Note: Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary. Please read and observe the manufacturer's precautions and safety information provided with your SIM card. This computer will only accept a valid SIM card. To insert a SIM card: 1. Turn your system off and disconnect the AC adapter. 2. 3. Unlock the battery security lock(2-1) and battery release latch(2-2). Remove the battery from the bay. 2-2 2-1 3 4. Insert the SIM card as shown by the icon . 5.
English Enabling your wireless devices The Launch Manager allows you to enable and disable the various wireless connectivity devices on your computer. Press + to bring up the Launch Manager window panel. F3 Fn Click On to enable wireless/3G/Bluetooth connection. Click Off to disable.
Insérer une carte SIM Pour insérer une carte SIM : 1. Éteignez votre systène et deconnectez l’adaptateur secteur. 2. 3. Déverrouillez le verrou de sécurité de la batterie (2-1) et le loquet de libération de la batterie (2-2). Retirez la batterie de la baie. 2-2 2-1 3 4. Insérez la carte SIM comme indiqué par l’icône 5. Installez la batterie puis allumez votre système. . Français Remarque : Les illustrations sont mises uniquement a titre de reference.
Activer vos appareils sans fil Français Launch Manager permet d’activer et désactiver les différents périphériques de connectivité sans fil sur votre ordinateur. Appuyez + pour faire apparaître la fenêtre de Launch Manager. F3 Fn Cliquez sur Activé pour activer la connexion sans fil/3G/Bluetooth. Cliquez sur Désactivé pour désactiver.
Einsetzen einer SIM-Karte Hinweis: Abbildung nur Referenz und kann zum Produkt variieren. Das tatsächliche Produkt kann sich von dem in den Abbildungen gezeigten unterscheiden. Lesen und beachten Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise des Herstellers, die der SIM-Karte beigelegt sind. Für diesen Computer kann nur eine gültige SIM-Karte verwendet werden. 2. 3. Öffnen Sie das Sicherheitsschloss (2-1) und lösen Sie die Verriegelung des Akkus (2-2). Nehmen Sie den Akku aus dem Fach.
Aktivierung von Drahtlos-Geräten Mit dem Startmanager können Sie verschiedene DrahtlosverbindungsGeräte auf dem Computeer aktivieren und deaktivieren. Drücken Sie auf + , um das Startmanager-Fenster aufzurufen. F3 Deutsch Fn Klicken auf Ein, um die Drahtlos/3G/Bluetooth Verbindung zu aktivieren. Klicken Sie zum Deaktivieren auf Aus. Verwendung der 3G-VerbindungsmanagerSoftware Mit dem 3G Connection Manager können Sie eine Verbindung zu einem 3G-Netz herstellen.
Inserimento della carta SIM Nota: Le illustrazioni sono di solo riferimento. I prodotti potrebbero variare da quanto riportato. Leggere e osservare le precauzioni del costruttore e le informazioni sulla sicurezza fornite con la carta SIM. Questo computer accetta solo una carta SIM valida. Per inserire una carta SIM: 1. Spegnere il sistema e staccare la spina di rete. Italiano 2. 3. Sbloccare il blocco di sicurezza della batteria (2-1) e il dispositivo di aggancio della batteria (2-2).
Attivazione dei dispositivi wireless Launch Manager consente di attivare e disattivare i vari dispositivi di connessione wireless sul computer. Premere + per richiamare il pannello di controllo di Launch Manager. F3 Italiano Fn Fare clic su On per attivare la connessione wireless/3G/Bluetooth. Fare clic su Off per disattivare.
Insertar una tarjeta SIM Nota: Las ilustraciones son solo una referencia. Las especificaciones reales del producto pueden ser diferentes. Lea y respete las precauciones del fabricante y la información de seguridad que acompaña a su tarjeta SIM. Este ordenador solo aceptará una tarjeta SIM válida. Para insertar una tarjeta SIM: 1. Apague el sistema y desconecte el adaptador de corriente. 3. Desbloquee el cierre de seguridad (2-1) y la pestaña de liberación de la batería (2-2).
Habilitar dispositivos inalámbricos Launch Manager le permite activar y desactivar los distintos dispositivos de conectividad inalámbrica de su ordenador. Pulse + para abrir el panel de ventanas de Launch Manager. F3 Fn Español Haga clic en Activado para habilitar la conexión inalámbrica/3G/Bluetooth. Haga clic en Desactivado para deshabilitar.
Inserir um cartão SIM Nota: As ilustrações são apenas para referência. As especificações reais do produto podem variar. Leia e siga as informações de precaução e segurança do fabricante fornecidas com o seu cartão SIM. Este computador apenas aceita um cartão SIM válido. Para inserir um cartão SIM: 1. Desligue o sistema e o adaptador CA. 2. 3. Destranque o fecho de segurança (2-1) e a lingueta da bateria (2-2). Remova a bateria do compartimento. 2-1 3 4. Insira o cartão SIM como mostrado no ícone 5.
Activar os seus dispositivos sem fios O Launch Manager permite-lhe activar e desactivar os diversos dispositivos sem fios no seu computador. Prima + para abrir o painel do Launch Manager. F3 Fn Clique Ligar para activar a ligação sem fios/3G/bluetooth. Clique Deslig. para desactivar.
Een simkaart plaatsen Opmerking: Illustraties dienen uitsluitend ter verwijzing. Daadwerkelijke productspecificaties kunnen afwijken. Lees en volg de, door de fabrikant verstrekte, voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinformatie op die bij de simkaart zijn geleverd. Deze computer accepteert uitsluitend een geldige simkaart. Zo plaatst u een simkaart: 1. Schakel het systeem uit en maak de adapter los. 2. 3. Maak het veiligheidsslot van de batterij (2-1) en de batterijvergrendeling (2-2) los.
Het draadloos apparaat inschakelen Met Launch Manager kunt u de diverse apparaten voor draadloze verbindingen op de computer in- en uitschakelen. Druk op + om het venster van Launch Manager te openen. F3 Fn Klik op Aan om een draadloze/3G/Bluetooth-verbinding in te schakelen. Klik op Uit om het uit te schakelen. De software 3G Connection Manager gebruiken Met 3G Connection Manager kunt u verbinding maken met een 3G-netwerk.
插入 SIM 卡 注:图解仅供参考。产品实际规格将以用户实际购买为准。请阅读并遵守随 SIM 卡提供的 厂家防范措施和安全信息。此计算机只接受有效 SIM 卡。 插入 SIM 卡: 1. 关闭系统电源,断开交流适配器的连接。 2. 3. 释放电池安全锁 (2-1) 和电池释放闩锁 (2-2)。 取出电池仓中的电池。 2-2 2-1 3 按图标 所示插入 SIM 卡。 5. 安装电池组,然后打开系统。 简体中文 4.
启用无线设备 Launch Manager 可启用和禁用您计算机上的各种无线连接设备。 按 + 可调出 Launch Manager 窗口面板。 英语 F3 Fn 单击“开启”可启用无线/3G/蓝牙连接。单击“关闭”则禁用。 [3G Connection Manager] 软件使用方法 [3G Connection Manager] 能够让您连接到 3G 网络,并含有一些工具,让您能够 管理用途、从电脑发送和接收短信以及选择网络首选项。 注:请确认系统上的 3G 功能已启用。 访问 [3G Connection Manager] 软件 双击桌面上的 [3G Connection Manager] 图标 3G 。 ,或单击 Windows 通知区的 简体中文
插入 SIM 卡 注意:圖例僅供參考。實際規格將依產品而異。請詳讀廠商隨附於 SIM 卡的預防措施與安全 資訊。本電腦只能接受有效的 SIM 卡。 2. 3. 繁體中文 插入 SIM 卡步驟如下: 1. 關閉系統電源並拔除 AC 變壓器。 解除電池安全鎖 (2-1),鬆開電池固定栓 (2-2)。 從電池槽中取出電池。 2-2 2-1 3 依圖示 所顯示的方向插入 SIM 卡。 5. 裝回電池,然後開啟系統。 繁體中文 4.
啟用無線裝置 Launch Manager 可讓您啟用及停用電腦上的各項無線連線裝置。 按下 + ,開啟 Launch Manager 視窗面板。 繁體中文 F3 Fn 按一下「開啟」以啟用無線/3G/藍牙連線。按一下「關閉」則停用。 如何使用 3G Connection Manager 軟體 3G Connection Manager 可讓您連線至 3G 網路,您可使用其中包含的各種工具 來管理使用狀況、從電腦傳送和接收 SMS 訊息,以及選擇網路偏好設定。 注意:請確認已啟用系統的 3G 功能。 存取 3G Connection Manager 軟體 連按兩下桌面上的 3G Connection Manager 圖示 按一下 3G 。 ,或是在 Windows 通知區中 繁體中文