir un accès direct au flux vidéo : « Nom d’accès pour stream 1 » Nom d’accès pour le flux MJPEG 1. « Nom d’accès pour stream 2 » Nom d’accès pour le flux MJPEG 2. « Nom d’accès pour stream 3 » Nom d’accès pour le flux MJPEG 3.
Français 6.5.5 HTTPS « Port HTTPS » Ce réglage de port sert pour le port HTTPS interne. Ce port peut varier du port par défaut 443 (443 ou 1025 – 65535). Vous trouverez des réglages HTTPS supplémentaires dans le chapitre 5.5.3. 6.5.6 Audio bidirectionnel « Audio bidirectionnel » Ce port est utilisé pour la fonction audio bidirectionnel. Ce port peut varier du port par défaut 5060 (5060 ou 1025 – 65535). Pour pouvoir utiliser la fonction audio bidirectionnel, vous devez activer MPEG-4/H.
Français « Nom d’accès pour stream 3 » Il s’agit du nom d’accès 3 permettant d’établir la connexion d’un client. Le type de codec doit être MPEG4 ! Utilisez rtsp://:port RTSP / pour établir une connexion. « Nom d’accès pour stream 4 » Il s’agit du nom d’accès 4 permettant d’établir la connexion d’un client. Le type de codec doit être MPEG4 ! Utilisez rtsp://:port RTSP / pour établir une connexion. Accès RTSP avec VLC : rtsp://192.168.0.99:10052/live.
Français Si vous définissez un transfert de port dans un routeur, tous les ports peuvent toujours être transférés (RTSP + HTTP). Ceci est nécessaire pour que la communication fonctionne. 7. DDNS Le DynDNS ou DDNS (système de noms de domaine dynamique) est un système qui permet d’actualiser en temps réel les noms de domaines. La caméra réseau dispose d’un client DynDNS intégré qui peut exécuter de manière autonome l’actualisation de l’adresse IP auprès d’un fournisseur DynDNS.
Français 7.1 Création d’un compte DDNS Création d’un nouveau compte sur DynDNS.org Saisie des informations du compte Notez vos données utilisateur et saisissez-les dans la configuration du serveur vidéo. 7.2 Accès DDNS par routeur Si la caméra réseau en réseau est raccordé à un routeur, l’accès par DynDNS doit être configuré dans le routeur. Vous trouverez une description de la configuration DynDNS dans les routeurs pour les modèles courants de routeurs sur la page d’accueil d’ABUS Security-Center www.
Français 8. Liste d’accès Vous pouvez ici contrôler les accès au serveur vidéo au moyen de listes d’adresses IP. « Nombre maximal de connexion(s) streaming est limité à » Nombre d’accès simultanés au serveur vidéo possible. En fonction de la bande passante disponible pour la caméra réseau, il peut être utile de limiter l’accès. « Activer filtre de liste d’accès » Active les filtres d’adresses IP définis dans « Filtre » Vous pouvez définir le filtre d’adresses IP de deux manières différentes.
Français Exemple : La zone d’adresses IP allant de 192.168.0.1 à 192.255.255.255 doit être autorisée. Les adresses IP allant de 192.168.1.0 à 192.168.255.255 doivent être bloquées. Résultat : Seuls les accès de la zone d’adresses IP suivantes sont autorisés : 192.168.0.1 – 192.168.0.255. Les accès autorisés et les adresses IP bloquées se recoupent toujours en partie. Liste d’accès Adresses IP bloquées 9.
Français « Titre vidéo » Le texte apparaît dans la barre noire au-dessus de la fenêtre vidéo avec l’horodatage. L’horodatage (date et heure) est fournie par l’horloge temps réel intégrée du serveur vidéo. « Couleur » Sélectionnez l’affichage en couleur ou l’affichage noir et blanc. « Modulation » Sélectionnez soit le standard vidéo NTSC ou PAL, soit une reconnaissance automatique du signal vidéo par la caméra réseau.
Français Pour voir les modifications appliquées, cliquez sur le bouton « Preview (Aperçu) ». Pour modifier effectivement les réglages, cliquez sur le bouton « Save (Enregistrer) ». Si vous ne souhaitez pas appliquer les réglages effectués, cliquez sur le bouton « Restore (Rétablir) ». 9.2 Masquage de zones privées Cette fonction permet de masquer des zones de l’image vidéo. Il est possible de sélectionner au maximum 5 zones, quelle que soit leur taille.
Français Une fenêtre de mesure prédéfinie est utilisée. La compensation de contre-jour améliore la détection d’objets devant les sources de lumière « Temps d’exposition » Plus le temps réglé est court, moins il y a de lumière sur le capteur et plus l’image est sombre. Plus le temps d’exposition est long, plus la netteté de l’image en cas de mouvements rapides diminue.
Français 9.4 Réglage de base Options vidéo La caméra réseau dispose de quatre flux vidéo à résolutions différentes pour permettre une utilisation plus flexible. Réglages des flux 1, 2, 3 et 4 Vous pouvez configurer les flux 1 à 4 dans les menus correspondants. La résolution du flux 4 est définie sur QCIF. Pour diffuser des images sur des appareils mobiles, utilisez le flux 4. « Compression de l’image » Sélectionnez H.264, MPEG-4 ou MJPEG. « Taille de l’image » Définissez ici la résolution souhaitée.
Français IR cut filter (Filtre pour l’infrarouge) : Les options d’activation du filtre pour l’infrarouge sont les suivantes : • Auto (Automatique) : Commutation automatique du mode couleur en mode noir et blanc en dessous de 2 lux. • Schedule mode (Mode programme) : Commutation automatique du mode couleur en mode noir et blanc à des moments prédéterminés. • Day mode (Mode jour) : Activation manuelle du mode jour. Le filtre infrarouge est activé pour bloquer tous les rayons infrarouges.
Français L’affichage et l’enregistrement des images de la caméra IP avec le logiciel eytron VMS utilisent toujours le flux 1. Une fois un ROI configuré, seule la zone définie s’affiche dans la vue en direct ainsi qu’en accès RTSP (p. ex. avec VLC Media Player). La transmission seule du ROI permet d’économiser de la bande passante et de l’espace de stockage. ROI Paramètres de qualité vidéo Les paramètres disponibles pour les codecs de compression JPEG ou MPEG-4 sont décrits ci-dessous.
Français « Internal microphone input gain (Gain d’entrée du micro interne) » : Cette option permet de régler la valeur du gain entre +21 dB et -33 dB. « Entrée de microphone externe » Ajustez la valeur de +21 db à -33 db. « Type audio » Sélectionnez ici le type audio et la vitesse de transmission souhaitée. Plus la valeur est élevée, plus la bande passante doit être importante : • « AAC » (Advanced Audio Coding) Codec spécial pour la compression de données audio aux formats MPEG-4 et H.264.
Français 30% Prozent Zone verte : un mouvement a été détecté mais n’entraîne pas le déclenchement d’une alarme. Zone rouge : la variation de l’image (mouvement) est supérieure au seuil de 30 % et déclenche une alarme. Fonctionnement de la détection de mouvement : A C B D Deux paramètres permettent de régler la détection de mouvement : Sensibilité et Pourcentage. L’illustration explique comment ces deux paramètres influencent la détection de mouvement.
Français 11. Détection de falsification de la caméra La caméra réseau supporte une fonction de détection de sabotage. Si la détection est activée, l’alarme en résultant peut être utilisée comme événement pour une notification (voir Application). « Activer détection de caméra » Le détecteur est activé. « Durée de déclenchement » La période définie depuis combien de temps un événement de sabotage doit exister avant que l’alarme ne se déclenche.
Français Positions prédéfinies et rondes Vous pouvez configurer un maximum de 20 positions prédéfinies. Procédez comme suit : 1. À l’aide des boutons de direction, orientez la caméra vers la zone d’image souhaitée. 2. Saisissez un nom pour cette position prédéfinie. Ce nom s’affiche dans la liste des positions. 3. Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter de nouvelles positions prédéfinies. 4.
Français 13.1 Réglages déclenchement « Détection de mouvement vidéo » Activez la fenêtre de mouvement souhaitée. « Périodiquement » L’événement est déclenché périodiquement. Le réglage maximal est 999 minutes. « Entrée digitale » Définit un signal qui se déclenche lors de l’entrée d’une alarme (p. ex. contact avec une porte). « Redémarrage système » L’événement est déclenché lors du redémarrage du serveur vidéo (après une perte de tension).
Français « Détection de falsification de la caméra » Une alarme est déclenchée quand un sabotage de la caméra analogique raccordée est détecté. « Perte vidéo » Une alarme est déclenchée quand le signal vidéo est interrompu. « IP changé » Dès qu’une nouvelle adresse IP est affectée au serveur vidéo, une alarme est déclenchée. « Video restore » Emet une alarme après une interruption suivie d’une réstauration du signal vidéo.
Français 13.3 Réglages médium Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 réglages de média dans la caméra réseau. « Nom médium » Nom unique du médium. Il existe 4 différents types de média : • Instantané (format de fichier JPEG) • Clip vidéo (format de fichier MP4) • Log de système (format de fichier TXT) • Custom Message (format de fichier TXT) Chaque médium défini ne doit être relié qu’à un seul événement. Si un médium est relié à plusieurs événements, le fonctionnement du serveur vidéo sera perturbé.
Français • • • • • • • Préfixe : voir Préfixe du nom de donnée. A : caractère générique pour année, AAAA = 2009 M : caractère générique pour mois, MM = 11 J : caractère générique pour jour, JJ = 15 H : caractère générique pour heure, HH = 16 M : caractère générique pour minute, MM = 45 S : caractère générique pour seconde, SS = 01 Clip vidéo « Source » Les flux vidéo 1 à 4 peuvent être enregistrés.
Français « Déclencher sortie numérique pour » Lors de l’activation, la sortie relais du serveur vidéo est activée. « Déplacer à la destination preset » Une position prédéfinie est utilisée en cas d’alarme. « Serveur » Le médium sélectionné est envoyé à un serveur donné (p. ex. un e-mail est envoyé avec un instantané). « Créer les dossiers automatiquement » Créé automatiquement les dossiers dans le répertoire du lecteur réseau.
Français 14. Enregistrement La zone Enregistrement sert à créer des enregistrements à la différence qu’il est ici possible de définir des enregistrements vidéo permanents pour carte SD ou partages réseau. Vous pouvez sauvegarder deux réglages enregistrement dans la caméra réseau. Pour créer un nouvel enregistrement, cliquez sur « Ajouter ». Destination : « Lecteur réseau » « Nom enregistrement » Nom unique d’un enregistrement. « Activer cet enregistrement » Cocher cette case pour activer l’enregistrement.
Français « Dim » – « Sam » Permet de définir quels jours de la semaine un enregistrement est exécuté. « Toujours » Active l’enregistrement quelle que soit l’heure. « De » – « à » L’enregistrement est limité dans le temps. « Destination » Carte SD ou dossier réseau. « Capacité » L’espace de stockage maximal disponible sur la mémoire cible est utilisé. « Espace réservé » Indique combien d’espace de stockage libre en MB est réservé.
Français Utilisez la fonction « Format » lorsque vous utilisez la carte pour la première dans la caméra réseau . Activez l’option « Activer sauvegarde cyclique » si les données les plus anciennes doivent être écrasées en premier quand la capacité de stockage de la carte SD est atteinte. Activez l’option « Activer effacement automatique du disque » pour que la carte SD soit entièrement effacée après l’entrée de la durée de disponibilité maximum.
Français Liste des résultats Nombre d’éléments sur une page Recher Défilement des pages « Vue » Affiche l’enregistrement sélectionné dans une nouvelle fenêtre. « Télécharger » Invite à télécharger l’enregistrement sélectionné. « JPEGs vers AVI » Plusieurs enregistrements d’images JPEG peuvent être sélectionnés (case à cocher) et sont convert’s en fichier AVI. « Bloquer/débloquer » Les enregistrements sélectionnés sont bloqués.
Français 18. Gestion Redémarrer Appuyez sur le bouton « Redémarrez maintenant » pour redémarrer la caméra réseau . Vous pouvez également configurer un redémarrage automatique de l’appareil. Ceci peut s’avérer utile en cas de problèmes réseau. Nous vous conseillons de redémarrer la caméra réseau une fois par semaine en cas de problèmes. Restaurer Appuyez sur le bouton « Restaurer » pour revenir aux réglages d’origine. Tous les réglages effectués sont alors effacés.
Français Exporter données Appuyez sur le bouton « Exportation » pour exporter vos préréglages vidéo dans un fichier. Il est également possible d’exporter et de sauvegarder le fichier de configuration de l’heure d’été. Charger données Appuyez sur « Durchsuchen… » (Parcourir) et sélectionnez le fichier de configuration souhaité. Appuyez ensuite sur « Chargement » et attendez que les réglages soient rétablis.
Français 21. Fiche technique Numéro de type TVIP52501 Type de caméra Capteur d’image Résolution Caméra réseau Capteur CMOS 1/2.7" à balayage progressif (Progressive Scan) 176 x 144 – 1920x1080 (étapes intermédiaires au choix) 1920x1080 1920x1080 x4 Monture CS pour objectif, connecteur c.c. Basculement mécanique du filtre infrarouge H.264, MPEG-4, MJPEG H.
Français 23. Informations relatives aux licences Il est à noter que les caméras réseau TVIP52501 intègrent notamment du code source Linux dont la licence est gérée suivant le principe GNU General Public Licence (GPL). Pour assurer un usage conforme au principe de la licence GPL du code source utilisé, nous vous renvoyons aux conditions de licence GPL.
Français Norme AMR-NB CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SELON LES CONDITIONS DE LA LICENCE DE BREVET DE LA NORME AMR-NB. L’UTILISATION DE CE PRODUIT PEUT ÊTRE SOUMISE À L’APPLICATION DES BREVETS DES CONCÉDANTS DE LICENCE SUIVANTS : TELEFONAKIEBOLAGET ERICSSON AB : US PAT. 6192335; 6275798; 6029125; 6424938; 6058359. NOKIA CORPORATION : US PAT. 5946651; 6199035. VOICEAGE CORPORATION : AT PAT. 0516621; BE PAT. 0516621; CA PAT. 2010830; CH PAT. 0516621; DE PAT. 0516621; DK PAT. 0516621; ES PAT. 0516621; FR PAT.
TVIP52501 Gebruiksaanwijzing Versie 02/2011 Originele Engelstalige handleiding. Bewaren om eventueel later te raadplegen.
Nederlands Introductie Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan alle geldende Europese en landelijke voorschriften. De bijbehorende documentatie is op verzoek bij de fabrikant beschikbaar. (www.abus-sc.com).
Nederlands Uitleg van de symbolen Een bliksemschicht in een driehoek geeft een gevaar voor de gezondheid aan, bv. gevaar voor een elektrische schok. Een uitroepteken in de driehoek wijst in deze handleiding op een belangrijke opmerking die in acht moet worden genomen. Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen.
Nederlands Veiligheidswaarschuwing 1. Voedingsspanning: netvoeding 110 - 250 VAC, 50/60 Hz / 12 VDC, 1,5 A (in de verpakking meegeleverd.) Gebruik dit apparaat uitsluitend met het type netvoeding dat op het etiket is aangegeven. Wanneer u niet zeker bent van de netspanning die aan uw woning wordt geleverd, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke energieleverancier. Koppel het apparaat los van het lichtnet voordat u onderhouds- of installatiewerkzaamheden uitvoert. 2.
Nederlands Inhaltsverzeichnis Bedoeld gebruik .......................................................................................................................................... 175 1. Leveringsomvang ............................................................................................................................... 175 2. Installatie ............................................................................................................................................. 176 2.
Nederlands 8. Toegangslijst ...................................................................................................................................... 199 9. Audio en video .................................................................................................................................... 200 9.1 Beeldinstellingen ................................................................................................................................ 201 9.
Nederlands Bedoeld gebruik De netwerkcamera is uitgerust met een geavanceerde beeldsensor. Deze videocamera kan worden gebruikt voor videobewaking binnenshuis. Voor gebruik buitenshuis is een speciale behuizing benodigd. Een gedetailleerde beschrijving van alle functies vindt u in hoofdstuk 4 "Eerste keer opstarten". Elk ander gebruik dan hetgeen hierboven is beschreven kan leiden tot beschadiging van het product en andere gevaren veroorzaken.
Nederlands 2. Installatie Controleer of alle hierboven genoemde accessoires aanwezig zijn. Voor gebruik van deze netwerkcamera is een Ethernet netwerkkabel benodigd. Deze kabel moet voldoen aan de UTP specificatie categorie 5 (CAT5) en mag niet langer zijn dan 100 meter. 2.1 Voeding Controleer voordat u met de installatie begint of de netspanning en de nominale spanning van de netwerkcamera overeenkomen. 2.
Nederlands 3. Beschrijving van de netwerkcamera 3.1 Vooraanzicht/ Achteraanzicht 3.
Nederlands 3.3 Video output en DIP switches Analoge video-uitgang: Verbind de chinchstekker van de video-/audiokabel met de analoge video-ingang van een monitor (bijv.: testmonitor TVAC10100). Kies met behulp van de dipschakelaar aan de achterkant van de camera tussen de videonorm PAL en NTSC. Externe/interne microfoon: Kies hiermee tussen de geïntegreerde microfoon en de externe audio-ingang. 3.
Nederlands 4. Eerste keer opstarten Directe verbinding tussen de netwerkcamera en de PC / notebook 1. Maak hiervoor gebruik van een zgn. gekruiste ("crosslink") netwerkkabel. 2. Sluit de kabel aan tussen de Ethernet aansluiting van de PC / notebook en de netwerkcamera. 3. Sluit de netvoeding van de netwerkcamera aan. 4. Zet het IP-adres van de PC / notebook op 169.254.0.1. 5. Ga verder met punt 4.1 om de initiële installatie af te ronden en verbinding te maken met de netwerkcamera.
Nederlands 4.1 Eerste netwerktoegang naar de netwerkcamera De eerste keer via het netwerk verbinding maken met de netwerkcamera gebeurt met het programma "Installatieassistent 2". Wanneer de assistent wordt gestart, wordt er automatisch gezocht naar alle aangesloten eyseo.ip netwerkcamera’s en videoservers. U vindt dit programma op de CD onder CD-ROM\Tools\EyseoIP Tools\ Installeer het programma op uw PC en start het. De assistent zal automatisch uw netwerk afzoeken naar eyseo.ip netwerkcamera’s.
Nederlands Explorer is het mogelijk dat de installatie wordt geblokkeerd. In dit geval moet u de beveiligingsinstellingen aanpassen. 4.3 Installatie van de Active-X invoegtoepassing Bij Mozilla Firefox of Netscape gebruikers zal de browser gebruikmaken van QuickTime om de livevideo te streamen. Wanneer u QuickTime niet op uw computer heeft geïnstalleerd, moet u het eerst downloaden, start vervolgens uw webbrowser. 4.
Nederlands beheerderswachtwoord is ingesteld, zal de netwerkcamera bij elke toegang vragen naar een gebruikersnaam en een wachtwoord. De permanente standaard gebruikersnaam voor de beheerder is "root". Dit kan niet worden gewijzigd. Een vergeten wachtwoord kan alleen worden hersteld door de fabrieksinstellingen van de netwerkcamera te herstellen. Voor toegang tot de netwerkcamera moet de gebruikersnaam "root" en het hierboven ingestelde wachtwoord worden ingevoerd.
Nederlands Let er op dat beperkte toegang mogelijk is in verband met de beperkte bandbreedte van het mobiele netwerk. Wij adviseren de volgende instellingen om de videostream te optimaliseren: Videocompressie Resolutie I Frame Videokwaliteit (constante bitrate) Audio compressie (GSM-AMR) MPEG-4 176 x 144 1 seconde 40 Kbit / sec. 12.2 Kbit / sec. Wanneer de mediaspeler geen RTSP authenticatie ondersteunt, moet u deze optie bij de RTSP instellingen van de netwerkcamera uitschakelen.
Nederlands 5. Gebruikersfuncties Open de startpagina van de netwerkcamera. De interface is in de volgende hoofdbereiken onderverdeeld: Besturing Livebeeldweergave Audio/videobesturing Livebeeldweergave • Verander de zoomstand door het bedienen van het muisscrollwiel • Door een klik in het livebeeld kunt u direct de besturing van een analoge draai/kantelcamera overnemen.
Nederlands Klantinstellingen Klantinstellingen invoeren. Details vindt u op de volgende pagina’s Taal Taalinstelling van de interface aanpassen PTZ-besturing Gebruik de stuurknoppen voor digitale en mechanische PTZ-functie Aangepaste venstergrootte Hiermee kan het livebeeld in 3 verschillende zoomstanden (100%, 50% en 25%) aangepast worden. Het is ook mogelijk om het livebeeld automatisch aan het actuele browserformaat aan te passen. Hiervoor moet de optie „AUTO” gekozen worden.
Nederlands Start/stop van de livebeeldweergave De livestream kan naar keuze gestopt of beëindigd worden. In beide gevallen kan met het playsymbool de livestream voortgezet worden. Lokale opname Er kan een opname op de lokale harde schijf gestart of gestopt worden. Het opnamepad wordt onder „Klantinstellingen” geconfigureerd. Volume aanpassen Klik op het symbool om handmatig het niveau voor de audio-uitgang in te stellen.
Nederlands De keuze van het protocol wordt in de volgende volgorde aanbevolen: UDP – TCP – HTTP MP4 opnameopties: maakt het de gebruiker mogelijk om het bestandspad voor de directe gegevensopslag aan te passen. De knop „Datum en tijd aan bestandsnaam hangen” creëert bestanden met de volgende identificatie: CLIP_20091115-164403.MP4 Bestandsnaam-aanvulling_JaarMaandDag-UurMinuutSeconde.MP4 De opgenomen gegevens kunnen via een MP4-compatiebele videospeler weergegeven worden (bijv. VLC Mediaplayer). 6.
Nederlands „Hostnaam” De tekst geeft de titel op de hoofdpagina weer. „LED-weergave uitschakelen” Kies deze optie om de LED-weergave van de netwerkcamera uit te schakelen. Hiermee kan verhinderd worden dat andere personen de werking van de netwerkcamera kunnen vaststellen. „Tijdzone” Past de tijd volgens de gekozen tijdzone aan. „Zomertijd activeren” Activeert de zomertijdinstellingen in de netwerkcamera. Alle zomertijdinstellingen voor elke tijdzone zijn al in de netwerkcamera opgeslagen.
Nederlands Vergeet niet op „Opslaan” te klikken opdat de wijzigingen actief worden. 6.2 Veiligheid „Rootpaswoord” Dient voor het wijzigen van het administratorpaswoord door het invoeren van het nieuwe paswoord. De ingevoerde paswoorden worden om veiligheidsredenen alleen met punten weergegeven. Na het klikken op „Opslaan” vraagt de webbrowser de administrator om het nieuwe paswoord voor de toegang tot de netwerkcamera in te voeren.
Nederlands „Veilige HTTPS-verbinding activeren” Naar keuze kan een ongecodeerde (HTTP) + gecodeerde (HTTPS) toegang of uitsluitend een gecodeerde (HTTPS) toegang toegestaan worden. Bij een actieve veilige HTTPS-verbinding kan via de volgende regel toegang tot de netwerkcamera verkregen worden: https:\\„IP-Adresse” Als u via de HTTPS-verbinding wilt streamen, gebruikt u de volgende link: https:\\„IP-Adresse”:„HTTPS-Port”\Live.
Nederlands „Activeren van SNMPv1, SNMPv2c” Afhankelijk van de instellingen van uw SNMP-server kunt u hier naamvelden van de schrijf/leesgroepen vastleggen. „Activeren van SNMPv3” Ondersteunt uw SNMP-server het SNMP-protocol in de versie 3, dan kunt u de statusopvragen gecodeerd uitvoeren. Hiervoor moet voor de vraag van de schrijf/leesgroepen een coderingsalgoritme en paswoord in de netwerkcamera en SNMP-server opgeslagen worden. 6.5 Netwerk 6.5.
Nederlands „UPnP gebruiken” De Universal Plug and Play wordt hiermee geactiveerd. Als uw besturingssysteem UPnP ondersteunt, kan de netwerkcamera direct via het UPnP-beheer aangesproken worden (Windows: netwerkomgeving) Zorg ervoor dat de optie „UPnP gebruiken” altijd geactiveerd is. UPnP wordt ook voor het vinden van de netwerkcamera van eytron VMS gebruikt. „UPnP poortverwijzing AAN” De Universal Plug and Play-poortverwijzing voor netwerkdiensten wordt hiermee geactiveerd.
Nederlands Als de IPv6 instellingen correct zijn, kunt u alle instellingen in het onderste venster aflezen. 6.5.2 IEEE 802.1x Activeer deze functie als uw netwerkomgeving de standaard IEEE 802.1x, een op een poort gebaseerde toegangscontrole in het netwerk, gebruikt. IEEE 802.1x verbetert de veiligheid van lokale netwerken. Een verbinding wordt alleen toegestaan als alle certificaten tussen server en „klant” geverifieerd werden.
Nederlands Opmerking: Internet Explorer ondersteunt geen weergave van MJPEG-beelden zonder Active X 6.5.4 FTP „FTP-poort” Dit is de interne FTP-serverpoort. Dit kan een andere poort dan de opgegeven poort 21 zijn (21 of 1025 – 65535). Via FTP kunnen de op de netwerkcamera opgeslagen videogegevens direct opgeroepen worden. Gebruik hiervoor een zelfstandig FTP-programma.
Nederlands 6.5.6 Tweewegaudio „Tweewegaudio” Dit is de poort voor de tweewegaudiofunctie. Dit kan een andere poort dan de opgegeven poort 5060 zijn (5060 of 1025 – 65535). Om de tweewegaudiofunctie te kunnen gebruiken, moet u onder „Video en audio” voor de gekozen videostream MPEG-4/H.264 activeren. MJPEG ondersteunt uitsluitend de overdracht van videogegevens en is daarom voor deze functie niet geschikt. Speaker Microphone PC-speaker Network / Internet Ext.
Nederlands RTSP toegang met VLC: rtsp://192.168.0.99:10052/live.sdp „RTSP-poort” Deze poort kan van de vooringestelde poort 554 afwijken (554; of 1025 tot 65535). Neem bij wijziging het invoerformaat analoog met de HTTP-poort in acht. „RTP-poort voor videov” Deze poort kan van de vooringestelde poort 5558 afwijken. Het poortnummer moet even zijn. „RTCP-poort voor video” Deze poort moet de „RTP-poort voor video” plus 1 zijn. „RTP-poort voor audio” Deze poort kan van de vooringestelde poort 5556 afwijken.
Nederlands 7. DDNS DynDNS of DDNS (dynamische Domain-Name-System-entry) is een systeem dat in real time domain-nameentry’s kan actualiseren. De netwerkcamera beschikt over een geïntegreerde DynDNS-client die zelfstandig de actualisering van het IP-adres bij een DynDNS-aanbieder kan uitvoeren. Als de netwerkcamera zich achter een router bevindt, raden we aan om de DynDNS-functie van de router te gebruiken. De afbeelding verduidelijkt de toegang/actualisering van het IP-adres bij de DynDNS-dienst. 195.184.
Nederlands Accountinformatie opslaan Noteer uw gebruikersgegevens en voer deze in de configuratie van de netwerkcamera in. 7.2 DDNS-toegang via router Als uw netwerkcamera zich achter een router bevindt, dan moet de toegang via DynDNS in de router geconfigureerd worden. Hiervoor vindt u op de ABUS Security-Center homepage www.abus-sc.com een beschrijving voor de DynDNS-routerconfiguratie voor gangbare routermodellen.
Nederlands 8. Toegangslijst Hier stuurt u de toegang tot de netwerkcamera aan de hand van IP-adreslijsten. „Max. aantal gelijktijdige verbindingen beperkt tot” Aantal tegelijkertijd mogelijke verbindingen met de netwerkcamera. Afhankelijk van de ter beschikking staande bandbreedte van de netwerkcamera kan het nuttig zijn om de toegang te beperken. „Toegangslijst activeren” Activeert de onder „Filter” gedefinieerde IP-adresfilter. U hebt twee mogelijkheden om de IP-adresfiltering te definiëren.
Nederlands Voorbeeld: Het IP-adresbereik van 192.168.0.1 tot 192.255.255.255 moet toegestaan worden. Volgende IP-adressen moeten geblokkeerd worden 192.168.1.0 tot 192.168.255.255 Resultaat: er mogen alleen toegangspogingen van IP’s op het volgende bereik uitgevoerd worden: 192.168.0.1 – 192.168.0.255 Er wordt altijd een gemiddelde hoeveelheid tussen toegestane toegangspogingen en geblokkeerde IP’s gevormd. Toegang slijst Geblokkee rde IP’s 9.
Nederlands „Videotitel” De tekst verschijnt in de zwarte balk boven het videovenster met een tijdstempel. Deze tijdstempel (datum en tijd) wordt door de geïntegreerde realtimeklok van de netwerkcamera geleverd. „Kleur” Kies uit weergave in kleur en zwar/wit. „Modulatie” Kies tussen de videostandaard NTSC en PAL of een automatische herkenning van het videosignaal door de netwerkcamera.
Nederlands 9.2 Maskeren van privézones Met deze functie kunnen bereiken in het videobeeld uitgeschakeld worden. Er kunnen maximaal 5 willekeurig grote bereiken gemarkeerd worden. Activeer eerst deze functie door het plaatsen van het vinkje bij „Maskeren privé-zone activeren”. Met de knop „Nieuw” wordt een nieuw venster aangemaakt, waarvan de grootte erna aangepast kan worden. Druk op „Opslaan” om de instellingen over te nemen.
Nederlands „Belichtingstijd” Hoe korter de tijd ingesteld wordt, hoe minder licht op de sensor valt en het beeld wordt donkerder. De beeldscherpte bij snelle bewegingen neemt bij langere belichtingstijd af. U kunt ofwel een bereik vastleggen waarin de camera automatisch de belichtingstijd moet regelen of een vastgelegde waarde bepalen. Hiervoor met de muis het bereik verplaatsen. „Gain besturing (versterking)” Bij slechte lichtverhoudingen kunnen meer beelddetails worden weergegeven.
Nederlands Instellingen van de streams 1, 2, 3 en 4 Via het betreffende menu configureert u stream 1 – 4 De resolutie bij stream 4 is op QCIF vastgelegd. Om op mobiele toestellen te streamen, gebruikt u stream 4. „Beeldcompressie” Kies tussen H.264/MPEG-4/MJPEG. „Beeldformaat” Stel hier de gewenste resolutie in. „Max. Beeldfrequentie” Stel hier de maximale beeldherhalingssnelheid in. „Sleutelbeeldinterval” Legt vast hoe vaak een I-frame gecreëerd wordt.
Nederlands 9.5 Beeld en weergavevenster aanpassen Door te klikken op "Weergavevenster" kan de resolutie voor de videostreams 1-3 worden geconfigureerd. Dekking: 1600 x 1200 (bij individueel beeld) 1. Kies de stream die u wilt configureren. Stream 4 geeft altijd volledig beeld en kan daarom niet worden gekozen. 2. Kies een resolutie uit het uitklapmenu. 3. Pas het beeldvenster aan. 4. Sla de instellingen op.
Nederlands De netwerkcamera werkt met een 16:9 beeldsensor. Wanneer u onder ROI een 16:9 resolutie selecteert, wordt de livebeeldweergave van de camera in opnamesoftware of in een recordersysteem vervormd of helemaal niet weergegeven. Om het probleem op te lossen, moet u een 4:3 resolutie in de netwerkcamera of de ROI instellen: 320x240, 640x480, 800x600 of 1024x768. Hiervoor moeten eventueel randen in het livebeeld weggesneden worden. "Beeldgrootte": kan voor elke stream worden gekozen.
Nederlands 10. Bewegingsherkenning Er kunnen drie bewegingszones in de netwerkcamera geactiveerd worden. Kies „Bewegingsmelder activeren” om de configuratie uit te voeren. De functie bewegingsherkenning is pas na het vastleggen van een actie onder het menupunt „Toepassing” actief. „Vensternaam” De tekst verschijnt van boven in het venster. „Gevoeligheid” Gevoeligheid bij veranderingen in het beeldverloop (bijv.: gevoeligheid hoog: resolutie bij geringe beeldwijziging.
Nederlands Werkwijze van de bewegingsherkenning: A C B D U hebt twee parameters om de beweringsherkenning in te stellen: gevoeligheid en procent. De afbeelding verklaart hoe deze beide parameters de bewegingsherkenning beïnvloeden. Uitgaande van afbeelding A vindt een beweging naar beeld B plaats. De resulterende pixelwijzigingen (afhankelijk van de gevoeligheidsinstelling) worden in afbeelding C weergegeven (grijs).
Nederlands 12. Camerabesturing Er zijn twee verschillende opties om PTZ camera’s te besturen: • Mechanisch: sluit de netwerkcamera aan op een PTZ controler of scanner via een RS485 interface. • Digitaal: digitale PTZ (e-PTZ) binnen een bepaald gebied. RS485 instellingen "Uitgeschakeld": de functie is uitgeschakeld. "PTZ camera": deze instelling is nodig wanneer er een gemotoriseerde pan/tilt besturing via RS485 wordt aangesloten. Kies het bijbehorende protocol: Pelco-D, DynaDome/SmartDOME, Lilin PIH-7x00.
Nederlands 13. Toepassing Hier kunt u taken in de netwerkcamera automatiseren. De toepassingsconfiguratie bestaat uit 3 bereiken: gebeurtenis, server en medium. Een typisch toepassingsvoorbeeld kan er als volgt uitzien: op basis van een bewegingsherkenning (gebeurtenis) wordt een e-mail (server) naar een gebruiker met een alarmbeeld (medium) verzonden. Gebeurtenis setup Klik op „Toevoegen” om een nieuwe gebeurtenis in te stellen. Er kunnen maximaal 3 gebeurtenissen ingesteld worden.
Nederlands 13.1 Instellingen activering „Videobewegingssensor” Activeer het gewenste bewegingsvenster „Interval” De gebeurtenis wordt periodiek geactiveerd. Maximale instelling is 999 minuten „Digitale ingang” Is er een signaal aan de alarmingang (bijv.
Nederlands Na het invoeren van de toegangsgegevens moeten de instellingen opgeslagen worden. Voor u het venster sluit, is het aan te raden om een „test” uit te voeren. In een nieuw venster van de browser wordt het resultaat weergegeven. 13.3 Media-instellingen Er kunnen 5 media-instellingen in de netwerkcamera opgeslagen worden. „Medianaam” Ondubbelzinnige naam voor het medium.
Nederlands „Bestandsnaamaanvulling” Voer hier een benaming in die vóór de bestandsnaam voor de momentopname geplaatst wordt. „Datum en tijd aan bestandsnaam hangen” Met deze optie wordt de opgenomen momentopname van de datum en de tijd voorzien om de bestandsnamen van de momentopnames ofwel in het sequentiële of gebeurtenisgestuurde bedrijf makkelijk van elkaar te kunnen onderscheiden. Bijvoorbeeld betekent „video@20030102_030405.
Nederlands 13.4 Actie Configureer hier de actie die uitgevoerd moet worden als een geactiveerd alarm voorhanden is. „Digitale uitgang actief voor” Bij activering wordt de relaisuitgang van de netwerkcamera geschakeld. „Ga naar positie” Er wordt een presetpositie bij alarm aangestuurd „Server” Bij een bepaalde server wordt het geselecteerde medium verzonden (bijv.: een e-mail wordt met een momentopname verzonden).
Nederlands 14. Opname Het bereik opname dient om opnames in te stellen met het verschil dat hier permanente video-opnames voor SD-kaart of netwerkvrijgaven ingesteld kunnen worden. Twee opname-instellingen kunnen in de netwerkcamera opgeslagen worden.
Nederlands „Opname naam” Een ondubbelzinnige naam voor een opname-entry. „Opname activeren” Vinkje plaatsen om de opname te activeren. „Prioriteit” De opname met hogere prioriteit wordt prioritair uitgevoerd. „Bron” De opname kan van videostream 1 – 4 gebeuren. „Tijdschema” De opname tijdschema wordt gebruikt „Netwerkfout” Treedt er een netwerkfout op, dan wordt de gegevensopslag automatisch op SD-kaart geactiveerd „Zon” – „Zat” kiest de weekdagen voor de uitvoering van de opname.
Nederlands Beheer van de SD-kaart Gebruik de „Formaat”-functie als u de kaart voor de eerste keer in de netwerkcamera inzet Schakelt u de optie „Overschrijven activeren” in, dan worden de oudste bestanden eerst overschreven als de geheugencapaciteit van de SD-kaart bereikt is. Activeert u de optie „Automatisch wissen”, dan wordt na het invoeren van de maximale verblijftijd de SD-kaart compleet gewist.
Nederlands Klik op „Zoeken”. Alle op de criteria van toepassing zijnde opnames worden in de gebeurtenislijst weergegeven. Gebeurtenislijst e Aantal elementen op een pagina Zoeken Pagina’s ombladeren „Weergeven” Geeft de geselecteerde opname in een nieuw venster weer. „Download” Biedt de gekozen opname als download aan. „JPEG naar AVI” Meerdere JPEG-beeldopnames kunnen geselecteerd worden (keuzebox) en worden in een AVI-bestand omgezet. „Vergrendelen/ontgrendelen” Individuele opnames worden vergrendeld.
Nederlands 18. Beheer Systeemherstart Druk op de knop „Nu opnieuw starten” om de netwerkcamera opnieuw te starten. U kunt alternatief een automatische toestelherstart configureren. Dit kan bij netwerkproblemen nuttig zijn. We raden u bij problemen aan om de netwerkcamera wekelijks eens opnieuw te starten. Herstellen Druk op de knop om de voorinstellingen af fabriek te herstellen. Alle tot nu toe ingevoerde instellingen gaan hiermee verloren.
Nederlands Bestandsupload Druk op „Doorzoeken...” en kies het passende configuratiebestand. Daarna drukt u op „uploaden” en wacht u tot de instellingen hersteld werden. Firmware-update Hier is het mogelijk om analoog met de update met de installatieassistent de firmware van de netwerkcamera op de nieuwste stand te brengen. De actueelste firmware is op www.abus-sc.com verkrijgbaar. Kies het updatebestand (*.pkg) en druk op de knop UPDATE. De update neemt een korte tijd in beslag.
Nederlands 21.
Nederlands 21. Licentie informatie Wij willen er op wijzen dat de netwerkcamera’s TVIP52501 onder andere Linux broncode bevat die valt onder de GNU General Public Licence (GPL). In overeenstemming met de GPL licentie van de gebruikte broncode verwijzen wij hierbij naar de licentievoorwaarden van GPL. Licentietekst De volledige tekst van de GNU General Public Licence is beschikbaar op de meegeleverde software CD of op de website van ABUS Security-Center onder http://www.abus-sc.
Nederlands AMR-NB standaard DIT PRODUCT IS GELICENSEERD ONDER DE AMR-NB STANDAARD PATENT LICENTIEOVEREENKOMST. MET BETREKKING TOT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, ZIJN DE VOLGENDE PATENTEN VAN DE LICENTIEGEVER MOGELIJK VAN KRACHT: TELEFONAKIEBOLAGET ERICSSON AB: US PAT. 6192335; 6275798; 6029125; 6424938; 6058359. NOKIA CORPORATION: US PAT. 5946651; 6199035. VOICEAGE CORPORATION: AT PAT. 0516621; BE PAT. 0516621; CA PAT. 2010830; CH PAT. 0516621; DE PAT. 0516621; DK PAT. 0516621; ES PAT. 0516621; FR PAT.
TVIP52501 Betjeningsvejledning Version 02/2011 Original betjeningsvejledning på dansk.
Dansk Introduktion Kære kunde! Vi takker for købet af dette produkt. Det opfylder kravene fra de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter ligger hos producenten (www.abussc.com). For at vedligeholde denne tilstand og for at sikre en risikofri drift skal du som bruger følge denne betjeningsvejledning! Læs hele betjeningsvejledningen grundigt igennem, inden du tager produktet i brug.
Dansk Symbolforklaring Symbolet med en blitz i en trekant anvendes, hvis der er sundhedsfare, f.eks. gennem elektriske stød. Et udråbstegn i en trekant gør opmærksom på vigtige oplysninger i denne betjeningsvejledning, som skal overholdes. Dette symbol kan ses, hvis der er særlige tips og oplysninger med henblik på betjeningen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Ved skader, som opstår pga. tilsidesættelse af denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet.
Dansk Sikkerhedsoplysninger 1. Strømforsyning: Strømforsyning 110-240 VAC, 50/60 Hz / 12VDC, 1.5 A (med i leveringsomfanget) Brug dette apparatet kun på en strømkilde, som leverer den på mærkepladen oplyste netspænding. Hvis du ikke er sikker, hvilken strømforsyning der er hos dig, så kontakt din el-leverandør. Fjern apparatet fra netstrømforsyningen, inden du gennemfører vedligeholdelses- eller installationsarbejde. 2.
Dansk Inhaltsverzeichnis Korrekt anvendelse ..................................................................................................................................... 230 1. Leveringsomfang ............................................................................................................................... 230 2. Montering ............................................................................................................................................ 231 2.
Dansk 8. Adgangsliste ....................................................................................................................................... 253 9. Audio og video.................................................................................................................................... 255 9.1 Billedindstillinger ............................................................................................................................... 256 9.2 Privatzonemaskering .........
Dansk Korrekt anvendelse Netværkskameraet er udstyret med en billedoptager af høj kvalitet. Den anvendes til videoovervågning indendørs. Til udendørsbrug skal du montere kameraet i et egnet beskyttelseskabinet. En udførlig funktionsbeskrivelse finder du i kapitel „4. Første ibrugtagning“. Produktet må ikke blive fugtigt eller vådt. Videoovervågningsnetværkskameraet må kun anvendes i tørre rum. En anvendelse ud over det, der er blevet beskrevet for oven, kan bl.a. føre til, at produktet beskadiges.
Dansk 2. Montering Kontroller, at der i leveringsomfanget er alle de tilbehørsdele og artikler, som er opført på den forrige liste. Driften af Netværkskameraet kræver et Ethernet-kabel. Dette Ethernet-kabel skal opfylde specifikationerne af UTP-kategori 5 (CAT 5) og må ikke overskride en længde på 100 meter. 2.1 Strømforsyning Inden du starter med installationen, skal du kontrollere, at netspændingen og Netværkskameraets nominelle spænding stemmer overens. 2.
Dansk 3. Beskrivelse af netværkskameraet 3.1 Frontvisning / Bagsidevisning 3.
Dansk 3.3 Videoudgang og DIP-kontakter Analog videoudgang: Forbind video/audiokablets chinch-stik med en monitors analoge videoindgang (f.eks.: Testmonitor TVAC10100). Vælg mellem videostandarden PAL og NTSC ved hjælp af DIP-kontakten på bagsiden af kameraet. Ekstern/intern mikrofon: Vælg hermed mellem den integrerede mikrofon og den eksterne audioudgang. 3.
Dansk 4. Første ibrugtagning Direkte tilslutning af netværkskameraet til en pc / laptop 1. Kontroller, at du anvender et krydset netværkskabel (crossover). 2. Tilslut kablet til pc’ens / laptop’ens Ethernet-interface og netværkskameraet 3. Tilslut netværkskameraets spændingsforsyning. 4. Konfigurer din pc’s / laptop’s netværksinterface til IP-adressen 169.254.0.1 5. Gå videre til punkt 4.1 for at afslutte den første opsætning og oprette forbindelsen til netværkskameraet.
Dansk 4.1 Første adgang til netværkskameraet Den første adgang til netværkskameraet sker ved anvendelse af Installationsassistent 2. Efter start af assistenten søger denne efter alle tilsluttede EyseoIP-netværkskameraer og netværkvideoserveren i dit netværk. Du finder programmet på den vedlagte cd-rom under: CD-ROM\Tools\EyseoIP Tools\ Installer programmet på dit pc-system, og udfør det. Installationsassistent 2 søger automatisk efter EyseoIPnetværkskameraer i dit netværk.
Dansk 4.2 Adgang til netværkskameraet via webbrowser Ved den første adgang til netværkskameraet i Windows spørger webbrowseren efter installationen af et ActiveX-plugin for netværkskameraet. Denne forespørgsel afhænger af internet-sikkerhedsindstillingerne af brugerens pc. Hvis der er indstillet det højeste sikkerhedsniveau, kan computeren afvise enhver installation og hvert forsøg på en udførelse. Dette plugin anvendes til videovisningen i browseren. For at fortsætte kan brugeren klikke på „Installer“.
Dansk 4.5 Passwordforespørgsel Fra fabrikken har netværkskameraet ikke fået tildelt et administratorpassword. Af sikkerhedshensyn bør administrator straks fastlægge et nyt password. Efter lagringen af et sådant administratorpassword spørger netværkskameraet inden hver adgang efter brugernavn og password. Administratorens brugernavn er altid „root”, og dette kan ikke ændres. Efter ændringen af passwordet viser browseren et godkendelsesvindue og spørger efter det nye password.
Dansk Vær opmærksom på, at adgangen til netværkskameraet ved hjælp af en mobiltelefon kun er begrænset muligt pga. en formodentlig lav netværksbåndbredde. Vi anbefaler derfor følgende indstillinger for videostreamen for at reducere datamængden: Videokomprimering Opløsning Nøglebilledinterval Videokvalitet (konstant bitrate) Audiokomprimering (GSM-AMR) MPEG-4 176x144 1 sekund 40 Kbit / sekund 12.
Dansk 5. Brugerfunktioner Åbn netværkskameraets startside. Overfladen er opdelt i følgende hovedområder: Styring Live-billedvisning Audio/video-styring Live-billedvisning • Ændring af zoomtrinet ved at anvende musens scrollehjul • Ved at klikke en gang på live-billedet kan du overtage styringen af et analogt pan/tilt kamera direkte.
Dansk Kundeindstillinger Indstil kundeindstillingerne. Detaljer findes på de næste sider. Sprog Tilpas overfladens sprogindstilling PTZ-styring Anvend styrekontaktfladerne til digital og mekanisk PTZ-funktion Tilpasset vinduesstørrelse Hermed kan live-billedet tilpasses i 3 forskellige zoomtrin (100 %, 50 % og 25 %). Det er også muligt at tilpasse live-billedet automatisk til den aktuelle browserstørrelse. Hertil skal optionen “AUTO” vælges.
Dansk Live-stream’en kan efter ønske stoppes (standses) eller afsluttes. I begge tilfælde fortsættes der med play-symbolet i live-stream’en. Lokal optagelse Der kan startes eller stoppes en optagelse på den lokale harddisk. Optagelsesstien konfigureres under “Kundeindstillinger”. Tilpas lydstyrken Klik på symbolet for at indstille niveauet for audioudgangen manuelt. Audio til/fra Tale Så længe der trykkes på kontaktfladen, overføres der audiosignaler fra pc’en til netværkskameraets audioudgang.
Dansk CLIP_20091115-164403.MP4 Filnavn-tillæg_ÅrMånedDag-TimeMinutSekund.MP4 De optagede data kan afspilles med en MP4-egnet videoplayer (f.eks. VLC Mediaplayer). 6. Administratorindstillinger 6.1 System Udelukkende administratoren har adgang til systemkonfigureringen. Hver kategori i den venstre spalte forklares på de følgende sider. Tekster med fed skrift udgør de specifikke oplysninger på optionssiderne.
Dansk “Hostnavn” Teksten viser titlen på hovedsiden. “Deaktiver belysning” Vælg denne option for at slukke netværkskameraets belysning. Hermed kan det forhindres, at andre personer kan konstatere netværkskameraets drift. “Tidszone” Tilpasser klokkeslættet i overensstemmelse med den valgte tidszone. “Aktiver sommertid” Aktiverer sommertidsindstillingerne i netværkskameraet . Alle sommertidsindstillinger for hver tidszone er allerede gemt i netværkskameraet .
Dansk “Slet bruger” Åbn listen med brugernavnene, find brugeren, og klik på “Slet” for at slette denne bruger fra listen Brugeradministration Administrator: Ubegrænset fuldstændig adgang til netværkskameraet . Operatør: Ingen adgang til konfigureringssiden. Kan også udføre URL-kommandoer (f.eks. PTZ). Seer: Adgangen er begrænset til hovedsiden (live-visning).
Dansk Oprettelse og installation af certifikater “Opret selv-signeret certifikat automatisk” Certifikatet, der er fordefineret i netværkskameraet , anvendes. Herved kan brugeren ikke foretage indstillinger. “Opret selv-signeret certifikat manuelt” Der oprettes et nyt certifikat. Specifikke data skal indtastes. “Opret og installer forespørgsel om certifikat” Med denne option kan der genereres en forespørgsel om certifikat, som kan oprettes på et certificeringssted.
Dansk 6.5 Netværk 6.5.1 Netværksindstillinger Alle ændringer, der foretages på denne side, medfører en genstart af systemet for at aktivere disse ændringer. Kontroller, at felterne er udfyldt rigtigt, før du klikker på “Gem”. “LAN” Forindstillingen er LAN. Anvend denne indstilling, når netværkskameraet er forbundet med en LAN. Dertil er der brug for yderligere indstillinger som f.eks. IP-adresse og subnetmaske.
Dansk “PPPoE” Anvend denne indstilling, når netværkskameraet er forbundet direkte med et DSL-modem. Brugernavn og password får du fra din ISP (Internet Service Provider). “IPv6” Anvend denne funktion til at arbejde med IP-adresser i generation v6. Vær opmærksom på, at dit netværk og hardwaren skal understøtte IPv6. Når IPv6 er aktiveret, venter netværkskameraet som standard, indtil routeren tildeler den en IPv6-adresse ved hjælp af DHCP.
Dansk En forbindelse tillades kun, når alle certifikater mellem server og “kunde” er blevet verificeret. Det sker via en autentificerer i form af et switch/access point, som sender forespørgsler til RADIUS autentificeringsserveren. I modsat fald etableres der ikke en forbindelse, og adgangen til porten blokeres. Vær opmærksom på, at dine netværkskomponenter lige som RADIUS-serveren skal understøtte standarden IEEE 802.1x. 6.5.
Dansk 6.5.5 HTTPS “HTTPS-port” Det er portindstillingen for den interne HTTPS-port. Det kan være en anden port end den anførte port 443 (443 eller 1025 – 65535). Yderligere indstillingsmuligheder for HTTPS findes under 5.5.3. 6.5.6 Tovejs-audio “Tovejs-audio” Dette er porten funktionen tovejs-audio. Det kan være en anden port end den anførte port 5060 (5060 eller 1025 – 65535). For at kunne anvende funktionen tovejs-audio skal du under “Video og audio” aktivere MPEG-4/H.264 for den valgte videostream.
Dansk Live-stream-funktioner: Start overførslen af audiodataene. Regulerer følsomheden for netværkskameraets audioindgang. Slå mikrofonen/audioindgangen fra. Klik på kontaktfladen igen for at standse audiooverførslen. 6.5.7 RTSP-overførsel “RTSP-autentificering” Autentificeringen kan være disable (standard) eller Basic (enkel) eller udvidet mode (digest). Hvis RTSP-autentificeringen er aktiveret, skal der indtastes et brugernavn og et password for en gyldig bruger ved etableringen af RTSP-forbindelsen (f.
Dansk 6.5.8 Multicast-overførsel Multicast betegner en overførsel af beskeder fra et punkt til en gruppe (også kaldet flerpunktsforbindelse). Fordelen ved Multicast består i, at beskeder kan sendes samtidigt til flere deltagere eller til en lukket deltagergruppe uden, at båndbredden multipliceres med antallet af modtagere hos afsenderen. Ved multicasting skal afsenderen kun have den samme båndbredde som en enkelt modtager. Pakken mangfoldiggøres på hver netværksfordeler (switch, router).
Dansk “Aktiver DDNS” Med denne option aktiveres DDNS-funktionen. “Udbyder” Udbyderlisten indeholder hosts, som udbyder DDNS-tjenesteydelserne. Etabler en forbindelse med tjenesteudbyderens webside for at sikre, at tjenesteydelsen står til rådighed. “Hostnavn” For at anvende DDNS-tjenesteydelsen skal dette felt udfyldes. Indtast hostnavnet, som er registreret på DDNS-serveren.
Dansk 7.2 DDNS-adgang via router Hvis netværkskameraet befinder sig bagved en router, skal adgangen via DynDNS konfigureres i routeren. Hertil findes der på ABUS Security-Center hjemmesiden www.abus-sc.com en beskrivelse til DynDNS-routerkonfigureringen for almindelige router-modeller. Følgende billede anskueliggør adgangen til en netværkskameraet bagved en router via DynDNS.org. 192.168.0.1 195.184.21.78:1026 Internet 195.184.21.78:1026 http://name.dyndns.org:1026 name.dyndns.org:1026 195.
Dansk Regel: Single, område, netværk: • Single: Der tilføjes en specifik IP-adresse • Område: Der kan defineres IP-adresseområder fra – til • Netværk: Der kan defineres IP-adresser med specifik subnetmaske Eksempel: IP-adresseområdet fra 192.168.0.1 til 192.255.255.255 skal tillades. Følgende IP-adresser skal blokeres, 192.168.1.0 til 192.168.255.255 Resultat: Der må kun foretages adgang fra IP’er fra følgende område: 192.168.0.1 – 192.168.0.
Dansk 9. Audio og video “Videotitel” Teksten vises i den sorte bjælke over videovinduet med et tidsstempel. Dette tidsstempel (dato og klokkeslæt) leveres af netværkskameraets integrerede realtidsur. “Farve” Vælg mellem visning med farver eller i sort/hvid. “Modulation” Vælg mellem videostandarden NTSC og PAL eller en automatisk registrering af videosignalet med netværkskameraet . “Videobuffer” Den valgte videostream anvendes til optagelsen af for- og efteralarm-videodata (se afsnittet “Anvendelse”).
Dansk “Vis titel og timestamp i videobilledet” Med denne option kan titler og tidsstempler vises direkte i videobilledet og momentoptagelser. Indtastningen under punktet “Videotitel” anvendes her. 9.1 Billedindstillinger „Hvidbalance“ Indstil her værdien for den optimale farvetemperatur. Der kan indstilles følgende værdier: „Auto“: Netværkskameraet indstiller sig selvstændigt på den farvetemperatur, der afhænger af omgivelsesbelysningen. Denne indstilling anbefales for de fleste situationer.
Dansk 9.3 Eksponeringsindstillinger Med denne funktion kan der foretages specifikke indstillinger på CMOS-sensoren på netværkskameraet. „Optagelsesniveau“ fastlægger blændens grundåbning. En højere værdi giver et lysere videobillede. „Målevindue“: „Full screen“ Kameraet anvender hele billedudsnittet som reference for eksponeringsindstillingen. „Brugerdefineret“ Du kan fastlægge inklusive og eksklusive vinduer. Der tages derefter højde for disse vinduer i eksponeringsmålingen.
Dansk Arbejde med sensorprofiler: Netværkskameraer understøtter forskellige profiler, som stiller forskellige sensorindstillinger til rådighed alt efter situation eller tid på dagen. Med standardprofilen kan der defineres følgende Profiler: • Dagmodus: Sensorprofil til anvendelse af netværkskameraet i omgivelser med konstant dagslys • Natmodus: Sensorprofil til anvendelse af netværkskameraet i konstant mørke omgivelser • Kalendermodus: Indtast her klokkeslættet fra – til.
Dansk Komprimering Optagelsesvarighed 1 minut videosekvens i Full HD opløsning med kvalitet “god” Lagerkapacitet 32 GB SD-kort H.264 MPEG-4 MJPEG Ca. 30 MB Ca. 55 MB Ca. 220 MB Ca. 18 timer Ca. 10 timer Ca.
Dansk 9.5 Tilpas billedområder og billedstørrelser Klik på „Visningsvindue“. Her kan man konfigurere de enkelte videostreams 1-3 med henblik på billedområde (ROI = Region of Interest) og opløsning. Registreringsområde 1920x1080 (ved modus: Billedudsnit individuel) 1. Definer, hvilken stream du vil tilpasse. Stream4 stiller altid den fulde billedstørrelse til rådighed og kan derfor ikke konfigureres 2. Vælg en opløsning fra drop-down-listen. 3.
Dansk ROI Videostreamindstillinger: Følgende indstillinger står til rådighed for komprimeringsmetoderne JPEG og MPEG-4 Hvis man vælger komprimeringstypen „JPEG“, kan man ikke modtage audiodata fra kameraet eller sende audiodata til kamera. „Billedstørrelse” Kan vælges alt efter stream (se foroven). Jo højere værdien er, jo mere båndbredde er påkrævet. “Maks. billedrate” Hermed fastlægges maks. billedskiftfrekvensen.
Dansk “Audiotype” Vælg audiotypen og den ønskede bitrate her. En højere værdi kræver mere båndbredde: • “AAC” (Advanced Audio Coding) Specielt codec til audiodatakomprimering under MPEG-4/H.264. • “GSM-AMR” (Global System for Mobile Communications - Adaptive Multi Rate) Sprog-codec i GSM-mobilnettet. • “G.711” pmca/pmcu (impulskodemodulation) 10. Bevægelsesgenkendelse Der kan aktiveres indtil tre bevægelseszoner i netværkskameraet . Vælg “Aktiver bevægelsesføler” for at foretage konfigureringen.
Dansk Funktionsmåde ved bevægelsesgenkendelse: A C B D Du har to parametre til at indstille bevægelsesgenkendelsen: Følsomhed og Procent. Billedet forklarer, hvordan disse to parametre påvirker bevægelsesgenkendelsen. Fra billede A til billede B finder der en bevægelse sted. De resulterende pixelændringer (afhængigt af følsomhedsindstillingen) vises i billede C (grå). Indstillingen “Følsomhed” henviser til sensorikkens evne til at genkende bevægelser i billedet.
Dansk 12. Kamerastyring Netværkskameraet har to muligheder for at gennemføre en PTZ-styring på netværkskameraet. • Mekanisk: Styring af et motoriseret dreje/hælde-hoved via RS-485 • Digital: digital PTZ (e-PTZ) inden for bestemte billedområder RS485-indstillinger „Deaktiveret“ Funktion er slukket „PTZ-kamera“ Denne indstilling skal bruges ved tilslutningen af et motoriseret dreje/hælde-hoved via RS485. Indtast her det pågældende parameter af PTZ-apparatet.
Dansk “Aktiver hændelse” Indstil optionen for at aktivere den programmerede hændelse. “Prioritet” Hændelser med højere prioritet behandles først “Forsinkelse” Pausetid mellem udførte hændelser (f.eks.: Ved bevægelsesgenkendelse) 13.1 Indstillinger for udløser “Videobevægelsessensor” Aktiver det ønskede bevægelsesvindue “Periodisk” Hændelsen udløses periodisk. Maksimal indstilling er 999 minutter “Digital indgang” Hvis et signal er aktiveret på alarmindgangen (f.eks.
Dansk “IP ændret” Så snart netværkskameraet tildeles en ny IP-adresse, udløses der en alarm. “Video restore” Hvis videosignalet foreligger igen efter en fejl, udløses der. Hændelsestidsplan “Søn” – “Lør” vælger ugedagene for udførelsen af en hændelse. “Altid” Aktiverer hændelsen på alle tidspunkter (24 timer) “Fra” – “til” Hændelsen er begrænset tidsligt. 13.2 Serverkonfigurering Der kan gemmes 5 servere i netværkkameraet. Klik på “Tilføj” for at konfigurere en ny server.
Dansk 13.3 Medieindstillinger Der kan gemmes 5 medieindstillinger i netværkskameraet. “Medienavn” Entydigt navn for mediet. Der findes 4 forskellige medietyper: • Momentoptagelse (filformat JPEG) • Videoklip (filformat MP4) • Log-fil (filformat TXT) • Custom Message (filformat TXT) Hvert oprettet medium må kun sammenknyttes med en hændelse. En dobbelt belægning af et medium medfører, at netværkskameraet arbejder ukorrekt.
Dansk Filnavnet er opbygget på følgende måde: Tilføjelse_YYYYMMDD_HHMMSS : ABUS_20091115_164501 • Tilføjelse: Se Filnavn-tilføjelse • Y: Joker for år, YYYY = 2009 • M: Joker for måned, MM = 11 • D: Joker for dag, DD = 15 • H: Joker for time, HH = 16 • M: Joker for minut, MM = 45 • S: Joker for sekund, SS = 01 Videoklip “Kilde” Optagelsen kan foretages af videostream 1 – 4. Videostream’en, der er konfigureret under “Audio og video” for “Videobuffer”, tilbydes som kilde.
Dansk “Digital udgang aktiv for” Ved aktivering kobles netværkskameraets relæudgang. “Gå til preset position” Der aktiveres en preset-position ved alarm “Server” Det valgte medium sendes til en bestemte server (f.eks.: En e-mail sendes med en momentoptagelse). “Opret mapper automatisk” Opretter automatisk mapper i netværksdrevets bibliotek “Tilpasset mappe” Ved hjælp af variabler fastlægges mappens specifikke betegnelse. Find variablerne, der står til rådighed i nedenstående tabel.
Dansk 14. Optagelse Området Optagelse anvendes til at indstille optagelser med den forskel, at der her kan indstilles permanente videooptagelser for SD-kort eller netværksfrigivelser. Der kan gemmes to optagelsesindstillinger i netværkskameraet . Opret en ny optagelse ved at klikke på “Tilføj” Mål: “Netværksdrev” “Optagelsesnavn” Et entydigt navn for en optagelsespost. “Aktiver optagelse” Sæt flueben for at aktivere optagelsespost. “Prioritrt” Optagelsen med højere prioritet udføres først.
Dansk Gå til kapitel “13.4 Handling” for mere præcise henvisninger til “Opret mappe automatisk”. Når funktionen “Tilpasset mappe” er aktiveret, kan ringlagerfunktionen ikke anvendes. “Aktiver ringlager” Tilkobler ringlagerfunktionen. Hvis den indstillede værdi nås ved backup, overskrives de ældste data. Optagelsesoversigt “Navn (video)” Åbner optagelseskonfigureringssiden “Status (ON)” Indstiller optagelsens status på TIL/FRA “Mål (SD)” Åbner en filliste med de gemte optagelser 15.
Dansk Søgning efter og visning af optagelserne Hvis der ikke vælges et kriterium, vises alle optagelser altid i resultatlisten “Udløsertype” Vælg et eller flere kriterier, som en optagelse på SD-kortet ved hjælp af. “Trigger tid” Vælg det ønskede tidsrum Klik på “Søg”. Alle de optagelser, der opfylder kriterierne, vises i resultatlisten. Resultatliste Antal elementer på en side Søgnin Bladring af sider “Se” Viser den valgte optagelse i et nyt vindue.
Dansk “Lås/Åbne” Enkelte optagelser blokeres. Blokerede optagelser overskrives ikke under den cykliske lagring. Frigivelser fjerner denne attribut igen. “Fjern” Den valgte optagelse slettes Som alternativ kan du også analysere dataene, der er gemt på SD-kortet, med SD-kortlæseren på dit pc-system. De optagede data vises i henhold til deres filendelse med dato og klokkeslæt i filnavnet. 16. Log-fil Klik på dette link på konfigureringssiden for at vise systemprotokolfilen.
Dansk Genstart af system Tryk på kontaktfladen “Genstart nu” for at genstarte netværkskameraet . Som alternativ kan du konfigurere en automatiseret genstart af apparatet. Det kan være nyttigt ved netværksproblemer. Ved problemer anbefaler vi at genstarte netværkskameraet en gang om ugen. Gendannelse Tryk på kontaktfladen for at gendanne forindstillingerne fra fabrikken. Alle indstillinger, der hidtil er foretaget, mistes dermed.
Dansk 19. Vedligeholdelse og rengøring 19.1 Funktionstest Kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. beskadigelse af huset.. Hvis det antages, at drift ikke længere er mulig uden farer, skal produktet tages ud af drift og sikres mod utilsigtet drift.
Dansk 21. Tekniske data Typenummer Kameratype Beeldsensor Opløsning Billedelementer (total) Billedelementer (effektive) Digitalt zoom Objectief Billedkomprimering Billedhastighed Videooudgang Antal parallelle streams Maksimalt antal brugere Bevægelsesgenkendelse Min.
Dansk 23. GPL-licensoplysninger Vi gør også her opmærksom på, at netværkskameraet TVIP52501 bl.a. indeholder Linuxsoftwareprogrammer, som udelukkende bliver licenseret i GNU General Public License (GPL). For at sikre en GPL-konform anvendelse af programmerne henviser vi til GPL’s licensbetingelser. Licenstekst Licensteksten til GNU General Public Licence kan også ses på den vedlagte software-CD eller på ABUS Security-Centers hjemmeside på http://www.abus-sc.
Dansk TELEFONAKIEBOLAGET ERICSSON AB : US PAT. 6192335; 6275798; 6029125; 6424938; 6058359. NOKIA CORPORATION : US PAT. 5946651; 6199035. VOICEAGE CORPORATION : AT PAT. 0516621; BE PAT. 0516621; CA PAT. 2010830; CH PAT. 0516621; DE PAT. 0516621; DK PAT. 0516621; ES PAT. 0516621; FR PAT. 0516621; GB PAT. 0516621; GR PAT. 0516621; IT PAT. 0516621; LI PAT. 0516621; LU PAT. 0516621; NL PAT. 0516621; SE PAT 0516621; US PAT 5444816; AT PAT. 819303/AT E 198805T1; AU PAT. 697256; BE PAT. 819303; BR PAT.
Appendix A.) HTTP/CGI Command In URL syntax and in descriptions of CGI parameters, a text within angle brackets denotes a content that is to be replaced with either a value or a string. When replacing the text string also the angle brackets shall be replaced. An example of this is the description of the name for the server, denoted with in the URL syntax description below, that is replaced with the string myserver in the URL syntax example, also below.
Get server parameter values Note: The access right depends on the URL directory. Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/anonymous/getparam.
http:///cgi-bin/viewer/getparam.cgi?[] [&…] http:///cgi-bin/operator/getparam.cgi?[] [&…] http:///cgi-bin/admin/getparam.cgi?[] [&…] where the should be [_] or [.] If you do not specify the any parameters, all the parameters on the server will be returned. If you specify only , the parameters of related group will be returned.
Set server parameter values Note: The access right depends on the URL directory. Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/anonymous/setparam.cgi? = [&=…][&update=][&return=] http:///cgi-bin/viewer/setparam.cgi? = [&=…][&update=] [&return=] http:///cgi-bin/operator/setparam.
\r\n where is =\r\n [] Only the parameters that you set and readable will be returned. Example: Set the IP address of server to 192.168.0.123 Request: http://myserver/cgi-bin/admin/setparam.cgi?network_ipaddress=192.168.0.123 Response: HTTP/1.0 200 OK\r\n Content-Type: text/html\r\n Context-Length: 33\r\n \r\n network.ipaddress=192.168.0.
, … blank A blank string everything inside <> As description NOTE: The camera should prevent to restart when parameter changed. Group: system NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) hostname string[40] 1/6 host name of server (Network Camera, Wireless Network Camera, Video Server, Wireless Video Server) ledoff 6/6 turn on(0) or turn off(1) all led indicators date , 6/6 Current date of system. Set to ‘keep’ time keep, keeping date unchanged.
-200: GMT-05:00 Eastern Time, New York, Toronto -201: GMT-05:00 Bogota, Lima, Quito, Indiana -160: GMT-04:00 Atlantic Time, Canada, Caracas, La Paz, Santiago -140: GMT-03:30 Newfoundland -120: GMT-03:00 Brasilia, Buenos Aires, Georgetown, Greenland -80: GMT-02:00 Mid-Atlantic -40: GMT-01:00 Azores, Cape_Verde_IS.
320: GMT 08:00 Beijing, Chongging, Hong Kong, Kuala Lumpur, Singapore, Taipei 360: GMT 09:00 Osaka, Sapporo, Tokyo, Seoul, Yakutsk 380: GMT 09:30 Adelaide, Darwin 400: GMT 10:00 Brisbane, Canberra, Melbourne, Sydney, Guam, Vladivostok 440: GMT 11:00 Magadan, Solomon Is., New Caledonia 480: GMT 12:00 Aucklan, Wellington, Fiji, Kamchatka, Marshall Is.
parameters will be restored to default value except a union of combined results. restoreexceptdst 7/6 Restore the system parameters to default value except all daylight saving time settings. This command can cooperate with other “restoreexceptXYZ” commands. When cooperating with others, the system parameters will be restored to default value except a union of combined results.
customlanguage_i<0~(max string 0/7 Custom language name count-1)> Group: status NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) di_i<0~(ndi-1)> 1/7 0 => Inactive, normal 1 => Active, triggered do_i<0~ndi-1)> 1/7 0 => Inactive, normal 1 => Active, triggered daynight day, 7/7 The day/night status judge by light sensor night onlinenum_rtsp integer 6/7 current RTSP connection numbers onlinenum_httppush integer 6/7 current HTTP push server connection numbers eth_i0 str
user_i<1~20>_pass password[64] 7/6 User’s password user_i0_privilege viewer, 6/7 root’s privilege 6/6 User’s privilege.
certificate_exist 6/6 Certificate installed flag (for TLS) certificate_time 6/7 Certificate installed time. Represented in EPOCH certificate_size 6/7 Certificate file size (in bytes) privatekey_exist 6/6 Private key installed flag (for TLS) privatekey_time 6/7 Private key installed time.
Subgroup of network: http NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) port 80, 1025 ~ 65535 6/6 HTTP port alternateport 1025~65535 6/6 Alternative HTTP port authmode basic, 1/6 HTTP authentication mode 1/6 Http server push access name for stream 1 digest s0_accessname string[32] (capability.protocol.spush_mjpeg =1 and video.stream.count>0) s1_accessname string[32] 1/6 Http server push access name for stream 2 (capability.protocol.spush_mjpeg =1 and video.stream.
s0_accessname string[3b;42] 1/6 RTSP access name for stream1 (capability.protocol.rtsp=1 and video.stream.count>0) s1_accessname string[32] 1/6 RTSP access name for stream2 (capability.protocol.rtsp=1 and video.stream.count>1) s2_accessname string[32] 1/6 RTSP access name for stream3 (capability.protocol.rtsp=1 and video.stream.count>2) s3_accessname string[32] 1/6 RTSP access name for stream4 (capability.protocol.rtsp=1 and video.stream.
Subgroup of network: rtp NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) videoport 1025 ~ 65535 6/6 video channel port for RTP (capability.protocol.rtp_unicast=1) audioport 1025 ~ 65535 6/6 audio channel port for RTP (capability.protocol.
ipv6_deny_i<0~9>_ 6/6 Denied IPv6 ending IP address for RTSP end connection Group: videoin NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) cmosfreq 50, 60 4/4 CMOS frequency (videoin.type=2) (product dependent) whitebalance 4/4 auto, auto white balance manual indoor, 3200K fluorescent, 5500K outdoor, > 5500K atwbvalue1 0 ~ 9999999999 4/4 The auto white balance value. atwbvalue2 0 ~ 9999999999 4/4 The auto white balance value.
function 0(not support), 1(support) Bit 1 => Build-in or external camera. 0(external), 1(build-in) Bit 2 => Support pan operation. 0(not support), 1(support) Bit 3 => Support tilt operation. 0(not support), 1(support) Bit 4 => Support zoom operation. 0(not support), 1(support) Bit 5 => Support focus operation.
1: darkest 8: brightness (capability_nvideoinprofile > 0) profile_i<0~(k-1)>_agc 0~2 4/4 Set auto gain control to: 0: 2X level 1: 4X level 2: 8X level (capability_nvideoinprofile > 0) profile_i<0~(k-1)>_autoiris 4/4 Enable auto Iris (capability_nvideoinprofile > 0) s<0~(m-1)>_codectype mpeg4, mjpeg 4/4 video codec type s<0~(m-1)>_resolution 176x144, 4/4 Video resolution in pixel 4/4 The period of intra frame in milliseconds 4/4 cbr, constant bitrate 320x240, 640x480, 800x600, 1
1 is worst quality and 5 is the best quality. s<0~(m-1)>_mjpeg_qvalue 10~200 7/4 The specific quality parameter of jpeg encoder. 10 is best quality and 200 is the worst quality.
32000, 48000, 64000, 96000, 128000 s<0~(m-1)>_gamr_bitrate 4750, 4/4 set AMR bitrate in bps 5150, 5900, 6700, 7400, 7950, 10200, 12200 Group: image_c<0~(n-1)> for n channel products NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) brightness -5 ~ 5 4/4 Adjust brightness of image according to mode settings. saturation -5 ~ 5 4/4 Adjust saturation of image according to mode settings. contrast -5 ~ 5 4/4 Adjust contrast of image according to mode settings.
Group: imagepreview_c<0~(n-1)> for n channel products NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) brightness -5 ~ 5 4/4 Preview of adjusting brightness of image according to mode settings. saturation -5 ~ 5 4/4 Preview of adjusting saturation of image according to mode settings. contrast -5 ~ 5 4/4 Preview of adjusting contrast of image according to mode settings. sharpness -5 ~ 5 4/4 Preview of adjusting sharpness of image according to mode settings.
Group: motion_c<0~(n-1)> for n channel product NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) enable 4/4 enable motion detection win_i<0~2>_enable 4/4 enable motion window 1~3 win_i <0~2>_name string[14] 4/4 name of motion window 1~3 win_i <0~2>_left 0 ~ 320 4/4 Left coordinate of window position. win_i <0~2>_top 0 ~ 240 4/4 Top coordinate of window position. win_i <0~2>_width 0 ~ 320 4/4 Width of motion detection window.
Group: tampering_c<0~(n-1)> for n channel, NAME VALUE DEFAULT SECURITY DESCRIPTION (get/set) enable 0 4/4 Enable or disable camera tampering detection threshold 0 ~ 255 32 4/4 The sensitivity to judge if camera has been tampered 0: lowest sensitivity 255: highest sensitivity duration 10 ~ 600 10 4/4 Judge camera has been tampered if exceeding this duration Group: ddns NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) enable 6/6 Enable or disable the dynamic dns.
Group: upnpportforwarding NAME VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) enable 6/6 Enable or disable the UPNP port forwarding service. upnpnatstatus 0~3 6/7 The status of UpnP port forwarding, used internally.
uart 0 ~ (m-1), m 1/4 select correspond uart is uart count (capability.nuart>0) cameraid 0~255 1/4 Camera ID to control external PTZ cameral isptz 0~2 1/7 0: disable PTZ commands. 1: enable PTZ commands with PTZ driver. 2: enable PTZ commands with UART tunnel. disablemdonptz 1/4 disable motion detection on PTZ operation Group: uart (capability.
speedlink_i<0~4>_name string[40] 1/4 Additional PTZ command name speedlink_i<0~4>_cmd string[128] 1/4 Additional PTZ command list updatecustomdrvcmd 1 7/4 set this flag to true to apply change of custom command configuration updatespeedlinkcmd 1 7/4 set this flag to true to apply change of additional PTZ command configuration ptzdriver 0~19, 4/4 which PTZ driver is used by this COM port 127 (custom), 128 (no driver) Group: snmp (capability.
logo_link string[40] 1/6 Hyperlink of the logo theme_option 1~4 1/6 1~3: One of the default themes 4: Custom definition theme_color_font string[7] 1/6 Font color theme_color_configfont string[7] 1/6 Font color of configuration area theme_color_titlefont string[7] 1/6 Font color of video title theme_color_controlbackground string[7] 1/6 Background color of control area theme_color_configbackground string[7] 1/6 Background color of configuration area theme_color_videobackground st
ndo 0, 0/7 number of digital output 0/7 number of audio input 0/7 number of audio output naudioin 0, naudioout 0, nvideoin 0/7 number of video input nmediastream 0/7 number of media stream per channel nvideosetting 0/7 number of video settings per channel naudiosetting 0/7 number of audio settings per channel nuart 0, 0/7 number of UART interface
Bit 9 => Reserved bit; Invalidate lens_pan, Lens_tilt, lens_zoon, lens_focus, len_iris. 0(fields are valid), 1(fields are invalid) eptz 0/7 A 32-bit integer, each bit can be set separately as follows: Bit 0 => stream 1 supports ePTZ or not. Bit 1 => stream 2 supports ePTZ or not.
videoin_codec cancellation audio_extmic 0/7 indicate whether to support external microphone input audio_linein 0/7 indicate whether to support external line input audio_lineout 0/7 indicate whether to support lin
wireless_802dot1 0/7 Indicate whether to support the wireless 1g wireless_encrypt_ 802.11g 0/7 Indicate whether to support the wireless WEP 0/7 Indicate whether to support the wireless WPA 0/7 Indicate whether to support the wireless wep wireless_encrypt_ wpa wireless_encrypt_ wpa2 derivative_brand WPA2 0/7 Indicate whether to support upgrade function for the derivative brand.
trigger boot, di, 6/6 Indicate the trigger condition. motion, “boot” indicates system boot. “di” seq, indicates digital input. visignal “motion” indicates video motion detection. “seq” indicates periodic condition. “visignal” indicates video input signal loss di 6/6 Indicate which di detected. This field is required when trigger condition is “di”. One bit represents one digital input. The LSB indicates DI 0. mdwin 6/6 Indicate which motion detection windows detected.
action_do_i<0~(ndo-1) 0, 1 6/6 To enable or disable trigger digital output. 1~999 6/6 The duration of digital output is triggered in >_enable action_do_i<0~(ndo-1) >_duration seconds. action_cf_enable 0. 1 6/6 To enable put media on CF. action_cf_folder string[128] 6/6 The path to store media. action_cf_media NULL, 0~4 6/6 The index of attached media.
ftp_passive 0, 1 6/6 To enable or disable the passive mode. 0 is to disable the passive mode. 1 is to enable the passive mode. email_address string[128] 6/6 The email server address email_sslmode 6/6 To enable or disable the SSL mode 0 is to disable the SSL mode 1 is to enable the SSL mode email_username string[64] 6/6 The username to login in the server. email_httpsmode 0, 1 6/6 Enable support SSL email_port 0~65535 6/6 The port to connect the server.
snapshot_postevent 0~7 6/6 The number of post-event images. videoclip_source 6/6 Indicate the source of media stream. 0 means the first stream. 1 means the second stream and etc. 2 means the third stream and etc. 3 means the fourth stream and etc. videoclip_prefix string[16] 6/6 Indicate the prefix of the filename. videoclip_preevent 0~9 6/6 It indicates the time of pre-event recording in seconds.
weekday 6/6 Indicate which weekday is scheduled. One bit represents one weekday. The bit0 (LSB) indicates Saturday. The bit1 indicates Friday. The bit2 indicates Thursday. The bit3 indicates Wednesday. The bit4 indicates Tuesday. The bit5 indicates Monday. The bit6 indicates Sunday. For example, to detect events on Friday and Sunday, set weekday as 66. begintime hh:mm 6/6 Begin time of weekly schedule. endtime hh:mm 6/6 End time of weekly schedule. (00:00~24:00 means always.
dest cf, 6/6 The destination to store the recording data. “cf” means CF card. 0~4 “0~4” means the index of network storage. cffolder string[128] 6/6 folder name.
information commonname string[64] 6/6 common name in certificate information validdays 0 ~ 9999 6/6 certificatation valid period Group: disk_i<0~(n-1)> n is the total number of storage devices. PARAMETER VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) name string[16] 6/6 Disk name. cyclic_enabled 6/6 Enable cyclic storage method. autocleanup_enabled 6/6 Enable automatic clean up method. Expired and not locked media files will be deleted.
autospeed 1~5 1/7 Auto pan/patrol speed (It should be set by eCamCtrl.cgi rather than by setparam.cgi.) Group: eptz_c<0~(n-1)>_s<0~(m-1)> for n channel product. and m is the number of streams which support ePTZ. PARAMETER VALUE SECURITY DESCRIPTION (get/set) patrolseq string[120] 1/4 The indexes of patrol points, separated by “,” patroldwelling string[160] 1/4 The dwelling time of each patrol point, separated by “,” i<0~19>_name string[40] 1/7 Name of ePTZ preset.
path according to the current path. If you omit this parameter, it will redirect to an empty page. Example: Drive the digital output 1 to triggered state and redirect to an empty page http://myserver/cgi-bin/dido/setdo.cgi?do1=1 Query status of the digital input Note: This request requires the privilege of viewer. Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/dido/getdi.cgi?[di0][&di1][&di2][&di3] If no parameter is specified, all the status of digital input will be returned. Return: HTTP/1.
Query status of the digital output Note: This request requires the privilege of viewer. Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/dido/getdo.cgi?[do0][&do1][&do2][&do3] If no parameter is specified, all the status of digital output will be returned. Return: HTTP/1.0 200 OK\r\n ContentType: text/plain\r\n Content-Length: \r\n \r\n [do0=]\r\n [do1=]\r\n [do2=]\r\n [do3=]\r\n where can be 0 or 1.
Syntax: http:///cgi-bin/viewer/video.jpg?[channel=][&resolution=] [&quality=] If the user requests the size larger than all stream setting on the server, this request will failed! PARAMETER VALUE DEFAULT DESCRIPTION channel 0~(n-1) 0 the channel number of video source resolution quality 1~5 Server will return the most up-to-date snapshot of selected channel and stream in JPEG format.
Delete Remove an account from server. When using this method, “username” field is necessary, and others are ignored. edit Modify the account password and privilege. When using this method, “username” field is necessary, and other fields are optional. If not specified, it will keep original settings. username The name of user to add, delete or edit userpass The password of new user to add or that of old user to modify. The default value is an empty string.
Configuration file (optional) Note: This request requires administrator privilege Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/admin/configfile.cgi?[format=] Server will return the up-to-date configuration file. PARAMETER VALUE DEFAULT DESCRIPTION format xml xml the format for config file. Return: HTTP/1.
Camera Control (capability.ptzenabled=1) Note: This request requires privilege of viewer Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/viewer/camctrl.
tele To zoom without stop for farer view with current speed vx The slope of movement = vy/vx, used for joystick control. vy vs 0~7 Set the speed of movement, “0” means stop. focus auto To do auto focus far To focus on farer distance near To focus on nearer distance auto Let the Network Camera control iris size open Manually control the iris for bigger size close Manually control the iris for smaller size speedlink 0~4 Issue speed link command.
move auto zoom zooming home Move to home ROI. up Move up. down Move down. left Move left. right Move right. pan Auto pan. patrol Auto patrol. stop Stop auto pan/patrol. wide Zoom larger view with current speed. tele Zoom further with current speed. wide or tele Zoom without stopping for larger view or further view with zs speed, used for joystick control. zs 0~6 Set the speed of zooming, “0” means stop. vx The direction of movement, used for joystick control.
recall=[&channel=][&return=] PARAMETER VALUE DESCRIPTION recall Text string less than 30 One of the present positions to recall. characters channel <0~(n-1)> channel of video source return Redirect to the page after the parameter is assigned. The can be a full URL path or relative path according to the current path. If you omit this parameter, it will redirect to an empty page.
Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/operator/preset.cgi?[channel=] [&addpos=][&delpos=][&return=] PARAMETER VALUE DESCRIPTION addpos channel <0~(n-1)> channel of video source delpos return Redirect to the page after the parameter is assigned.
return Redirect to the page after the parameter is assigned. The can be a full URL path or relative path according to the current path. System Information Note: This request requires normal user privilege (obsolete) Method: GET/POST Syntax: http:///cgi-bin/sysinfo.cgi Server will return the system information. In HTTP API version 2, the CapVersion will be 0200. All the fields in the previous version (0100) is obsolete. Please use “getparam.
Syntax: http:///cgi-bin/admin/ipfilter.cgi? method=&[start=&end=][&index=] [&return=] PARAMETER VALUE DESCRIPTION Method addallow Add a set of allow IP address range to server. Start and end parameters must be specified. If the index parameter is specified, it will try to add starting from index position. adddeny Add a set of deny IP address range to server. Start and end parameters must be specified.
Syntax: http:///cgi-bin/operator/uartchannel.cgi?[channel=] ------------------------------------------------------------------------- GET /cgibin/operator/uartchannel.cgi?[channel=] x-sessioncookie: string[22] accept: application/x-vvtk-tunnelled pragma: no-cache cache-control: no-cache ------------------------------------------------------------------------- POST /cgibin/operator/uartchannel.
x-sessioncookie: string[22] accept: application/x-vvtk-tunnelled pragma: no-cache cache-control: no-cache ------------------------------------------------------------------------- POST /cgibin/admin/ ctrlevent.cgi x-sessioncookie: string[22] content-type: application/x-vvtk-tunnelled pragma : no-cache cache-control : no-cache content-length: 32767 expires: Sun, 9 Jam 1972 00:00:00 GMT User must use GET and POST to establish two channels for downstream and upstream.
Open the network streamings Note: This request requires viewer access privilege Syntax: For http push server (mjpeg): http:///_accessname> For rtsp (mp4), user needs to input the url below for a rtsp compatible player. rtsp:///_accessname> “m” is the stream number. For detailed streaming protocol, please refer to “control signaling” and “data format” documents. Senddata (capability.
page. Return: HTTP/1.0 200 OK\r\n Content-Type: text/plain\r\n Content-Length: \r\n \r\n \r\n Where is hex decimal data is a series of digit within 0 ~ 9, A ~ F Storage managements (capability.storage.dbenabled=1) Note: This request requires administrator privileges. Method: GET and POST Syntax: http:///cgi-bin/admin/lsctrl.cgi?cmd=[&=…] The commands usage and their input arguments are as follows.
Please embrace your input value with single quotes. Ex. mediaType=‘videoclip’ Support trigger types are product dependent. destPath Optional. Indicate the file location in camera. Please embrace your input value with single quotes. Ex. destPath =‘/mnt/auto/CF/NCMF/abc.mp4’ resolution Optional. Indicate the media file resolution. Please embrace your input value with single quotes. Ex. resolution=‘800x600’ isLocked Optional. Indicate if the file is locked or not.
http:///cgi-bin/admin/lsctrl.cgi?cmd=search&triggerType=‘motion’+OR+’di’+OR+’seq’&tr iggerTime=‘2008-01-01 00:00:00’+TO+’2008-01-01 23:59:59’ Command: delete PARAMETER VALUE DESCRIPTION label Required. Identify the designated record. Ex. label=1 Ex. Delete records whose key numbers are 1, 4, and 8. http:///cgi-bin/admin/lsctrl.cgi?cmd=delete&label=1&label=4&label=8 Command: update PARAMETER VALUE DESCRIPTION label Required.
D Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.