T VVR36400 / T VVR36800 Q U I C K G U I D E F Ü R I P -R E K O R D E R Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Einrichtungsschritte für Ihren IP-Rekorder. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY.
INHALTSVERZEICHNIS Deutsch Lieferumfang Warnhinweise Anschlüsse Tipps zur Kamerainstallation Hardwareinstallation Systemaktivierung Softwareeinrichtung Anleitung + Software + App ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... .........................
Italiano Dotazione Avvertenze Collegamenti Consigli per l'installazione della videocamera Installazione dell’hardware Attivazione del sistema Configurazione del software Istruzioni + software + app ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... .........................
LIEFERUMFANG TVVR36400: • 4-Kanal PoE Rekorder • 48V Netzteil • Funk-USB Maus • 1m Netzwerkkabel • CD • Quickguide TVVR36800: • 8-Kanal Rekorder • 48V Netzteil • Funk-USB Maus • 1m Netzwerkkabel • CD • Quickguide Quick Guide 6 Deutsch
WARNHINWEISE Halten Sie starke Magnetfelder vom Rekorder fern. Achten Sie auf eine unterbrechungsfreie Stromversorgung. Halten Sie Flüssigkeiten vom Rekorder fern. Betreiben und lagern Sie den Rekorder nur unter den vom Hersteller empfohlenen Umgebungsbedingungen. Schalten Sie den Rekorder aus, bevor Sie Peripheriegeräte anschließen oder entfernen. Achten Sie darauf, dass immer eine ausreichende Belüftung vorhanden ist.
ANSCHLÜSSE Power LED Anzeige der Betriebsbereitschaft Netzwerk LED Anzeige der momentanen Netzwerk Aktivität Daten LED Anzeige der momentanen HDD Aktivität USB Anschluss für USB-Geräte 8 Deutsch
Audio IN Audioeingang Chinch Audio OUT Audioausgang Chinch PoE RJ45-Anschlüsse für Kameraverbindungen LAN RJ45-Anschluss für eine Netzwerkverbindung Ein-/Aus Schalter Schalter zum Ein- und Ausschalten 48V 48V DC Stromanschluss USB Anschluss für USB-Geräte HDMI HDMI Monitoranschluss VGA VGA Monitoranschluss 9 Deutsch
TIPPS ZUR KAMERAINSTALLATION Versorgen Sie den Rekorder mit Spannung. Schließen Sie die Kameras per Netzwerkkabel an den PoE-Ports des Rekorder an. Es dauert ca. 3 Minuten eine die Kamera automatisch in den Rekorder hinzugefügt wurde.
HARDWAREINSTALLATION 1 2 Lösen Sie die 6 Schrauben an den Seiten und der Rückseite des Rekorders Öffnen Sie vorsichtig das Gehäuse. 3 Richten Sie die Festplatte auf der Bodenplatte des Rekorders aus. 4 Fixieren und Verschrauben Sie die Festplatte auf der Unterseite des Rekorders mit den beiliegenden Schrauben.
5 6 Stellen Sie die Verbindungen zur Hauptplatine mit dem Daten- (kleiner Stecker) und Stromkabel (großer Stecker) her. Setzen Sie nun das Gehäuse entlang der Führungsschiene auf die Bodenplatte des Rekorders. 7 Verschrauben Sie anschließend das Gehäuse und die Bodenplatte mit den 6 Schrauben.
SYSTEMAKTIVIERUNG 1 2 Geben Sie in das Feld „Neues Kennwort“ ein Passwort für den Admin-Benutzer ein. Das Passwort muss den vorgegebenen Mindestanforderungen entsprechen. Empfehlung: Verwenden Sie ein möglichst komplexes Passwort, welches die Stufe „Stark“ aufweist. 3 Geben Sie das Passwort zur Bestätigung erneut ein. Notieren Sie das Passwort zusätzlich in der Kurzanleitung und verwahren Sie es an einem sicheren Ort auf.
SOFTWAREEINRICHTUNG 1 2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf „Anwenden“. 3 Wenn Sie das Häkchen deaktivieren, wird der Einrichtungsassistent beim nächsten Start nicht mehr automatisch ausgeführt. Klicken Sie auf „Nächste“. Legen Sie die Zeitzone, Datum/-Format und Systemzeit fest. Verlassen Sie den Screen mit Klicken auf ,,Nächste“.
4 5 6 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Verbindungsgeschwindigkeit bei „NIC Typ“ manuell einstellen. Voreingestellt und empfohlen ist die automatische Erkennung (Self adaptive). Möchten Sie, dass die Adressdaten automatisch zugewiesen werden, setzen Sie ein Häkchen bei DHCP. Die Adressen werden dann automatisch vom Router vergeben (sofern unterstützt). Gehen Sie in diesem Fall weiter zu Punkt 13.
7 8 Die IP-Adresse muss dem Standard Gateway-Wert in den ersten drei Stellen entsprechen. Die letzte Stelle bezeichnet die durch das Standard Gateway angesprochenen Geräte und wird für jedes Gerät einzeln festgelegt. Wählen Sie für den Rekorder z. B. 64, also xxx.xxx.xxx.64. 9 Die Subnetzmaske ist ein Netzwerksegment, in dem IP-Adressen mit der gleichen Netzwerkadresse benutzt werden. Der Standardwert ist hier meist 255.255.255.0.
10 Der DNS Server “übersetzt” eine Internetadresse in eine IP-Adresse. Tragen Sie bei Bevorzugter DNS Server den Wert des Standard-Gateway ein. 11 12 Hier können Sie Ihre Ports verwalten und bei Bedarf ändern. Wir empfehlen Ihnen die Standardwerte beizubehalten. Wenn Sie einen Fernzugriff einrichten wollen, setzen Sie ein Häkchen im Feld DDNS. Wählen Sie nachfolgend Ihren DDNS Typen über das Eingabefeld aus.
13 Hinterlegen Sie anschließend die Serveradresse sowie den Geräte-Domain Name, Benutzername und Passwort. Wechseln sie zum Nächsten Screen mit „Nächste“. 14 Die installierte Festplatte muss vor der Benutzung initialisiert werden. Wählen Sie die zu initialisierende Festplatte aus. 15 Klicken Sie Init und bestätigen Sie die erfolgreiche Initialisierung mit OK. Wechseln Sie zum nächsten Screen mit „Nächste“.
16 Klicken Sie auf „Suchen“ um nach vorhandenen Netzwerkkameras im Netzwerk zu suchen. 17 18 Nachfolgend finden Sie alle kompatiblen Netzwerkkameras. Wählen Sie anhand der Checkbox die gewünschten Netzwerkkameras aus und klicken Sie auf hinzufügen. Wechseln Sie zum nächsten Screen mit „Nächste“. Wählen Sie die Aufzeichnungsart aus. Die können Zwischen „Dauer“ und „Bewegungserkennung wählen.
ANLEITUNG + SOFTWARE + APP Anleitungen: HELP Weitere Anleitungen zur Bedienung der Web und Recorder Oberfläche finden Sie unter dem Reiter „Downloads“ in nachfolgendem Link: https://www.abus.com/product/TVVR36400 https://www.abus.com/product/TVVR36800 Software: TVSW11001 ABUS Central Monitor Station (CMS) überwachen, steuern und verwalten Sie die Videodaten Ihrer ABUS Rekorder am PC: http://www.abus.
T VVR36400/T VVR36800 Q U I C K-S TA RT G U I D E F O R IP RECORDER This quick-start guide describes the initial installation steps for your IP recorder. More detailed information can be found in the user guide.
Dear Customer, Thank you for purchasing one of our products. This product complies with current European and national regulations. Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY. To ensure that this standard is maintained and that safe operation is guaranteed, you are obliged to observe the stipulations set out in this user guide.
SCOPE OF DELIVERY TVVR36400: • 4-channel PoE recorder • 48 V power supply unit • Wireless USB mouse • 1 m network cable • CD • Quick-start guide TVVR36800: • 8-channel recorder • 48 V power supply unit • Wireless USB mouse • 1 m network cable • CD • Quick-start guide Quick-start guide 24 English
WARNINGS Keep the recorder away from strong magnetic fields. Ensure an uninterrupted power supply. Keep liquids away from the recorder. Only operate and store the recorder in the ambient conditions recommended by the manufacturer. Turn the recorder off before connecting or removing peripheral devices. Ensure that there is always sufficient ventilation.
CONNECTIONS Power LED Display signalling readiness for operation Network LED Display of the current network activity Data LED Display of the current hard disk drive (HDD) activity USB Connection for USB devices 26 English
Audio IN Chinch audio input Audio OUT Chinch audio output PoE RJ45 ports for camera connections LAN RJ45 port for a network connection On/off switch Switch for switching the device on and off 48 V 48 V DC connection for power supply USB Connection for USB devices HDMI HDMI monitor connection VGA VGA monitor connection 27 English
TIPS FOR CAMERA INSTALLATION Connect the recorder to the power supply. Connect the cameras to the recorder’s PoE port using a network cable. It takes approx. three minutes for the camera to be added to the recorder automatically.
HARDWARE INSTALLATION 1 2 Remove the six screws on the sides and back of the recorder. Open the box carefully. 3 Align the hard disk drive with the base plate of the recorder. 4 Secure the hard disk drive to the underside of the recorder with the accompanying screws.
5 6 Connect the hard disk drive to the motherboard with the data cable (small plug) and the power cable (large plug). Now place the box along the guide rails over the base plate of the recorder. 7 Then secure the box and the base plate with the six screws. 8 Connect the power supply unit and switch the recorder on using the on/off switch.
SYSTEM ACTIVATION 1 2 In the field “New password” enter a password for the admin user. The password must meet the specified minimum requirements. Recommendation: Use a password that is as complex as possible and is classified as “strong”. 3 Re-enter the password to confirm it. Make a note of the password in the quick-start guide as well and keep it in a safe place. The admin password can only be reset by ABUS technical support. You should also enter the activation password for the cameras here.
SOFTWARE SET-UP 1 2 Select the desired language and click “Apply”. 3 If you untick the checkbox, the set-up wizard will no longer automatically pop up the next time the software starts up. Click on “Next”. Set the time zone, date, date format and system time. Close the screen by clicking “Next”.
4 5 6 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Set the connection speed for “NIC Type” manually. Automatic detection is preset and recommended (self-adaptive). If you wish the address data to be automatically assigned, tick the “Enable DHCP” checkbox. The addresses will then be automatically assigned by your router (where supported). If proceeding in this way, move on to point 13. If your router does not automatically assign the address data, enter the data according to the following steps.
7 8 The first three positions of the IP address must correspond to the default gateway value. The final digit identifies devices addressed by the default gateway and is individually set for each device. For the recorder, choose e.g. 64: i.e. xxx.xxx.xxx.64. 9 The subnet mask is a network segment in which IP addresses with the same network address are used. The standard value is normally 255.255.255.0 in such cases.
10 The DNS server “translates” an internet address into an IP address. Enter the value of the default gateway under “Preferred DNS server”. 11 12 You can manage and, if necessary, edit your ports here. We recommend that the default values are maintained. If you wish to set up remote access, tick the “Enable DDNS” checkbox. Then select your DDNS type using the entry field.
13 Next, save the server address and the device domain name, user name and password. Go to the next screen with “Next”. 14 Following installation, the hard disk drive must be initialised before use. Select the hard disk drive to be initialised. 15 Click on “Init” and confirm the successful initialisation by clicking on “OK”. Go to the next screen with “Next”.
16 Click on “Search” to look for available network cameras in the network. 17 18 You will find all the compatible network cameras below. Tick the checkbox of the network cameras you wish to use and click on “Add”. Go to the next screen with “Next”. Select the recording type. It is possible to select between “Continuous“ and “Motion detection“. Close the set-up wizard by clicking “OK”.
INSTRUCTIONS, SOFTWARE AND APP Instructions: HELP Further instructions for operating the online and recorder interfaces can be found under the “Downloads” tab at the following link: https://www.abus.com/product/TVVR36400 https://www.abus.com/product/TVVR36800 Software: TVSW11001 ABUS Central Monitor Station (CMS) allows you to monitor, control and manage the video data from your ABUS recorder on your PC: http://www.abus.
T VVR36400/T VVR36800 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE POUR ENREGISTREUR IP Ce guide de démarrage rapide décrit les premières étapes d’installation de votre enregistreur IP. Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation.
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant : ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY.
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON TVVR36400 : • Enregistreur PoE 4 canaux • Bloc d’alimentation de 48 V • Souris sans fil USB • Câble réseau 1 m • CD • Guide de démarrage rapide TVVR36800 : • Enregistreur 8 canaux • Bloc d’alimentation de 48 V • Souris sans fil USB • Câble réseau 1 m • CD • Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide 42 Français
AVERTISSEMENTS L’enregistreur ne doit pas être exposé à des champs magnétiques puissants. Veillez à ce que l’alimentation électrique ne soit pas interrompue. Ne renversez pas de liquides sur l’enregistreur. Utilisez et stockez l’enregistreur en respectant toujours les conditions d’utilisation conseillées par le fabricant. Éteignez l’enregistreur avant de brancher ou de retirer des périphériques. Veillez à ce que la ventilation soit toujours suffisante.
RACCORDEMENTS LED d’alimentation Affichage de la disponibilité opérationnelle LED réseau Affichage de l’activité réseau actuelle LED de données Affichage de l’activité HDD actuelle USB Connexion pour appareils USB 44 Français
Audio IN Entrée audio RCA Audio OUT Sortie audio RCA PoE Connexions RJ45 pour raccordement de caméras LAN Connexion RJ45 pour raccordement au réseau Interrupteur marche/arrêt Interrupteur de mise en marche et d’arrêt 48 V Branchement électrique 48 V CC USB Connexion pour appareils USB HDMI Raccordement pour moniteur HDMI VGA Raccordement VGA pour moniteur 45 Français
CONSEILS POUR L’INSTALLATION DE LA CAMÉRA Mettez l’enregistreur sous tension. Raccordez les caméras aux ports PoE de l’enregistreur à l’aide du câble réseau. L’ajout automatique de la caméra dans l’enregistreur prend env. 3 minutes.
INSTALLATION MATÉRIELLE 1 2 Desserrez les 6 vis situées sur les côtés et à l’arrière de l’enregistreur. Ouvrez le boîtier avec précaution. 3 Alignez le disque dur sur le socle de l’enregistreur. 4 Fixez et vissez le disque dur sur la face inférieure de l’enregistreur à l’aide des vis jointes.
5 6 Établissez la connexion avec la platine principale à l’aide du câble de données (petit connecteur) et du câble électrique (gros connecteur). Placez maintenant le boîtier sur le socle de l’enregistreur, le long de la glissière. 7 Vissez ensuite le boîtier au socle à l’aide des 6 vis. 8 Branchez le bloc d’alimentation et allumez l’enregistreurà l’aide de l’interrupteur marche/arrêt.
ACTIVATION DU SYSTÈME 1 2 Saisissez un mot de passe pour l’utilisateur administrateur dans le champ « Nouveau mot de passe ». Le mot de passe doit répondre aux exigences minimales indiquées. Recommandation : utilisez un mot de passe complexe, de niveau « Fort ». 3 Pour confirmer, saisissez à nouveau le mot de passe. Notez également le mot de passe dans le guide de démarrage rapide et conservez-le à un endroit sûr.
CONFIGURATION DU LOGICIEL 1 2 Sélectionnez la langue souhaitée et cliquez sur « Appliquer ». 3 Lorsque vous décochez la case, l’assistant de configuration n’est plus exécuté automatiquement au démarrage suivant. Cliquez sur « Suivant ». Définissez la zone horaire, la date et son format, ainsi que l’heure système. Quittez l’écran en cliquant sur « Suivant ».
4 5 6 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Réglez la vitesse de connexion manuellement sous « Type de carte réseau ». Nous recommandons d’utiliser la détection automatique (auto-adaptatif) préréglée. Si vous souhaitez que les données d’adresse soient attribuées automatiquement, cochez la case DHCP. Les adresses sont alors attribuées automatiquement par le routeur (sous réserve de prise en charge). Dans ce cas, rendez-vous au point 13.
7 8 L’adresse IP doit correspondre aux trois premiers caractères de la passerelle standard. Le dernier chiffre décrit les appareils concernés par la passerelle standard et est déterminé individuellement pour chaque appareil. Par ex., pour l’enregistreur 64, sélectionnez xxx.xxx. xxx.64. 9 Le masque de sous-réseau est un segment de réseau dans lequel les adresses IP doivent être utilisées avec la même adresse réseau. Généralement, la valeur standard ici est 255.255.255.0.
10 Le serveur DNS « traduit » une adresse lnternet en adresse IP. Spécifiez la valeur de la passerelle standard dans le champ Serveur DNS privilégié. 11 12 C’est ici que vous pouvez gérer vos ports et les modifier au besoin. Nous vous conseillons de conserver les valeurs par défaut. Si vous souhaitez configurer un accès à distance, cochez la case dans le champ DDNS. Sélectionnez ensuite le « Type DDNS » au niveau du champ de saisie.
13 Indiquez ensuite l’adresse du serveur, le nom de domaine de l’appareil, le nom d’utilisateur et le mot de passe. Passez à l’écran suivant en cliquant sur « Suivant ». 14 Le disque dur installé doit être initialisé avant utilisation. Sélectionnez le disque dur à initialiser. 15 Cliquez sur lnit et confirmez l’initialisation réussie avec OK. Passez à l’écran suivant en cliquant sur « Suivant ».
16 Cliquez sur « Rechercher » pour chercher les caméras existantes dans le réseau. 17 18 Vous trouverez ci-dessous toutes les caméras réseau compatibles. Cochez les cases des caméras souhaitées et cliquez sur Ajouter. Passez à l’écran suivant en cliquant sur « Suivant ». Sélectionnez le type d’enregistrement. Vous avez le choix entre « Continu » et « Détection de mouvement ». Fermez l’assistant de configuration en cliquant sur « OK ».
MANUEL + LOGICIEL + APPLICATION Manuels : AIDE Vous trouverez d’autres manuels relatifs à l’utilisation de l’interface Web et de l’enregistreur dans l’onglet « Téléchargements » du lien suivant : https://www.abus.com/product/TVVR36400 https://www.abus.com/product/TVVR36800 Logiciel : Avec le logiciel de station centrale d’écran (CMS) ABUS TVSW11001, vous pouvez surveiller, contrôler et gérer toutes les données vidéo de votre enregistreur ABUS depuis votre PC : http://www.abus.
TVVR36400 / TVVR36800 QUICKGUIDE VOOR IP-RECORDER In deze korte handleiding worden de eerste installatiestappen voor uw IP-recorder beschreven. Gedetailleerde informatie vindt u in de gebruikershandleiding.
Geachte klant, Hartelijk dank dat u één van onze producten gekocht heeft. Dit product voldoet aan de eisen in de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY.
INHOUD VAN DE LEVERING TVVR36400: • 4-kanaals PoE-recorder • 48V-netstekkervoeding • Draadloze USB-muis • 1 m netwerkkabel • CD • Quickguide TVVR36800: • 8-kanaals recorder • 48V-netstekkervoeding • Draadloze USB-muis • 1 m netwerkkabel • CD • Quickguide Quick Guide 60 Nederlands
WAARSCHUWINGEN Houd sterke magneetvelden uit de buurt van de recorder. Zorg voor een niet onderbreekbare noodstroomvoeding. Houd vloeistoffen uit de buurt van de recorder. Gebruik en bewaar de recorder alleen onder de door de fabrikant aanbevolen omgevingsomstandigheden. Schakel de recorder uit, voordat u randapparatuur aansluit of verwijdert. Let erop dat er altijd voldoende ventilatie is.
AANSLUITINGEN Power-LED Indicatie bedrijfsgereedheid Netwerk LED Indicatie momentele netwerkactiviteit Gegevens-LED Indicatie momentele HDD-activiteit USB Aansluiting voor USB-apparaten 62 Nederlands
Audio IN Audio-ingang Chinch Audio OUT Audio-uitgang cinch PoE RJ45-aansluiting voor cameraverbindingen LAN RJ45-aansluiting voor een netwerkverbinding Schakelaar aan/uit Schakelaar voor in- en uitschakelen 48V 48V DC-stroomaansluiting USB Aansluiting voor USB-apparaten HDMI HDMI-monitoraansluiting VGA VGA-monitoraansluiting 63 Nederlands
TIPS VOOR DE CAMERA-INSTALLATIE Sluit de recorder op de voeding aan. Sluit de camera met een netwerkkabel op de PoE-poort van de recorder aan. Het duurt ca. 3 minuten totdat de camera automatisch is toegevoegd aan de recorder.
HARDWARE-INSTALLATIE 1 2 Draai de 6 schroeven aan de zijkanten en de achterzijde van de recorder los Open de behuizing voorzichtig. 3 Lijn de harde schijf uit op de bodemplaat van de recorder. 4 Fixeer en schroef de harde schijf met de meegeleverde schroeven vast aan de onderkant van de recorder.
5 6 Maak de verbindingen met het moederbord met behulp van de gegevens- (kleine stekker) en stroomkabel (grote stekker). Zet nu de behuizing langs de geleidingsrail op de bodemplaat van de recorder. 7 Schroef vervolgens de behuizing vast aan de bodemplaat met de 6 schroeven.
ACTIVERING VAN HET SYSTEEM 1 2 Voer in veld ‘Nieuw wachtwoord’ een wachtwoord voor de admin-gebruiker in. Het wachtwoord moet voldoen aan de aangegeven minimale vereisten. Aanbeveling: Gebruik een zo complex mogelijk wachtwoord met het niveau ‘Sterk’. 3 Voer het wachtwoord ter bevestiging nog een keer in. Noteer het wachtwoord ook in de handleiding en bewaar deze op een veilige plek. Het administratorwachtwoord kan alleen door de technische support van ABUS worden gereset.
SOFTWARE-INSTALLATIE 1 2 Selecteer de gewenste taal en klik op ‘Toepassen’. 3 Als u het vinkje weghaalt, wordt de installatiewizard bij de volgende start niet meer automatisch uitgevoerd. Klik op ‘Volgende’. Leg de tijdzone, datum/-notatie en systeemtijd vast. Verlaat het screen door op ‘volgende’ te klikken.
4 5 6 192.168.0:20 192.168.0:25 192.168.0.1 Verbindingssnelheid bij ‘NIC type’ handmatig instellen. Standaard ingesteld en aanbevolen is de automatische herkenning (self adaptive). Als u wilt dat de adresgegevens automatisch worden toegewezen, vinkt u DHCP aan. De adressen worden dan automatisch door de router toegewezen (voor zover dat ondersteund wordt). Ga in dit geval verder met punt 13. Als uw router de adresgegevens niet automatisch toewijst, voert u de gegevens in de volgende stappen in.
7 8 Het IP-adres moet overeenkomen met de eerste drie cijfers in de waarde voor standaardgateway. Het laatste cijfer duidt op de door de standaardgateway benaderde apparaten en wordt individueel voor ieder apparaat vastgelegd. Als u bijvoorbeeld de recorder 64 selecteert, dus xxx.xxx. xxx.64. 9 Het subnetmasker is een netwerksegment, waarin de IPadressen met hetzelfde netwerkadres worden gebruikt. De standaardwaarde is hier meestal 255.255.255.0.
10 De DNS-server ‘vertaalt’ een internetadres in een IP-adres. Voer bij ‘Voorkeur DNS-server’ de waarde van de standaardgateway in. 11 12 Hier kunt u uw poorten beheren en indien nodig wijzigen. Wij adviseren om de standaardwaarden te behouden. Als u een toegang op afstand wilt inrichten, vinkt u het veld DDNS aan. Selecteer vervolgens uw DDNS-type via het invoerveld.
13 Vul daarna het serveradres, de domeinnaam van het apparaat, de gebruikersnaam en het wachtwoord in. Ga naar het volgende scherm met ‘Volgende’. 14 De geïnstalleerde harde schijf moet voor gebruik worden geïnitialiseerd. Selecteer de te initialiseren harde schijf. 15 Klik op Init en bevestig de succesvolle initialisatie met OK. Ga naar het volgende scherm met ‘Volgende’.
16 Klik op ‘Zoeken’ om naar beschikbare netwerkcamera's in het netwerk te zoeken. 17 18 Hieronder vindt u alle compatibele netwerkcamera's. Activeer met het selectievakje het gewenste camerakanaal en klik op Toevoegen. Ga naar het volgende scherm met ‘Volgende’. Selecteer het opnametype. U kunt kiezen uit ‘Continu’ en ‘Bewegingsherkenning’.
HANDLEIDING + SOFTWARE + APP Handleidingen: HELP Meer handleidingen voor de bediening van de web- en recorderinterface vindt u op het tabblad ‘Downloads’ via de volgende link: https://www.abus.com/product/TVVR36400 https://www.abus.com/product/TVVR36800 Software: TVSW11001 ABUS Central Monitor Station (CMS) bewaken, aansturen en beheren van uw videogegevens van uw ABUSrecorder op de pc: http://www.abus.
TVVR36400 / TVVR36800 K V I K G U I D E T I L I P-O PTA G E R Denne kvikguide beskriver de første opsætningstrin for din IP-optager. Detaljerede informationer findes i den betjeningsvejledning.
Kære kunde Tak, fordi du har valgt at købe et af vores produkter. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos producenten: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY.
INDHOLD I KASSEN TVVR36400: • 4-kanals PoE-optager • 48 V strømforsyning • Trådløs USB-mus • 1 m netværkskabel • Cd • Kvikguide TVVR36800: • 8-kanals optager • 48 V strømforsyning • Trådløs USB-mus • 1 m netværkskabel • Cd • Kvikguide Kvikguide 78 Dansk
ADVARSELSHENVISNINGER Hold kraftige magnetfelter væk fra optageren. Sørg for en nød-strømsforsyning. Hold væsker væk fra optageren. Anvend og opbevar kun optageren under de omgivelsesbetingelser, som producenten har anbefalet. Sluk optageren, før du tilslutter eller fjerner perifert udstyr. Sørg for, at der altid er tilstrækkelig ventilation.
TILSLUTNINGER Power-LED Visning af driftsberedskabet Netværks-LED Visning af den aktuelle netværksaktivitet Data-LED Visning af den aktuelle HDD-aktivitet USB Tilslutning til USB-udstyr 80 Dansk
Audio IN Audioindgang Chinch Audio OUT Audioudgang Chinch PoE RJ45-tilslutninger til kameraforbindelser LAN RJ45-tilslutning til en netværksforbindelse Til/fra-knap Knap til at tænde og slukke 48 V 48 V DC-strømtilslutning USB Tilslutning til USB-apparater HDMI HDMI-monitortilslutning VGA VGA monitortilslutning 81 Dansk
TIPS VEDRØRENDE KAMERAINSTALLATION Forsyn optageren med spænding. Tilslut kameraerne til optagerens PoE-porte via netværkskabel. Det tager ca. 3 minutter, til et af kameraerne er føjet til optageren.
HARDWAREINSTALLATION 1 2 Løsn de 6 skruer på siderne og bagsiden af optageren Åbn forsigtigt huset. 3 Justér harddisken på optagerens bundpladen. 4 Fastgør harddisken, og skru den fast på undersiden af optageren med de vedlagte skruer.
5 6 Etablér forbindelsen til hovedprintkortet med data(lille stik) og strømkabel (stort stik). Sæt nu huset langs med føringsskinnen på optagerens bundplade. 7 Skru derefter huset og bundpladen fast med de 6 skruer.
SYSTEMAKTIVERING 1 2 Indtast i feltet "Nyt kodeord" et kodeord til administrator-brugeren. Kodeordet skal opfylde de specificerede minimumskrav. Anbefaling: Brug et så komplekst kodeord som muligt, som ligger på niveauet "stærkt". 3 Indtast kodeordet igen for at bekræfte. Noter desuden kodeordet i kvikguiden, og opbevar den et sikkert sted. Administratorkodeordet kan nulstilles via den t ekniske support fra ABUS. Indtast desuden aktiveringskodeordet til kameraerne.
SOFTWAREOPSÆTNING 1 2 Vælg det ønskede sprog, og klik på "Anvend". 3 Hvis du deaktiverer fluebenet, udføres opsætningsguiden ikke længere automatisk ved næste start. Klik på "Næste". Bestem tidszone, dato/-format og systemtid. Forlad skærmen ved at klikke på "Næste".
4 5 6 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Indstil forbindelseshastighed ved "NIC type" manuelt. Den automatiske registrering er forindstillet og anbefalet (self adaptive). Hvis du ønsker, at adressedataene tildeles automatisk, skal du sætte et flueben ved DHCP. Adresserne bliver så automatisk tildelt af routeren (hvis understøttet). Gå i så fald videre til punkt 13. Hvis din router ikke automatisk tildeler adressedataene, skal du indtaste dem i de følgende trin.
7 8 IP-adressen skal svare til standardgateway-værdien på de første tre cifre. Det sidste ciffer betegner det udstyr, der aktiveres af standard-gatewayen og defineres for hvert enkelt udstyr. Vælg f.eks. 64 for optageren, altså xxx.xxx. xxx.64. 9 Subnetmasken er et netværkssegment, hvor IP-adresser kan bruges med samme netværksadresse. Standardværdien er her oftest 255.255.255.0. For at finde værdien for standard-gatewayen skal du bruge en Windows-pc, der er sluttet til netværket.
10 DNS-serveren "oversætter" en internetadresse til en IP-adresse. Hvis du har en foretrukket DNS-server, skal du indtaste værdien for standardgatewayen. 11 12 Her kan du administrere dine porte og ændre dem ved behov. Vi anbefaler, at du beholder standardværdierne. Hvis du ønsker at oprette en fjernadgang, skal du sætte et flueben i feltet DDNS. Vælg derefter dine DDNStyper via indtastningsfeltet.
13 Gem derefter serveradressen samt udstyrets domænenavn, brugernavn og kodeord. Skift til den næste skærm med "Næste". 14 Den installerede harddisk skal initialiseres før anvendelsen. Vælg den harddisk, der skal initialiseres. 15 Klik på Init, og bekræft gennemført initialisering med OK. Skift til den næste skærm med "Næste".
16 Klik på "Søg" for at søge efter eksisterende netværkskameraer i netværket. 17 18 Nedenfor finder du alle kompatible netværkskameraer. Vælg de ønskede netværkskameraer ved hjælp af afkrydsningsfeltet, og klik på Tilføj. Skift til den næste skærm med "Næste". Vælg optagelsestypen. Du kan vælge mellem "Kontinuerlig" og "Bevægelsesregistrering".
VEJLEDNING + SOFTWARE + APP Vejledninger: HELP Andre vejledninger vedr. betjening af web- og optager-overflade findes under fanen "Downloads" via følgende link: https://www.abus.com/product/TVVR36400 https://www.abus.com/product/TVVR36800 Software: Med TVSW11001 ABUS Central Monitor Station (CMS) kan du overvåge, styre og administrere videodataene fra din ABUS optager på pc'en: http://www.abus.
T VVR36400/T VVR36800 SNABBGUIDE FÖR IP-KAMEROR I denna snabbguide beskrivs de första installationsstegen för din IP-inspelare. Mer ingående information finns i den bruksanvisningen.
Kära kund! Tack för att du har valt att köpa en av våra produkter. Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella direktiv. Överensstämmelsen har fastställts och motsvarande försäkringar och dokument finns tillgängliga från tillverkaren: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, DE-86444 Affing, TYSKLAND.
LEVERANSOMFÅNG TVVR36400: • 4-kanals PoE-inspelare • 48 V nätaggregat • Trådlös/USB-mus • 1 m nätverkskabel • CD-skiva • Snabbguide TVVR36800: • 8-kanals inspelare • 48 V nätaggregat • Trådlös/USB-mus • 1 m nätverkskabel • CD-skiva • Snabbguide Snabbguide 96 Svenska
VARNINGAR Håll kraftiga magnetfält borta från inspelaren. Se till att strömförsörjningen är avbrottsfri. Håll vätskor borta från inspelaren. Använd och förvara nätverkskameran endast under de omgivningsförhållanden som rekommenderas av tillverkaren. Stäng av inspelaren innan du ansluter eller avlägsnar kringutrustning. Sörj för en tillräckligt god ventilation.
ANSLUTNINGAR Power-lysdiod Indikering av driftsberedskapen Nätverkslysdiod Indikering av aktuell nätverksaktivitet Datalysdiod Indikering av aktuell HDD-aktivitet USB Anslutning för USB-enheter 98 Svenska
Ljud IN Ljudingång RCA LAN RJ45-anslutning för en nätverksanslutning Ljud OUT Ljudutgång RCA PoE RJ45-anslutningar för kameraanslutningar Strömbrytare Brytare för till- och frånkoppling 48 V 48 V DC strömanslutning USB Anslutning för USB-enheter HDMI HDMI-bildskärmsanslutning VGA VGA monitoranslutning 99 Svenska
TIPS FÖR KAMERAINSTALLATIONEN Anslut inspelaren till elnätet. Anslut kamerorna till inspelarens PoE-portar med en nätverkskabel. Det tar ca 3 minuter för en kamera att läggas till automatiskt i inspelaren.
INSTALLATION AV HÅRDVARA 1 2 Lossa de 6 skruvarna på inspelarens sidor och undersida Öppna försiktigt höljet. 3 Rikta in hårddisken på inspelarens golvplatta. 4 Fixera och skruva fast hårddisken på inspelarens undersida med de medföljande skruvarna.
5 6 Upprätta anslutningen till moderkortet med datakabeln (liten kontakt) och strömkabeln (stor kontakt). Placera höljet längs styrskenan på inspelarens golvplatta. 7 Skruva därefter fast höljet och golvplattan med de 6 skruvarna.
SYSTEMAKTIVERING 1 2 I fältet ”Nytt lösenord” anger du ett lösenord för admin-användaren. Lösenordet måste följa de minimikrav som ställs. Rekommendation: Skapa ett så komplext lösenord du kan så att det får markeringen ”Starkt”. 3 Ange lösenordet igen för att bekräfta det. Notera dessutom lösenordet i snabbguiden och förvara det på en säker plats. Att återställa admin-lösenordet går endast att göra via ABUS tekniska support. Ange sedan aktiveringslösenordet för kamerorna.
PROGRAMVARUINSTÄLLNINGAR 1 2 Välj önskat språk och klicka på ”Tillämpa”. 3 Om du avmarkerar kryssrutan startar inte inställningsguiden automatiskt vid nästa start. Klicka på ”Nästa”. Ställ in tidszon, datum/-format och systemtid. Lämna vyn genom att klicka på ”Nästa”.
4 5 6 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Ställa in anslutningshastighet manuellt vid ”NIC-typ”. Den automatiska detekteringen (självanpassande) är förinställd och rekommenderas. Markera en kryssruta vid DHCP för att automatiskt tilldela adressdata. Adresserna tilldelas sedan automatiskt av routern (förutsatt att detta stöds). Gå vidare till punkt 13 i detta fall. Om routern inte tilldelar adressdata automatiskt, ange data vid följande steg.
7 8 IP-adressen måste motsvara standard-Gateway-värdet vid de tre första nummergrupperna. Den sista siffergruppen betecknar de enheter som anropas av standard-gatewayen och fastställs separat för varje enhet. Välj t.ex. 64 för inspelaren, d.v.s. xxx. xxx.xxx.64. 9 Subnätmasken är ett nätverkssegment där IP-adresser med samma nätverksadress används. Här är standardvärdet oftast 255.255.255.0. För att fastställa värdet för standardgatewayen behöver du en dator med Windows som är ansluten till nätverket.
10 DNS-servern ”översätter” internetadresser till IP-adresser. Ange standard-gateway-värdet vid önskad DNS-server. 11 12 Här kan du administrera dina portar och vid behov ändra dem. Vi rekommenderar att du behåller standardvärdena. Om du vill ställa in fjärråtkomst bockar du för DDNS-fältet. Välj sedan DDNS-typ via inmatningsfältet.
13 Lagra därefter serveradressen samt enhetsdomänens namn, användarnamn och lösenord. Gå till nästa skärm med ”Nästa”. 14 Den installerade hårddisken måste initialiseras före användningen. Välj den hårddisk som ska initialiseras. 15 Klicka på Init och bekräfta initialiseringen med OK. Gå till nästa skärm med ”Nästa”.
16 Klicka på ”Sök” för att söka efter befintliga nätverkskameror i nätverket. 17 18 Nedan visas alla kompatibla nätverkskameror. Använd kryssrutan för att välja nätverkskameror och klicka sedan på Lägg till. Gå till nästa skärm med ”Nästa”. Välj inspelningstyp. Du kan välja mellan ”Kontinuerlig” och ”Rörelsedetektering”.
BRUKSANVISNING + PROGRAMVARA + APP Bruksanvisningar: HJÄLP Ytterligare anvisningar för användning av Web och Recorder-gränssnittet återfinns under fliken ”Nedladdningar” under följande länk: https://www.abus.com/product/TVVR36400 https://www.abus.com/product/TVVR36800 Programvara: Med TVSW11001 ABUS Central Monitor Station (CMS) kan du övervaka, styra och administrera videodata från din ABUS-inspelare på datorn: http://www.abus.
TVVR36400 / TVVR36800 GUIDA RAPIDA PER R E G I S T R AT O R E I P La presente guida rapida descrive i primi passaggi per eseguire la configurazione del registratore IP. Informazioni dettagliate sono disponibili nelle istruzioni per l'uso.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Questo prodotto rispetta i requisiti richiesti dalle direttive europee e nazionali in vigore. La sua conformità è stata comprovata, mentre le dichiarazioni e la relativa documentazione sono depositate presso il produttore (www.abus.com). ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY.
DOTAZIONE TVVR36400: • Registratore PoE a 4 canali • Alimentatore 48 V • Mouse senza fili con attacco USB • Cavo di rete da 1 m • CD • Guida rapida TVVR36800: • Registratore a 8 canali • Alimentatore 48 V • Mouse senza fili con attacco USB • Cavo di rete da 1 m • CD • Guida rapida Guida rapida 114 Italiano
AVVERTENZE Tenere il registratore lontano da forti campi magnetici. Tenere il registratore lontano da liquidi. Spegnere il registratore prima di collegare o rimuovere apparecchi periferici. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica non venga interrotta. Utilizzare e conservare il registratore solo nelle condizioni ambientali consigliate dal produttore Assicurarsi che sia sempre garantita una ventilazione adeguata.
COLLEGAMENTI LED Power Visualizzazione dell' operatività LED di rete Visualizza l'attuale attività della rete LED dati Visualizza l'attuale attività HDD USB Collegamento per apparecchi USB 116 Italiano
Audio IN Ingresso audio Chinch Audio OUT Uscita audio Chinch PoE Collegamenti RJ45 per connessioni della videocamera LAN Collegamento RJ45 per una connessione di rete Interruttore ON/OFF Interruttore per accendere/ spegnere 48 V Allacciamento elettrico 48 V CC USB Collegamento per apparecchi USB HDMI Porta per monitor HDMI VGA Porta VGA per monitor 117 Italiano
CONSIGLI PER L'INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA Alimentare il registratore con tensione. Collegare le videocamere tramite cavo di rete alle porte PoE del registratore. Sono necessari circa 3 minuti per aggiungere automaticamente una telecamera al registratore.
INSTALLAZIONE DELL’HARDWARE 1 2 Svitare le 6 viti sul lato e sul retro del registratore. Aprire l’alloggiamento con cautela. 3 Allineare il disco rigido sulla piastra di base del registratore. 4 Fissare e avvitare il disco rigido sul lato inferiore del registratore con le viti in dotazione.
5 6 Realizzare i collegamenti per la scheda madre con il cavo dei dati (connettore piccolo) e il cavo elettrico (connettore grande). Posizionare ora l’alloggiamento lungo la guida sulla piastra di base del registratore. 7 Avvitare quindi l'alloggiamento e la piastra di base con le 6 viti.
ATTIVAZIONE DEL SISTEMA 1 2 Inserire una password per l'amministratore nel campo "Nuova password". La password deve rispettare i criteri minimi indicati. Impostazione consigliata: utilizzare una password quanto più complessa possibile il cui grado di sicurezza risulti "Elevato". 3 Inserire nuovamente la password per confermare. Annotare la nuova password nella guida rapida e conservarla in un luogo sicuro. È possibile ripristinare la password dell'amministratore solo tramite il supporto tecnico di ABUS.
CONFIGURAZIONE DEL SOFTWARE 1 2 Selezionare la lingua desiderata e cliccare su "Applica". 3 Se si toglie il segno di spunta, l’assistente alla configurazione non verrà più eseguito automaticamente al prossimo avvio. Fare clic su “Avanti”. Definire il fuso orario, il formato data, la data e lora del sistema. Per uscire dalla schermata fare clic su "Avanti".
4 5 6 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Regolazione manuale della velocità di collegamento alla voce "Tipo NIC". Impostato di default e limpostazione consigliata è il riconoscimento automatico (self adaptive). Se si desidera che i dati degli indirizzi vengano assegnati automaticamente, inserire un segno di spunta nella casella vicino a DHCP. In questo modo gli indirizzi verranno assegnati automaticamente dal router (se ciò viene supportato). In tal caso passare al punto 13.
7 8 L’indirizzo IP deve corrispondere alle prime tre cifre del valore del default gateway. Lultima cifra indica gli apparecchi che vengono contattati dal gateway di default e viene definita per ogni singolo apparecchio. Per il registratore selezionare ad es. 64, ovvero xxx.xxx.xxx.64. 9 La subnet mask rappresenta un segmento di rete in cui gli indirizzi IP vengono utilizzati con lo stesso indirizzo di rete. In questo caso il valore di default è nella maggior parte dei casi 255.255.255.0.
10 Il Server DNS "converte" un indirizzo Internet in un indirizzo IP. In Server DNS Pric. inserire il valore del gateway di default. 11 12 In questa schermata si possono gestire e alloccorrenza modificare le porte. Il nostro consiglio è di mantenere i valori di default. Se si desidera configurare un accesso remoto, inserire un segno di spunta nel campo DDNS. Selezionare poi i tipi DDNS dal campo di immissione.
13 Quindi, oltre allindirizzo del server, impostare il nome di dominio dellapparecchio, il nome utente e la password. Passare alla schermata successiva con "Avanti". 14 Il disco rigido installato deve essere inizializzato prima dellimpiego. Selezionare il disco rigido da inizializzare. 15 Fare clic su Init e confermare l’inizializzazione eseguita con OK. Passare alla schermata successiva con "Avanti".
16 Per cercare in rete le videocamere di rete già presenti, cliccare su "Ricerca". 17 18 Qui di seguito troverete tutte le videocamere di rete compatibili. Utilizzando la casella di controllo, selezionare le videocamere di rete desiderate e cliccare su Aggiungi. Passare alla schermata successiva con "Avanti". Selezionare il tipo di registrazione. È possibile scegliere tra "In continuo" e "Motion". Chiudere lassistente alla configurazione con "OK".
ISTRUZIONI + SOFTWARE + APP Istruzioni: AIUTO Ulteriori istruzioni sullutilizzo dellinterfaccia Web e del registratore sono riportate nella scheda "Downloads" al seguente link: https://www.abus.com/product/TVVR36400 https://www.abus.com/product/TVVR36800 Software: Il software Central Monitor Station (CMS) TVSW11001 di ABUS consente di monitorare, controllare e gestire i dati video del registratore ABUS direttamente sul PC: http://www.abus.
T VVR36400/T VVR36800 G U Í A R Á P I DA PA R A GRABADORA IP En esta guía rápida se describen los primeros pasos a realizar para instalar su grabadora IP. En el manual de instrucciones podrá consultar información más detallada.
Estimado cliente: Le agradecemos que haya comprado uno de nuestros productos. Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha constatado la conformidad. La documentación y declaraciones correspondientes se pueden consultar en la página del fabricante: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, ALEMANIA.
VOLUMEN DE ENTREGA TVVR36400: • Grabadora PoE de 4 canales • Fuente de alimentación de 48 V • Ratón USB inalámbrico • Cable de red de 1 m • CD • Guía rápida TVVR36800: • Grabadora de 8 canales • Fuente de alimentación de 48 V • Ratón USB inalámbrico • Cable de red de 1 m • CD • Guía rápida Guía rápida 132 Español
ADVERTENCIAS Mantenga la grabadora alejada de campos magnéticos de gran intensidad. Asegúrese de que no se interrumpa la alimentación de corriente. Mantenga la grabadora alejada de cualquier líquido. Utilice y guarde la grabadora únicamente en las condiciones de entorno recomendadas por el fabricante. Apague la grabadora antes de conectar o retirar aparatos periféricos. Asegúrese de que haya siempre una ventilación suficiente.
CONEXIONES LED de alimentación Indicación del estado operativo LED de red Indicación de la actividad actual de la red LED de datos Indicación de la actividad actual del disco duro USB Puerto para dispositivos USB 134 Español
Entrada de audio Entrada de audio Chinch Salida de audio Salida de audio Chinch PoE Puertos RJ45 para conexiones de cámaras LAN Puerto RJ45 para una conexión de red Interruptor de encendido y apagado Interruptor para encender y apagar 48 V Conexión eléctrica de 48 V CC USB Puerto para dispositivos USB HDMI Puerto HDMI para monitor VGA Puerto VGA para monitor 135 Español
CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN DE LA CÁMARA Suministre tensión a la grabadora. Conecte las cámaras a los puertos PoE de la grabadora mediante cable de red. La cámara tarda unos 3 minutos en añadirse automáticamente a la grabadora.
INSTALACIÓN DEL HARDWARE 1 2 Retire los 6 tornillos de los laterales y de la parte trasera de la grabadora Abra cuidadosamente la carcasa. 3 Alinee el disco duro en la placa base de la grabadora. 4 Fije y atornille el disco duro a la parte inferior de la grabadora con los tornillos adjuntos.
5 6 Establezca la conexión a la placa de circuitos principal con el cable de datos (conector macho pequeño) y el cable de alimentación (conector macho grande). Coloque ahora la carcasa a lo largo del carril guía sobre la placa base de la grabadora. 7 Atornille seguidamente la carcasa y la placa base con los 6 tornillos.
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA 1 2 En el campo "Nueva contraseña", introduzca una contraseña para el usuario administrador. La contraseña debe cumplir los requisitos mínimos preestablecidos. Recomendación: Utilice una contraseña lo más compleja posible, que alcance el estado "Fuerte". 3 Vuelva a introducir la contraseña para su confirmación. Adicionalmente, anote la contraseña en la guía rápida y guárdela en un lugar seguro.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE 1 2 Seleccione el idioma deseado y haga clic en "Aplicar". 3 Si desmarca la casilla de verificación, el asistente de configuración ya no se ejecutará automáticamente en el siguiente inicio. Haga clic en "Siguiente". Establezca la zona horaria, la fecha, el formato de fecha y el sistema de tiempo. Salga de la pantalla haciendo clic en "Siguiente".
4 5 6 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Ajuste manualmente la velocidad de conexión en "Tipo de NIC". El reconocimiento automático (Auto) está ajustado por defecto y se recomienda. Si desea que los datos de dirección se asignen automáticamente, marque la casilla de verificación en DHCP. De este modo, el router asignará ahora automáticamente las direcciones (si es compatible). En este caso, continúe con el punto 13.
7 8 La dirección IP debe coincidir con las tres primeras posiciones del valor de la puerta de enlace estándar. La última posición designa los dispositivos a los que se dirige la puerta de enlace estándar y se fija individualmente para cada dispositivo. Seleccione, por ejemplo, 64 para la grabadora, es decir xxx.xxx.xxx.64. 9 La máscara de subred es un segmento de red en el que se utilizan direcciones IP con la misma dirección de red. Aquí el valor estándar suele ser 255.255.255.0.
10 El Servidor DNS “traduce” una dirección de Internet a una dirección IP. Introduzca en Servidor DNS favorito el valor de la puerta de enlace estándar. 11 12 Aquí puede administrar sus puertos y, si lo precisa, modificarlos. Recomendamos mantener los valores estándar. Si desea configurar un acceso remoto, marque la casilla de verificación del campo DDNS. A continuación, seleccione su proveedor de DDNS en el campo de entrada.
13 A continuación, registre la dirección del servidor, el nombre de dominio del dispositivo, el nombre de usuario y la contraseña. Pase a la siguiente pantalla con "Siguiente". 14 El disco duro instalado se debe inicializar antes de usarlo. Seleccione el disco duro que vaya a inicializar. 15 Haga clic en Inic y confirme con OK que la inicialización se ha llevado a cabo satisfactoriamente. Pase a la siguiente pantalla con "Siguiente".
16 Haga clic en "Buscar" para buscar las cámaras de red disponibles en la red. 17 18 A continuación encontrará todas las cámaras de red compatibles. Marque las casillas de verificación de las cámaras de red que desee utilizar y haga clic en añadir. Pase a la siguiente pantalla con "Siguiente". Seleccione el tipo de grabación. Se puede elegir entre "Continua" y "Detección de movimiento".
INSTRUCCIONES + SOFTWARE + APLICACIÓN Instrucciones: AYUDA Encontrará otras instrucciones de uso de la web y de la interfaz de la grabadora en la pestaña "Descargas" del siguiente enlace: https://www.abus.com/product/TVVR36400 https://www.abus.com/product/TVVR36800 Software: Con TVSW11001 ABUS Central Monitor Station (CMS) puede supervisar, controlar y administrar los datos de vídeo de su grabadora ABUS en el PC: http://www.abus.
TVVR36400 / TVVR36800 KRÓTKI PRZEWODNIK DO NAGRYWARKI IP Ta skrócona instrukcja zawiera opis pierwszych kroków w zakresie konfiguracji nagrywarki IP. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi.
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Produkt ten spełnia wymagania obowiązujących norm europejskich i krajowych. Zgodność została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, NIEMCY.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA TVVR36400: • Nagrywarka PoE 4-kanałowa • Zasilacz sieciowy 48 V • Mysz bezprzewodowa/USB • 1-metrowy kabel sieciowy • Płyta CD • Krótki przewodnik TVVR36800: • Nagrywarka 8-kanałowa • Zasilacz sieciowy 48 V • Mysz bezprzewodowa/USB • 1-metrowy kabel sieciowy • Płyta CD • Krótki przewodnik Skrócony poradnik 150 Polski
WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE Chroń nagrywarkę przed silnymi polami magnetycznymi. Zadbaj o bezprzerwowe zasilanie elektryczne. Chroń nagrywarkę przed kontaktem z płynami. Używaj nagrywarki i przechowuj ją wyłącznie w warunkach zalecanych przez producenta. Wyłączaj nagrywarkę przed podłączeniem lub odłączeniem urządzeń peryferyjnych. Zawsze zapewniaj dostateczną wentylację.
ZŁĄCZA Dioda LED zasilania Wskaźnik gotowości do pracy Dioda LED sieci Wskaźnik aktualnej aktywności sieci Dane LED Wskaźnik aktualnej aktywności HDD USB Złącze do urządzeń USB 152 Polski
Audio IN Wejście audio Cinch Audio OUT Wyjście audio Cinch PoE Złącza RJ45 do połączenia z kamerami LAN Złącze RJ45 do połączenia z siecią Włącznik/wyłącznik Przycisk do włączania i wyłączania 48 V Podłączenie do sieci 48 V DC USB Złącze do urządzeń USB HDMI Złącze HDMI do monitora VGA Złącze VGA do monitora 153 Polski
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI KAMERY Podłącz nagrywarkę do napięcia. Za pomocą kabla sieciowego podłącz kamery do portu PoE nagrywarki. Może upłynąć ok. 3 minut, zanim kamera zostanie automatycznie dodana do nagrywarki.
INSTALACJA SPRZĘTU 1 2 Odkręć 6 śrub znajdujących się po bokach i z tyłu nagrywarki. Ostrożnie otwórz obudowę. 3 Dopasuj dysk twardy do podstawy nagrywarki. 4 Przymocuj i przykręć dysk twardy do spodu nagrywarki za pomocą dołączonych śrub.
5 6 Należy utworzyć połączenia z płytą główną za pomocą przewodu do transferu danych (mała wtyczka) oraz kabla prądowego (duża wtyczka). Obudowę należy umieścić wzdłuż szyny prowadzącej na podstawie nagrywarki. 7 Następnie skręcić obudowę i podstawę za pomocą 6 śrub. 8 Podłączyć zasilacz sieciowy i uruchomić nagrywarkę włącznikiem.
AKTYWACJA SYSTEMU 1 2 W polu „Nowe hasło” wprowadzić hasło administratora. Hasło musi spełniać określone wymagania. Zalecenie: w miarę możliwości należy wybrać jak najbardziej złożone hasło o stopniu „Silne”. 3 Ponownie wprowadzić hasło w celu potwierdzenia. Zanotować też hasło w skróconej instrukcji i przechowywać je w bezpiecznym miejscu. Reset hasła administratora może przeprowadzić wyłącznie wsparcie techniczne firmy ABUS. Dodatkowo wprowadź hasło aktywacyjne do kamer.
KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 1 2 Wybierz odpowiedni język i kliknij „Zastosuj”. 3 Jeżeli odznaczysz tę opcję, Asystent konfiguracji nie zostanie automatycznie uruchomiony przy kolejnym włączaniu. Kliknij „Dalej”. Określ strefę czasową, datę/format i czas systemowy. Opuść ekran, klikając „Dalej”.
4 5 6 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Ręczne ustawienie prędkości połączenia w polu „Typ NIC”. Zalecanym ustawieniem wstępnym jest rozpoznawanie automatyczne (Self adaptive). Jeśli chcesz, aby dane adresu były przypisywane automatycznie, zaznacz opcję DHCP. Adresy będą wówczas nadawane automatycznie przez router (jeśli funkcja jest obsługiwana). W takim przypadku przejdź do punktu 13. Jeśli router nie przypisuje automatycznie danych adresowych, wprowadź dane w kolejnych krokach.
7 8 Trzy pierwsze znaki adresu IP muszą odpowiadać standardowej wartości bramy. Ostatni znak oznacza urządzenia, do których odnosi się standardowa brama i jest określany dla każdego urządzenia osobno. Wybierz dla nagrywarki np. 64, tzn. xxx.xxx. xxx.64. 9 Maska podsieci to segment sieci, w którym wykorzystuje się adresy IP z identycznym adresem sieciowym. Najczęściej występującą wartością domyślną jest tutaj 255.255.255.0.
10 Serwer DNS „przetwarza” adres internetowy na adres IP. W sekcji Preferowany serwer DNS wpisz wartość domyślnej bramy. 11 12 Tu możesz zarządzać swoimi portami i zmieniać je w zależności od potrzeb. Zalecamy zachowanie wartości domyślnych. Aby uzyskać dostęp zdalny, zaznacz haczykiem pole DDNS. Następnie wybierz rodzaje DDNS w polu wyboru.
13 Następnie zdefiniuj adres serwera oraz nazwę domeny urządzenia, nazwę użytkownika i hasło. Przejdź do następnego ekranu za pomocą przycisku „Dalej”. 14 Przed użyciem wymagana jest inicjalizacja zainstalowanego dysku twardego. Proszę wybrać dysk twardy do inicjalizacji. 15 Kliknij Inicjalizuj i potwierdź pomyślną inicjalizację przyciskiem OK. Przejdź do następnego ekranu za pomocą przycisku „Dalej”.
16 Kliknij opcję „Szukaj”, aby wyszukać kamery sieciowe dostępne w sieci. 17 18 Wyświetli się lista wszystkich kompatybilnych kamer sieciowych. Zaznacz pole wyboru odpowiedniej kamery sieciowej i kliknij „Dodaj”. Przejdź do następnego ekranu za pomocą przycisku „Dalej”. Wybierz rodzaj zapisu. Można wybrać „Ciągły” i „Detekcja ruchu”. Zamknij kreatora instalacji, naciskając „OK”.
INSTRUKCJE + OPROGRAMOWANIE + APLIKACJA Instrukcje: POMOC Dodatkowe instrukcje dotyczące obsługi interfejsu sieciowego i nagrywarki można znaleźć w karcie „Pobrane” pod następującym adresem: https://www.abus.com/product/TVVR36400 https://www.abus.com/product/TVVR36800 Oprogramowanie: Za pomocą oprogramowania TVSW11001 ABUS Central Monitor Station (CMS) można na komputerze monitorować, sterować i zarządzać danymi wideo z nagrywarek ABUS: http://www.abus.
abus.