ARG2011 CORDLESS ANGLE GRINDER PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Manual información del producto English Français Español THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT ACDelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us. INTENDED USE This tool is intended for personal use only. This Angle Grinder is designed to polish, sharpen, and cut the target surface. GENERAL SAFETY RULES READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
1English1 WARNING LABEL IDENTIFICATION Read Manuals Before Operating Product. Wear Eye Protection. Wear Hearing Protection. Wear Dust Mask. Wear Respiratory Protection. Power tools can vibrate in use. Do not carry the tool by the cord. Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. IMPORTANT SAFETY RULES DANGER When using power tools, always prevent exposure and breathing of harmful dust and particles.
1English1 WORK AREA WARNING Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
1English1 TOOL USE AND CARE CAUTION Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
1English1 BATTERY TOOL USE AND CARE CAUTION Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically designated battery packs.
1English1 action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use. This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed in this manual may result in electric shock, fire and serious injury.
1English1 Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. Regularly clean the power ‘tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards. Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. Do not use accessories that require liquid coolants.
1English1 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: a. lead from lead-based paints, b. crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and c. arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
1English1 FUNCTIONAL DESCRIPTION 5 6 1 7 3 4 2 CONTROLS AND COMPONENTS: 1. 3. 5. 7. On/ Off Switch Spindle Lock Battery Pack Battery Indicator 2. Guard 4. Side-Handle 6. Battery Pack Release Button SPECIFICATIONS Model Number Voltage Disk Size No Load Speed Spindle Thread Tool Weight ARG2011 18 Vdc 4-1/2" (115 mm) 4" (100 mm) 12,000 RPM M14 (or 5/8"-11) M10 5.13 lbs (2.
1English1 ASSEMBLY INSTALLING OR REMOVING BATTERY PACK TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button (6), and pull battery pack (5) out of tool. TO INSTALL BATTERY PACK: Align rails on the tool with the four tabs on the battery pack (5), and push battery pack (5) onto tool until it locks in place. (see Fig. 2) SIDE-HANDLE The side-handle (4) for your angle grinder can be fitted to either side of the gear case.
1English1 Mounting Cutting Discs To fit a cutting disc, proceed as follows: 1. Make sure the grinder spindle is at standstill. 2. Locate the lock plate onto the machines spindle. 3. Locate the disc against the lock plate. 4. Screw the lock nut onto the spindle. 5. Push the spindle lock button to the lock spindle and tighten the lock nut with the two-pin wrench supplied. NOTE For cutting, while using a depressed center disc, use the machine at an angle of 90 to cut the target surface.
1English1 MAINTENANCE WARNING Remove the battery pack from this tool before cleaning solutions. NOTE This tool is lubricated before it leaves the factory. This lubrication should last for the life of the tool. No further lubrication is required. CLEANING With the motor running, blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week. Wear safety glasses when performing this. Exterior plastic parts may be cleaned a damp cloth and mild detergent.
1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PRÉVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle. Cette meuleuse angulaire est prévue pour polir, aiguiser et couper des surfaces. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
1Français1 REMARQUE AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lire les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection oculaire. Port d'une protection auditive. Port d'un masque anti-poussière Port de protection respiratoire. Les outils peuvent vibrer lorsqu'ils sont en marche. Ne transportez pas l'outil en le tenant par le cordon.
1Français1 RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DANGER Lors de l'utilisation d'outils électriques, évitez toujours de vous exposer et de respirer des particules ou de la poussière nocives. AVERTISSEMENT: La poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage et d'autres activités de construction contient des composants chimiques connus (par l'État de Californie) pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
1Français1 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Évitez tout contact entre votre corps et des surfaces connectées à la masse/terre comme des tuyaux, radiateurs, gazinière et réfrigérateur. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la masse/terre. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Toute pénétration d'eau à l'intérieur de l'outil augmentera les risques de choc électrique.
1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN D'OUTIL ATTENTION Utilisez des clames ou d'autres méthodes pratique pour fixer et supporter la pièce de fabrication sur une plateforme stable. Le maintien de la pièce avec votre main ou contre votre corps n'est pas stable et risque de vous faire perdre le contrôle. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté à l'application. L'outil adapté donnera des meilleurs résultats et permettra d'effectuer la tâche en toute sécurité.
1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN D'UNE BATTERIE ATTENTION Vérifiez que l'interrupteur est sur la position d'arrêt avant d'installer la batterie. L'installation d'une batterie dans un outil allumé risque de causer des accidents. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté pour un type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie. Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiées.
RÈGLES ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ ATTENTION Maintenez l'outil par les surfaces antidérapantes isolantes quand vous effectuez une tâche ou l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés. Le contact avec des câbles sous tension mettra les pièces métalliques exposées de l'outil également sous tension et électrocutera l'operateur. Gardez vos mains éloignées des pièces en rotation. Ne mettez jamais vos mains à proximité de la zone de coupe.
1Français1 N'utilisez pas des accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, inspectez les accessoires comme les roues abrasives pour les copeaux et les fissures, la plaque de presse pour les fissures, l'usure excessive, la brosse métallique pour des poils branlants ou cassés. Si l'outil électrique ou l'accessoire est tombé, inspectez les dommages ou installez un accessoire non endommagé.
1Français1 Ne placez jamais votre main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut générer un choc de retour dans votre main. Ne placez pas votre corps dans une zone où l'outil électrique ira en cas de choc de retour. Le choc de retour propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la roue au point d'accrochage. Soyez particulièrement attentif quand vous travaillez dans des coins, avec des bords tranchants, etc. Évitez de faire rebondir et d'accrocher l'accessoire.
1Français1 AVERTISSEMENT La poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage et d'autres activités de construction contient des composants chimiques connus pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici quelques-uns de ces composants chimiques: a. le plomb provenant des peinture à base de plomb, b. la silice cristallisée provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et c.
1Français1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 5 6 1 7 3 4 2 COMMANDES ET COMPOSANTS: 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Protection 3. Verrouillage de l'arbre 4. Poignée latérale 5. Batterie 6. Bouton de libération de la batterie 7.
1Français1 MONTAGE INSTALLER OU RETIRER LA BATTERIE POUR RETIRER LA BATTERIE : Appuyez sur le bouton de libération de la batterie (6) et sortez la batterie (5) de l'outil. POUR INSTALLER LA BATTERIE : Alignez les rails sur l'outil avec quatre onglets sur la batterie (5) et poussez la batterie (5) dans l'outil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. (voir fig. 2) POIGNÉE LATÉRALE La poignée latérale (4) pour votre meuleuse angulaire se fixe sur l'un des côtés du boîtier de la boîte de vitesse.
1Français1 Montage des disques de coupe Pour fixer un disque de coupe, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que l'arbre de la meuleuse est à l'arrêt. 2. Localisez la plaque de verrouillage sur l'arbre des machines. 3. Localisez le disque contre la plaque de verrouillage. 4. Vissez l'écrou de verrouillage sur l'arbre. 5. Poussez le bouton de verrouillage de l'arbre et serrez l'écrou de verrouillage avec la clé à deux broches fournie.
1Français1 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Retirez la batterie de cet outil avant de nettoyer. REMARQUE Cet outil est lubrifié avant de quitter l'usine. Cette lubrification dure toute la durée de vie de l'outil. Aucun lubrification supplémentaire n'est nécessaire. NETTOYAGE Avec le moteur allumé, soufflez pour extraire la saleté et la poussière des orifices d'aération avec de l'air sec au moins une fois par semaine. Portez des lunettes de sécurité quand vous faites ce nettoyage.
1Français1 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Avant de jeter les composants endommagés, vérifiez auprès de votre agence de protection de l'environnement pour connaître les restrictions spécifiques concernant le recyclage des outils ou leur retour dans un centre de recyclage agréé.. ACDelco, l'emblème de ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron Electronics Co., Ltd.
1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO ACDelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. USO INTENCIONADO Esta herramienta es sólo para uso personal. Esta pulidora angular ha sido diseñada para pulir, afilar y cortar superficies. NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1Español1 NOTA NOTA ofrece información adicional que resulta útil para un uso y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si ve una NOTA asegúrese de entenderla por completo. IDENTIFICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea los manuales antes de utilizar el producto. Lleve protección para los ojos. Lleve protección para los oídos. Lleve máscara antipolvo. Lleve protección de respiración. Las herramientas con alimentación pueden vibrar al usarlas. No transporte la herramienta por el cable.
1Español1 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO Cuando utilice herramientas de corriente, evite siempre respirar y exponerse al polvo o partículas dañinas. ADVERTENCIA: El polvo creado por el lijado, serrado, pulido, taladrado y otras actividades de la construcción contiene químicos que provocan según el Estado de California cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: Plomo de pinturas basadas en plomo.
1Español1 SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con tierra. No exponga las herramientas de potencia a la lluvia o ambientes húmedos. Si entra agua en una herramienta de potencia aumentará el riesgo de descarga.
1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Utilice abrazaderas u otros medios para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma segura. Si aguanta la pieza de trabajo con la mano contra su cuerpo, podría desestabilizarse y provocar la pérdida del control. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta realizará el trabajo mejor y de forma más segura si se utiliza con las especificaciones designadas.
1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de insertar la batería. Si inserta la batería en herramientas de potencia con el interruptor encendido activado, podría tener accidentes. Recargar sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apropiado para un tipo de batería puede suponer un riesgo si se utiliza con otra batería distinta.
1Español1 NORMAS Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS PRECAUCIÓN Sostenga la herramienta por sus superficies de agarre aisladas cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda contactar con el cableado oculto. El contacto con un cable ’vivo’ también expondrá las partes metálicas de la herramienta en ’vivo’ y descargar en el usuario. Mantenga las manos alejadas de las partes movibles. Nunca coloque sus manos cerca del área de corte.
1Español1 No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso inspeccione los accesorios como ruedas abrasivas para chips y roturas, almohadillas de soporte para roturas, grietas o desgaste excesivo, cepillo de alambres con alambres sueltos o rotos. Si se cae el accesorio de la herramienta de potencia, inspeccione los daños o instale un accesorio nuevo.
No coloque el cuerpo en el área donde la herramienta de potencia se movería si se produce un rebote. El rebote impulsará la herramienta en dirección opuesta al movimiento de la rueda en el punto de enganche. Extreme la precaución cuando trabaje con esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote o se enganche. Las esquinas, bordes afilados o rebotes tienen tendencia a enganchar el accesorio de rotación y provocar la pérdida de control o rebote.
1Español1 ADVERTENCIA El polvo creado por el lijado, serrado, pulido, taladrado y otras actividades de la construcción contiene químicos que provocan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: a. plomo de pinturas basadas en plomo, b. sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y c. arsénico y cromo de la madera tratada químicamente (CCA).
1Español1 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 5 6 1 7 3 4 2 CONTROLES Y COMPONENTES: 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Protección 3. Bloqueo del eje 4. Asa lateral 5. Batería 6. Botón de liberación de la batería 7. Indicador de batería ESPECIFICACIONES Número de modelo Voltaje Tamaño del disco Sin Velocidad de Carga Paso del eje Peso de la herramienta ARG2011 18 Vdc 4-1/2" (115 mm) 4" (100 mm) 12.
1Español1 MONTAJE INSTALAR O QUITAR LA BATERÍA PARA QUITAR LA BATERÍA: Suelte el botón de liberación de la batería (6) y tire de la batería (5) para sacarla. PARA INSTALAR LA BATERÍA: Alinee los raíles de la herramienta con las cuatro lengüetas de la batería (5) e introduzca la batería (5) en el interior de la herramienta hasta que quede bloqueada en su lugar. (ver Fig. 2) ASA LATERAL El asa lateral (4) de su pulidora angular puede encajar en cualquier lugar de la carcasa del engranaje.
1Español1 Montar los discos de corte Para colocar un disco de corte, realice lo siguiente: 1. Asegúrese de que el eje del pulidor está parado. 2. Coloque la placa de bloqueo en el eje de la máquina. 3. Coloque el disco contra la placa de bloqueo. 4. Enrosque el bloqueo tuerca en el eje. 5. Presione el botón de bloqueo del eje para bloquear el eje y apriete la tuerca de bloqueo con la llave de dos patillas incluida.
1Español1 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Quite la batería de la herramienta antes de usar disoluciones de limpieza. NOTA Esta herramienta ha sido lubricada antes de salir de fábrica. El lubricante debería durar hasta el final de la vida útil de la herramienta. No necesita más lubricación. LIMPIEZA Con el motor en funcionamiento, sople la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilación con aire seco al menos una vez a la semana. Lleve gafas de seguridad cuando realice esto.