ARD847 DRILL / DRIVER PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Manual información del producto English Français Español THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE ESTE PRODUCTO.
1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT ACDelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us. INTENDED USE This tool is intended for personal use only. This Drill is designed to drill and bore holes to the target. GENERAL SAFETY RULES READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
1English1 WARNING LABEL IDENTIFICATION Read Manuals Before Operating Product. Wear Eye Protection. Wear Hearing Protection. Wear Dust Mask. Wear Respiratory Protection. Power tools can vibrate in use. Do not carry the tool by the cord. Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. IMPORTANT SAFETY RULES DANGER When using power tools, always prevent exposure and breathing of harmful dust and particles.
1English1 WORK AREA WARNING Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
1English1 TOOL USE AND CARE CAUTION Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
1English1 BATTERY TOOL USE AND CARE CAUTION Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically designated battery packs.
1English1 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS CAUTION Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with ’live’ wire will also make exposed metal parts of the tool ’live’ and shock the operator. Be aware that this tool is always in an operating condition, because it does not have to be plugged into an electrical outlet.
1English1 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2 4 3 5 6 7 8 CONTROLS AND COMPONENTS: 1. 3. 5. 7. Torque Adjustment Collar Built-in LED light Variable Speed Switch Battery Pack Release Button 2. 4. 6. 8. Quick-release Sleeve Forward / Reverse Control Button Anti-slip Soft Grip Battery Pack SPECIFICATIONS Model Number Voltage Drive Max. Torque No Load Speed Tool Weight ARD847 8 Vdc 1/4" Hex Shank 111 in-lbs (12.5 Nm) 0-380 RPM 1.2 lbs (0.
1English1 ASSEMBLY INSTALLING OR REMOVING BATTERY PACK TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery pack release button (7) and pull the battery pack (8) out of tool. TO INSTALL BATTERY PACK: Push the battery pack (8) onto tool until it locks in place. INSTALLING BITS Always follow the procedure below to install a bit. 1. Pull the guide sleeve (2) forward. 2. Insert the bit into the hexagonal hole. 3. By releasing the guide sleeve it will return to its original position.
1English1 IF THE DRILL STALLS, it is usually because it is being overloaded - RELEASE THE TRIGGER IMMEDIATELY, remove drill from work, and determine the cause of stalling. DO NOT CLICK THE TRIGGER OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START A STALLED DRILL - THIS CAN DAMAGE THE DRILL. To minimize stalling or breaking through the material, reduce pressure on the drill and ease the bit through the last fractional part of the hole. Keep the motor running when pulling the bit back out of a drilled hole.
1English1 MAINTENANCE WARNING Remove the battery pack from this tool before cleaning solutions. NOTE This tool is lubricated before it leaves the factory. This lubrication should last for the life of the tool. No further lubrication is required. CLEANING With the motor running, blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week. Wear safety glasses when performing this. Exterior plastic parts may be cleaned a damp cloth and mild detergent.
1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PRÉVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle. Cette perceuse est conçue pour percer des trous. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
1Français1 REMARQUE AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection oculaire. Port d'une protection auditive. Port d'un masque anti-poussière Port de protection respiratoire. Les outils peuvent vibrer lorsqu'ils sont en marche. Ne transportez pas l'outil en le tenant par le cordon.
1Français1 RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DANGER Lors de l'utilisation d'outils électriques, évitez toujours de vous exposer et de respirer des particules ou de la poussière nocives. AVERTISSEMENT: La poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage et d'autres activités de construction contient des composants chimiques connus (par l'État de Californie) pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
1Français1 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Évitez tout contact entre votre corps et des surfaces connectées à la masse/terre comme des tuyaux, radiateurs, gazinière et réfrigérateur. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la masse/terre. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Toute pénétration d'eau à l'intérieur de l'outil augmentera les risques de choc électrique.
1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN D'OUTIL ATTENTION Utilisez des clames ou d'autres méthodes pratiques pour fixer et supporter la pièce de fabrication sur une plateforme stable. Le maintien de la pièce avec votre main ou contre votre corps n'est pas stable et risque de vous faire perdre le contrôle. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté à l'application. L'outil adapté donnera des meilleurs résultats et permettra d'effectuer la tâche en toute sécurité.
1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN D'UNE BATTERIE ATTENTION Vérifiez que l'interrupteur est sur la position d'arrêt avant d'installer la batterie. L'installation d'une batterie dans un outil allumé risque de causer des accidents. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie. Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiées.
1Français1 RÈGLES ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ ATTENTION Maintenez l'outil par les surfaces antidérapantes isolantes quand vous effectuez une tâche ou l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés. Le contact avec des câbles sous tension mettra les pièces métalliques exposées de l'outil également sous tension et électrocutera l'operateur. Soyez averti que cet outil est toujours opérationnel car il n'a pas besoin d'être branché à une prise de courant.
1Français1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 4 3 5 6 7 8 COMMANDES ET COMPOSANTS: 1. Collet de réglage du couple 2. Gaine à libération rapide 3. Lampe à DEL intégrée 4. Bouton de commande marche avant / arrière 5. Interrupteur à vitesse variable 6. Poignée anti-dérapante 7. Bouton de libération de la batterie 8.
1Français1 SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle Tension Entraînement Max. Couple Vitesse à vide: Poids de l'outil ARD847 8 Vcc Queue hexagonale 1/4" 111 in-lbs (12.5 Nm) 0-380 RPM (tr/min) 1,2 lbs (0,55 kg) MONTAGE INSTALLER OU RETIRER LA BATTERIE POUR RETIRER LA BATTERIE : Appuyez sur le bouton de libération de la batterie (7) et sortez la batterie (8) de l'outil. POUR INSTALLER LA BATTERIE : Poussez la batterie (8) dans l'outil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement.
1Français1 OPÉRATION REMARQUE Vérifiez toujours le sens de rotation avant l'utilisation. Opération comme une perceuse : Une faible tension due a une batterie presque déchargée réduira le couple de serrage. Installez et serrez le foret choisi dans le trou hexagonal. Sélectionnez la plage du couple souhaitée correspondant à l'application prévue, puis percez. Respectez ces instructions pour obtenir les meilleurs résultats quand vous percez. Perçage: Utilisez uniquement des forets bien pointus.
1Français1 REMARQUE Une utilisation continue à des vitesses variables n'est pas recommandée. Ce type de fonctionnement peut endommager l'interrupteur et doit être évité. REMARQUE Quand vous changez la position du bouton de commande, assurez-vous que l'interrupteur de vitesse variable est relâché. REMARQUE La première fois que l'outil est démarré après un changement du sens de rotation, vous entendrez un clic au démarrage. Ceci est normal et n'indique pas un problème.
1Français1 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Avant de jeter les composants endommagés, vérifiez auprès de votre agence de protection de l'environnement pour connaître les restrictions spécifiques concernant le recyclage des outils ou leur retour dans un centre de recyclage agréé. ACDelco, l'emblème de ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron Electronics Co., Ltd.
1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO ACDelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. USO INTENCIONADO Esta herramienta es sólo para uso personal. Este Taladro ha sido diseñado para taladrar y perforar agujeros. NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1Español1 NOTA NOTA ofrece información adicional que resulta útil para un uso y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si ve una NOTA asegúrese de entenderla por completo. IDENTIFICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea los manuales antes de utilizar el producto. Lleve protección para los ojos. Lleve protección para los oídos. Lleve máscara antipolvo. Lleve protección de respiración. Las herramientas con alimentación pueden vibrar al usarlas. No transporte la herramienta por el cable.
1Español1 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO Cuando utilice herramientas de corriente, evite siempre respirar y exponerse al polvo o partículas dañinas. ADVERTENCIA: El polvo creado por el lijado, serrado, pulido, taladrado y otras actividades de la construcción contiene químicos que provocan según el Estado de California cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: Plomo de pinturas basadas en plomo.
1Español1 SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con tierra. No exponga las herramientas de potencia a la lluvia o ambientes húmedos. Si entra agua en una herramienta de potencia aumentará el riesgo de descarga.
1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Utilice abrazaderas u otros medios para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma segura. Si aguanta la pieza de trabajo con la mano contra su cuerpo, podría desestabilizarse y provocar la pérdida del control. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta realizará el trabajo mejor y de forma más segura si se utiliza con las especificaciones designadas.
1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de insertar la batería. Si inserta la batería en herramientas de potencia con el interruptor encendido activado, podría tener accidentes. Recargar sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apropiado para un tipo de batería puede suponer un riesgo si se utiliza con otra batería distinta.
1Español1 NORMAS Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS PRECAUCIÓN Sostenga la herramienta por sus superficies de agarre aisladas cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda contactar con el cableado oculto. El contacto con un cable ’vivo’ también expondrá las partes metálicas de la herramienta en ’vivo’ y descargar en el usuario. Tenga en cuenta que esta herramienta siempre está dispuesta para su funcionamiento, pues no tiene que ser enchufada en un enchufe eléctrico.
1Español1 SÍMBOLOS La etiqueta de la herramienta puede incluir los símbolos siguientes. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: SÍMBOLO V no kg …/min NOMBRE Voltios Sin Velocidad de Carga Kilogramos Corriente Directa (DC) Revoluciones por Minuto EXPLICACIÓN Voltaje (potencial) Velocidad rotatoria sin carga Peso Tipo de corriente Revoluciones, velocidad de superficie, impactos, etc.
1Español1 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1 2 4 3 5 6 7 8 CONTROLES Y COMPONENTES: 1. Collar de ajuste del torque 2. Manga de liberación rápida 3. Luz LED incorporada 4. Botón de control Adelante / Atrás 5. Interruptor de velocidad variable 6. Agarre suave antideslizante 7. Botón de liberación de la batería 8.
1Español1 ESPECIFICACIONES Número de modelo Voltaje Eje Máx. Torque Sin Velocidad de Carga Peso de la herramienta ARD847 8 Vdc Varilla hexagonal de 1/4" 111 in-lbs (12.5 Nm) 0-380 RPM 1.2 lbs (0.55 kg) MONTAJE INSTALAR O QUITAR LA BATERIA PARA QUITAR LA BATERÍA: Suelte el botón de liberación de la batería (7) y tire de la batería (8) para sacarla. PARA INSTALAR LA BATERÍA: Introduzca la batería (8) en la herramienta hasta que quede bloqueada en su lugar.
1Español1 OPERACIÓN NOTA Compruebe siempre la dirección de rotación antes de usar. Uso como taladro: El voltaje bajo por una batería descargada reducirá el agarre del collar de ajuste del torque de rotación en la posición de taladro. Instale y apriete la broca deseada en el hueco hexagonal. Seleccione el rango de torque deseado para que coincida con el torque para la operación deseada y luego taladre. Siga estas instrucciones para los mejores resultados de taladrado.
1Español1 que funcionan mejor son el aceite de corte sulfurado o el aceite de manteca; la grasa del beicon también sirve. NOTA No se recomienda el uso continuado a velocidad variable. Puede dañar el interruptor y debería evitarse. NOTA Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese de que el control de cambio de velocidad está suelto. NOTA La primera vez que la herramienta se utiliza tras cambiar la dirección de rotación, puede que escuche un clic al inicio.
1Español1 PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Antes de tirar una unidad dañada, consulte a su Agencia de Protección Medioambiental si existen restricciones especiales sobre la retirada de herramientas o para devolverlas a un centro de servicios para su reciclaje. ACDelco, el Emblema ACDelco y los gráficos relacionados con ACDelco son Marcas de General Motors usados bajo la licencia de Mobiletron Electronics Co., Ltd.