TM/MC Stack-and-Shred™ 250X ™ Hands Free Cross-Cut Shredder Mains de Coupe en travers Moulinette Libre Manos de Corte enfadado Desfibradora Libre Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 3 10 17 To register this product go to www.swingline.com Pour enregistrer ce produit allez sur www.swingline.com Para registrar este producto vaís en www.swingline.
TM/MC U A U C U B U E N U U Q U M O U D U U J P U U I U H R U U K U F U L U G R U S U U L 1 2 2 4 5 7 8 3 6
Specifications Description of product parts Swingline Stack and Shred 250X Sheet Capacity Manual Feed Slot 8 sheets (80gsm) Sheet Capacity Auto-feed Chamber 250 sheets (80gsm) Duty Cycle 12 min ON / 40 min OFF Run Time from Cold 16 minutes Volts / Hz 120V / 60Hz Amperage 2.0 Amps Motor Watts 460 Watts Introduction Thank you for choosing this shredder from Swingline. Please review these instructions to ensure you are operating the shredder correctly.
TM/MC Illuminated Icons Explained Indicators Lock Bin Full/ Cool down Paper Jam Door Open Indicator Auto Jam Free Color of symbol Green Red Red Red Red Blue Green Red Power ON/OFF switch OFF Sleep mode Power ON/OFF switch ON Stand by Auto mode light light Continuous jam boost mode light light Reverse mode light light light Paper loading door open light light light Bin full/bin open light light light Motor is coo
Auto-feed Technology The Stack and Shred 250X has been designed to automatically shred up to 250 sheets from the auto-feed chamber and up to 8 sheets through the manual feed slot. The auto-feed mechanism has been designed to handle paper fastened with staples and paper clips and to only pull a few sheets of paper into the cutting mechanism to minimize the risk of paper jams. Operation 1 Unpack the product. 2 Plug the shredder in to a working outlet.
CD Shredding A separate CD tray is provided to collect the shredded CD shards, ensure that this is correctly mounted onto the bin before shredding. 1 Lift up the paper loading door (see fig 4). 2 Always insert CDs in the CD slot (see fig 5). Only shred one CD at a time. 3 Close the paper loading door. 4 Empty the CD bin after 8 CDs to avoid waste spilling over into the paper waste bin. 5 Remove the CD tray before resuming paper shredding.
Troubleshooting Guide for Stack-and-ShredTM 250XTM APPLICABLE MACHINES QUESTION 1 The shredder will not start. ANSWER a b c 2 There are documents in the autofeed chamber but the shredder has stopped running. a b c d e f g 60X 80X 100X 250X 500X Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y If the “bin door/ loading door open/bin full” indicator light is red ), empty the bin. Also check to see if the loading door and ( bin doors are closed. Shredding will resume automatically.
TM/MC APPLICABLE MACHINES QUESTION 3 4 5 6 7 8 ANSWER 60X 80X 100X 250X 500X The auto-start infra-red sensor, located in the paper feed entryslot, can occasionally become covered in paper-dust causing the shredder to run despite no paper being fed into the machine. Switch the shredder off at the rear of the machine and carefully clean the sensor using a cotton-swab (see fig 10).
U A U C U B U E N U U Q U M O U D U U J P U U I U H R U U K U F U L U G R U S U U L 1 2 4 5 7 8 3 6 9
TM/MC Spécifications Description du produit Swingline Stack and Shred 250X Capacité de coupe 8 feuilles (80 g/m²) Fente d’alimentation manuelle Capacité de coupe 250 feuilles (80 g/m²) Compartiment d’alimentation automatique Cycle d’utilisation 12 minutes Marche (ON) / 40 minutes Arrêt (OFF) Délai de réchauffement 16 minutes Volts / Hz 120 V / 60 Hz Intensité de courant Nombre de watts du moteur 2.0 Amps 460 watts Introduction Merci d’avoir choisi cette déchiqueteuse Swingline.
Explication des icônes allumées Indicateurs Verrouillage Bac plein/ Refroidissement Indicateur de Porte ouverte bourrage Auto- Sans blocage matique Couleur du symbole Vert Rouge Rouge Rouge Rouge Bleu Vert Commutateur d’alimentation Marche/Arrêt OFF Mode de veille Commutateur d’alimentation Marche/Arrêt ON Délai d’attente Mode automatique Allumé Allumé Mode déblocage par marche avant en continu Allumé Allumé Mode marche arrière Allumé Allumé
TM/MC La technologie d’alimentation automatique La déchiqueteuse Stack and Shred 250X été conçue pour détruire automatiquement jusqu’à 250 feuilles placées dans le compartiment d’alimentation automatique et jusqu’à 8 feuilles insérées dans la fente d’alimentation manuelle.
Fonction marche arrière 1 Si, lors de la destruction de papier, vous souhaitez faire ressortir les feuilles par l’avant, utilisez le bouton de marche arrière ( ). 2 Faites ressortir le papier par l’avant, puis fermez la déchiqueteuse à l’aide de l’interrupteur ON/OFF situé au dos de l’appareil.
TM/MC Guide de dépannage pour Stack-and-ShredTM 250XTM APPLICABLE AUX MODÈLES QUESTION 1 Le destructeur ne se met pas en marche. RÉPONSE a b 2 Le destructeur s’est arrêté de fonctionner alors qu’il reste des feuilles à détruire dans le compartiment d’auto-alimentation. 60X 80X 100X 250X 500X Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Si l’indicateur rouge « porte de corbeille/couvercle de compartiment ouvert et corbeille pleine » ( ) est allumé, videz la corbeille.
APPLICABLE AUX MODÈLES QUESTION 3 4 5 6 7 RÉPONSE 60X 80X 100X 250X 500X Lorsque le capteur à infrarouges de démarrage automatique, situé dans la fente d’alimentation, est recouvert de poussière de papier, ce qui arrive parfois, le destructeur continue de fonctionner même sans papier. Éteignez alors le destructeur à l’aide du commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil et nettoyez avec soin le capteur avec un coton tige (voir fig. 1).
TM/MC U A U C U B U E N U U Q U M O U D U U J P U U I U H R U U K U F U L U G R U S U U L 1 16 2 4 5 7 8 3 6
Especificaciones Descripción de las piezas del producto Swingline Stack and Shred 250X Capacidad de hojas 8 hojas (80 gsm) Ranura de alimentación manual Capacidad de hojas Cámara de alimentación automática 250 hojas (80 gsm) Ciclo de trabajo 12 minutos ENCENDIDA/ 40 minutos APAGADA Tiempo de funcionamiento con 16 minutos máquina fría Voltios / Hz 120 V/60Hz Consumo 2.0 Amps Vatios del motor 460 Vatios Introducción Gracias por elegir esta trituradora de Swingline.
TM/MC Explicación de los íconos iluminados Indicadores Candado Gabinete lleno/ Enfriamiento Indicador de puerta abierta atasco de papel Auto- Anti - atasco matico Color del símbolo Verde Rojo Rojo Rojo Rojo Azul Verde Rojo Interruptor de encendido/apagado apagado Modo de reposo Interruptor de encendido/apagado encendido Modo de espera Modo automático Luz Luz Modo de liberación de atascamiento continuo Luz Luz Modo de marcha inversa Luz
Tecnología de alimentación automática La trituradora Stack and Shred 250X ha sido diseñada para triturar automáticamente hasta 250 hojas de la cámara de alimentación automática y hasta 8 hojas a través de la ranura de alimentación manual. El mecanismo de alimentación automática ha sido diseñado para manejar papel sujetado con ganchos y sujetapapeles y arrastrar solamente algunas hojas de papel hacia el mecanismo de corte a fin de minimizar el riesgo de atasco de papel. Operación 1 Desembale el producto.
TM/MC Trituración de CD Se proporciona una bandeja de CD separada para juntar los fragmentos triturados de CD; asegúrese de que esté bien montada sobre la papelera antes de triturar. 1 Levante la puerta para carga del papel (FiguraX) 2 Inserte siempre los CD en la ranura para CD (Figura X). Triture sólo de a un CD por vez. 3 Cierre la puerta para carga del papel. 4 Vacíe la papelera para CD luego de haber triturado 8 CD para evitar que los fragmentos se desborden y caigan en la papelera.
Guía de Resolución de Problemas para Stack-and-ShredTM 250XTM APLICABLE A LOS MODELOS PREGUNTA 1 La destructora no empieza a funcionar. RESPUESTA Hay documentos en el compartimento de entrada automática pero la destructora ha dejado de funcionar. 80X 100X 250X 500X Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Si está encendido el indicador luminoso rojo de “puerta de recipiente para recortes abierta/tapa de carga de papel abierta/recipiente lleno” ( ), vacíe el recipiente.
TM/MC APLICABLE A LOS MODELOS PREGUNTA 3 4 5 6 7 22 RESPUESTA 60X 80X 100X 250X 500X El sensor de inicio automático por infrarrojos, situado en la ranura de entrada, puede quedar cubierto de polvo de papel de vez en cuando, lo que hará que la destructora siga funcionando aunque no se coloque papel en la máquina. Apague la destructora con el interruptor situado en la parte trasera y limpie el sensor con cuidado con un bastoncito de algodón (vea la figura 10).
Limited Warranty Limited 2 year Cutter Warranty for Stack and Shred 250X Shredder and Limited 2 Year Warranty for all other Parts ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire, IL 60069 (in Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7; and in Mexico, ACCO Mexicana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo.
CONSOMMATEURS DANS LEUR JURIDICTION D’ACHAT, OU, SI ELLE EST DIFFÉRENTE, DANS LEUR JURIDICTION DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR CETTE GARANTIE S’AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS FOURNIS PAR LESDITES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS. Dans la mesure autorisée par la loi applicable, cette garantie n’est pas transférable et devient automatiquement nulle si l’acheteur original du produit vend ou aliène de quelque autre manière le produit.