INNOMARK gamma DE ATEMALKOHOLTESTER Bedienungsanleitung EN BREATHALYZER Operating Manual FR ALCOTEST Notice d’utilisation NL ALKOHOL TESTER Gebruiksaanwijzing IT TEST ALCOLICO Istruzioni d´uso ES ALCOHOLÍMETRO Manual de instrucciones www.alkomat.
INNOMARK gamma ATEMALKOHOLTESTER Wichtige Hinweise – DE ZUR KALIBRIERUNG Jeder Alkoholtester, der bei ACE Instruments gekauft wurde, kann auch von ACE Instruments kalibriert werden. Selbstverständlich kalibrieren wir auch Geräte, die woanders gekauft wurden, sofern diese Geräte baugleich zu den von ACE Instruments vertriebenen Geräten sind. Sie sehen das Fälligkeitsdatum der nächsten Kalibrierung am KalibrierAufkleber auf Ihrem Alkoholtester.
INNOMARK gamma ATEMALKOHOLTESTER Wichtige Hinweise – DE WICHTIGE HINWEISE ZUR TESTDURCHFÜHRUNG UND ZUR SELBSTEINSCHÄTZUNG WARUM DIE GEFÜHLTE ALKOHOLISIERUNG UND DAS MESSERGEBNIS OFT NICHT ÜBEREINSTIMMEN (KÖNNEN) Für jeden Test sollte man ein neues Mundstück verwenden – nicht nur aus hygienischen Gründen, sondern auch, weil ein bereits benutztes Mundstück das nächste Messergebnis beeinflussen kann.
INNOMARK gamma BREATHALYZER Important Notes – EN IMPORTANT NOTES ON THE CALIBRATION Each breathalyzer which you buy from ACE Instruments can also be calibrated by ACE Instruments. Of course, we also calibrate devices which were bought from other contractors, as long as these devices are identical in construction to the devices sold by ACE Instruments. You can see the due date of the next calibration on the calibration sticker placed on your breathalyzer.
INNOMARK gamma BREATHALYZER Important Notes – EN IMPORTANT NOTES ON TEST EXECUTION AND SELF-ASSESSMENT After the last sip of alcohol you should wait at least 15 minutes, as there may still be residual alcohol in the oral cavity, which influences the measurement result. Also smoking should be avoided before a test, as cigarette smoke harms the sensor.
DE – Bedienungsanleitung AUTORENHAFTUNG Die hier enthaltenen Informationen wurden von der Handels- und Entwicklungs GmbH (ACE Instruments) gewissenhaft und unter Annahme ihrer Richtigkeit erstellt. Der Ersteller kann jedoch keine Haftung für die wie auch immer geartete Nutzung und daraus erwachsenden Konsequenzen übernehmen. Der Ersteller ist nicht für Kosten oder Ausgaben für Schäden haftbar, die aus der Nutzung der in diesem Dokument enthaltenen Informationen entstehen.
DE – Bedienungsanleitung G) Ersetzen Sie die Batterie, wenn ihre Leistung schwach ist. Verringerte Batteriekapazität führt zu falschen Testergebnissen. H) Führen Sie keinen Test in lauten (Schallwellen stören den Sensor), zugigen oder schlecht belüfteten Plätzen durch. I) Nach einem Testergebnis von 1,00 Promille oder höher benötigt der Sensor eine längere Erholungszeit. Warten Sie in diesem Fall mindestens drei Minuten bis zum nächsten Test.
DE – Bedienungsanleitung NUR DIE VERWENDUNG VON ORIGINAL ACE INSTRUMENTS MUNDSTÜCKEN • • • stellt die Genauigkeit der Messergebnisse sicher gewährleistet 100% Hygienesicherheit sichert Ihnen die volle Gerätegarantie ACE INSTRUMENTS WARNT Selbst wenn das Gerät Alkoholisierung im „sicheren“ Bereich anzeigt, ist dies nach dem Genuss von Alkohol kein Freibrief für das Lenken eines Fahrzeuges oder eine andere Tätigkeit, die unter Alkoholeinfluss nicht ausgeführt werden sollte.
DE – Bedienungsanleitung Gerätedimensionen 110 x 53 x 19mm (H x B x T) Gewicht 82g (inklusive der Batterie) Energieversorgung 1 Stück 3.7V AA Lithium-Ionen Batterie (wiederaufladbar, komplett aufgeladen reicht die Energie für bis zu 80 Tests) Betriebstemperatur 0°C bis 55°C Lagertemperatur 0°C bis 55°C Kalibrierung Alle 12 Monate oder nach 500 Tests (je nachdem, welches Ereignis früher eintritt). Sie können das Gerät zum Kalibrieren an die unter www.alkomat.net angegebene ServiceAdresse senden.
EN – Operating Manual AUTHOR’S LIABILITY All information herein was created conscientiously and under the assumption of correctness. Hence, the author cannot be held liable for the use of any kind whatsoever and/or any ensuing consequences. Furthermore, the author is not liable for any costs or expenses for damage that result from any information in this document. Any information is subject to change without prior notice.
EN – Operating Manual G) Change the battery if it is depleted. Diminished battery capacity leads to incorrect test results. H) Do not conduct tests in loud (sound waves disrupt the sensor), drafty, or poorly ventilated places. I) After a test result of 1.00 per mill (per mill = EU setting) / 0.10% BAC (% BAC = US setting) / 0.50mg/L (mg/L = UK setting) or higher the sensor needs rest time. In this case wait at least three minutes before starting the next test.
EN – Operating Manual ACE INSTRUMENTS ADVISES even if you get a result meaning „safe range“, you should never drive after consuming alcohol or do any other activities that are severely impaired by alcohol consumption and might endanger your health and safety or the health and safety of others. DISPLAY INDICATIONS DISPLAY Flo MEANING ACTION The rechargeable battery is depleted. Please charge the battery with the supplied USB cable.
WARRANTY AND LIABILITY The thorough check for damage of all products upon receipt, calibration suitable for the given use by the buyer and the proper use, maintenance and service according to the instructions of the accompanying ACE Instruments product literature are mandatory prerequisites of this warranty. Maintenance and service work performed by non-qualified persons as well as the use of non-approved consumables or spare parts results in the voiding of this warranty.
FR – Notice d’utilisation RESPONSABILITÉ D’AUTEUR Les présentes informations ont été rédigées avec soin et en supposant leur exactitude. Néanmoins, le rédacteur ne saurait être tenu pour responsable d’une quelconque utilisation et des conséquences en découlant. Le rédacteur n’est pas responsable des frais ou des débours liés aux dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans le présent document. Ces informations peuvent être modifiées sans préavis.
FR – Notice d’utilisation E) Après une longue durée sans utiliser l‘appareil, effectuez trois tests de fonctionnement, avant de procéder au test effectif. F) Ne faites pas tomber l‘unité de test d‘alcool. G) Remplacez les piles lorsque la performance de l‘appareil faiblit. Une capacité réduite des piles conduirait à des résultats erronés. H) Ne faites pas de test dans un endroit bruyant (les ondes sonores perturbent le capteur), exposé aux courants d‘airs ou mal aérés.
FR – Notice d’utilisation SEULE L‘UTILISATION DES EMBOUTS ORIGINAUX ACE INSTRUMENTS • • • garantit la précision du résultat garantit une hygiène parfaite à 100% vous assure le bénéfice de la garantie de l‘appareil AVERTISSEMENT D‘ACE INSTRUMENTS Même si, après une prise d‘alcool, l‘appareil affiche une alcoolémie dans la zone de « sécurité », cela ne constitue en rien une autorisation à conduire un véhicule ou à entamer toute autre activité incompatible avec les effets de l‘alcool.
FR – Notice d’utilisation Alimentation 1 pile lithium-ion 3,7 V (rechargeable, entièrement chargée pour jusqu’à 80 tests) Température d'exploitation 0°C à 55°C Température de stockage 0°C à 55°C Calibrage Environ tous les 12 mois ou après 500 tests (en fonction de la date de survenue des deux événements). Pour faire calibrer votre appareil, vous pouvez l'envoyer à l'adresse indiquée ici: www.alkomat.net.
NL – Gebruiksaanwijzing AANSPRAKELIJKHEID VAN DE AUTEUR De hierin Aanwezige informatie werd nauwgezet en onder Aanvaarding van zijn juistheid opgesteld. De schrijver ervan kan zich echter niet aansprakelijk stellen voor welke vorm van gebruik dan ook en de daaruit ontstane consequenties. Hij is niet aansprakelijk voor kosten of uitgaven voor schades die ontstaan uit het gebruik van de zich in dit document bevindende informatie.
NL – Gebruiksaanwijzing VOOR HET MEEST NAUWKEURIGE MEETRESULTAAT A) Wacht na de laatste slok alcohol minstens 15 minuten voor u de alcoholtest uitvoert. Eet, drink of rook niet tijdens deze wachttijd. B) Open de behuizing niet. C) Bewaar de alcohol testeenheid niet in een koude, warme, vochtige of slecht verluchte ruimte. D) Bewaar de alcohol testeenheid buiten het bereik van kinderen.
NL – Gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE RICHTLIJNEN • • • • Wanneer u iets hebt gegeten, alcohol hebt gebruikt of een sigaret hebt gerookt, moet u minstens 15 minuten wachten voor u de test uitvoert. Deze alcohol testeenheid is is een hoogwaardig en gevoelig meettoestel. Om de meetnauwkeurigheid van de sensor te vrijwaren, moet het toestel regelmatig worden gebruikt. Wanneer het toestel voor een langere periode niet wordt gebruikt, kan de sensor uitdrogen.
NL – Gebruiksaanwijzing KALIBRATIE ACE Instruments adviseert om de sensor in het toestel om de 12 maanden of na 500 tests opnieuw te laten kalibreren (afhankelijk welke van de twee voorwaarden eerst is bereikt). Deze kalibrering is niet verplicht, maar zonder kalibrering zal de nauwkeurigheid van de ingebouwde sensor automatisch verminderen en zonder kalibratie vervalt de garantie van de sensor. U kunt de toestel ter kalibrering opsturen naar een van de serviceadressen vermeld op www.alkomat.net.
NL – Gebruiksaanwijzing GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEID De zorgvuldige controle van alle producten bij levering op beschadigingen, een voor de gegeven toepassing van de koper geschikte kalibratie en het reglementaire gebruik, onderhoud en de reparatie volgens de aanwijzingen in de door de ACE Instruments geleverde productliteratuur zijn noodzakelijke voorwaarden voor deze garantie.
IT – Istruzioni d´uso RESPONSABILITÀ DELL’AUTORE Le informazioni ivi contenute sono state fornite in coscienza e si presuppone la loro esattezza. Il produttore tuttavia non può assumersi la responsabilità per l’utilizzo e per le conseguenze da esso derivanti. Il produttore non è responsabile per le spese o i costi sostenuti a seguito di danni derivanti dall’uso delle informazioni contenute in questo documento. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche a queste istruzioni senza alcun preavviso.
IT – Istruzioni d´uso F) Non lasciare mai cadere l‘unità di alcol test. G) Sostituire le batterie se scatta l’avviso batteria. La ridotta capacità della batteria può determinare il fallimento del test. H) Non effettuare i test in luoghi rumorosi (le onde acustiche disturbano il sensore), esposti alle correnti d‘aria o non ventilati. I) Dopo un risultato del test pari o superiore all‘1,00 per mille, il sensore deve essere fatto riposare per un periodo di recupero.
IT – Istruzioni d´uso SOLO L‘UTILIZZO DI BOCCHINI ORIGINALI ACE INSTRUMENTS • • • garantisce la precisione dei risultati di misurazione garantisce la sicurezza dell‘igiene al 100 % garantisce la garanzia integrale dell‘apparecchio L‘ACE INSTRUMENTS AVVERTE dopo il consumo di alcolici, anche se l‘apparecchio segnala un tasso alcolemico di un livello „sicuro“, ciò non rappresenta carta bianca per la guida di un‘autovettura o per un‘altra attività che non dovrebbe essere eseguita sotto l‘effetto di alcol.
IT – Istruzioni d´uso Peso 82g (incluso le batterie) Alimentazione elettrica 1 pezzo 3.7V agli ioni di litio (ricaricabile, completamente carica fino a 80 test) Le condizioni ambientali temperature 0 fino a 55°C Temperatura del supporto 0 fino a 55°C Taratura Dopo 500 test o dopo circa 12 mesi. Potete inviare l'apparecchio per la calibrazione all'indirizzo assistenza indicato sotto www.alkomat.net. **I dati tecnici possono essere modificati per miglioramenti funzionali (senza preavviso).
ES – Manual de instrucciones RESPONSABILIDAD DEL AUTOR La información contenida en este documento ha sido cuidadosamente elaborada bajo la premisa de su exactitud. Sin embargo, el autor no puede asumir responsabilidad alguna por el uso de dicha información y por las consecuencias que pudieran resultar. El autor no se hace responsable de ningún costo o gasto por daños y perjuicios derivados de la utilización de la información contenida en este documento.
ES – Manual de instrucciones F) Reemplazar la pila si el rendimiento es bajo. Una pila baja produce resultados de prueba falsos. G) No realice ninguna prueba si hay ruido fuerte (la ondas sonoras afectan al sensor), o con corrientes de aire o en lugares mal ventilados. H) Después de un resultado de prueba de 1,00 por mil o superior el sensor necesita más tiempo de recuperación. Espere en este caso al menos tres minutos hasta la prueba siguiente. I) Después de un resultado de prueba de 1.
ES – Manual de instrucciones ACE INSTRUMENTS AVISA Incluso si el aparato indica el nivel “seguro”, después de beber alcohol no hay garantía para conducir un vehículo u otra actividad que no se debe realizar bajo la influencia del alcohol. ADVERTENCIAS VISUALIZACÍON Flo Err MEM SIGNIFICACIÓN ACCIÓN La batería está descargada. Cargue la batería con el cable USB suministrado.
ES – Manual de instrucciones Alimentación eléctrica 1 batería de iones de litio de 3,7 V (recargable, totalmente cargada para un máximo de 80 pruebas) Temperatura de servicio 0°C a 55°C Temperatura de almacenaje 0°C a 55°C Calibración Aproximadamente cada 12 meses o tras 500 pruebas (lo que ocurra primero). Pueden enviar el aparato para calibrar a la dirección indicada en www.alkomat.net. *Los datos técnicos pueden cambiar para mejoras funcionales (sin previo aviso).
ACE Handels- & Entwicklungs GmbH Staufenstraße 1 / Hallen 8 - 14 83395 Freilassing Deutschland/Germany Tel +49(0)8654 / 779 53 31 Fax +49(0)8654 / 779 96 94 info@alkomat.net www.alkomat.