Proiettore Acer Serie C112/LB100/LK-WV20 Guida all’uso
Copyright © 2010. Acer Incorporated. Tutti i diritti sono riservati. Guida all’uso Proiettore Acer Serie C112/LB100/LK-WV20 Pubblicazione originale: 12/2010 Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
iii Informazioni per la sicurezza ed in comfort Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto. Spegnere il prodotto prima della pulizia. Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
iv • • Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni. Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
v Riparazione del prodotto Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione. Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il personale qualificato nei seguenti casi: • • • • • • Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata. Se è stato versato del liquido nel prodotto.
vi • • • • • • • • • • • caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il rivenditore. Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare ispezionare il prodotto. Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare incendi. Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia completato prima di scollegare l'alimentazione.
vii Precauzioni per l’ascolto Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito. • • • • • Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole. Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume. Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati. Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni. Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
viii Per iniziare Note per l’uso Sì: • Spegnere il prodotto prima della pulizia. • Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. • Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per periodi prolungati. No: • Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la ventilazione. • Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Per iniziare iii viii Note per l’uso viii Precauzioni viii Introduzione 1 Caratteristiche del prodotto 1 Contenuto della confezione 2 Panoramica del proiettore 3 Veduta del proiettore 3 Pannello di controllo 4 Layout del telecomando 5 Uso della batteria del proiettore 7 Preparazione Collegamento del proiettore 8 8 Collegamento di un disco/chiavetta USB (al connettore USB A) 8 Collegamento al computer (al connettore USB B) 9 Accensione/Spegnimento del proiettore 11 Accensione de
Risoluzione dei problemi 19 Elenco di definizione dei LED e degli allarmi 20 Specifiche 21 Modalità compatibili 22 Normative ed avvisi sulla sicurezza 23
1 Caratteristiche del prodotto Questo prodotto è un proiettore single-chip DLP® dotato delle seguenti eccezionali funzioni: • Tecnologia DLP® • Risoluzione originale WVGA 858 x 480 Rapporto proporzioni automatico/intero supportato • Compatibile NTSC/PAL e supporto di HDTV (720p, 1080i) • Il proiettore si dimensioni compatte è comodo per lavorare e per l’intrattenimento • Menu su schermo (OSD) multilingue • Fonte luminosa ecologica e maggiore durata grazie alla soluzione LED.
Italiano 2 Contenuto della confezione Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati si seguito. Controllare per accertarsi di averli tutti. Mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualcosa.
3 Italiano Panoramica del proiettore Veduta del proiettore Lato frontale / superiore 3 4 2 5 1 # Descrizione 1 Obiettivo proiettore 2 Ghiera di messa a fuoco 3 Pannello di controllo 4 Tasto d'alimentazione e LED indicatore alimentazione: Tenere premuto per 3 secondi il tasto d’alimentazione per accendere il proiettore.
Italiano 4 Pannello di controllo # 3 4 1 2 Funzione Descrizione 1 Tasto d'alimentazione e LED indicatore alimentazione Consultare la sezione "Accensione/ Spegnimento del proiettore". 2 SOURCE (Origine) Sceglie l’origine video composito, USB A o USB B. 3 MENU Visualizza il menu OSD (On Screen Display), torna all'operazione precedente del menu OSD oppure esce dal menu OSD. 4 Quattro tasti direzionali e di selezione Seleziona le voci o effettua le regolazioni alla selezione.
5 1 2 # Icona 3 4 6 5 7 8 9 11 10 17 12 13 14 15 16 Funzione Descrizione 1 Trasmettitore infrarossi Invia i segnali al proiettore. 2 FREEZE (BLOCCO) Blocca l'immagine su schermo. 3 POWER Consultare la sezione "Accensione/ (ALIMENTAZIONE) Spegnimento del proiettore". 4 HIDE (Nascondi) Premere "HIDE" per nascondere l'immagine su schermo, premerlo di nuovo visualizzare l'immagine. 5 ASPECT RATIO (Rapporto proporzioni) Per scegliere il rapporto proporzioni voluto.
Italiano 6 # Icona Funzione Descrizione 10 Pre./Rewind (Precedente/ Indietro) Non applicabile. 11 MENU • Visualizza il menu OSD (On Screen Display), torna all'operazione precedente del menu OSD oppure esce dal menu OSD. • Conferma la selezione delle voci. 12 Next/Fast forward (Successivo/Avanti veloce) Non applicabile. 13 USB A Per cambiare all’origine USB A. 14 USB B Per cambiare l'origine su USB B. 15 AV Per cambiare all’origine AV. 16 VOL +/- Aumenta/diminuisce il volume.
7 Attaccare la batteria del proiettore: 1 Rimuovere il coperchio sulla parte inferiore del proiettore. 2 Allineare i connettori del proiettore e della batteria ed attaccare con fermezza la batteria al proiettore. 1 2 Rimozione della batteria del proiettore: Premere il tasto sul lato del proiettore e staccare la batteria dal proiettore.
Preparazione Collegamento del proiettore USB Notebook/PC Altoparlanti 1 3 2 USB USB A USB B AUDIO IN /AV IN AUDIO OUT DC IN iPod/iPhone 4 5 6 Lettore DVD, Decodificatore, ricevitore HDTV R W Y Italiano 8 # Descrizione # 4 Descrizione 1 Cavo USB Disco/chiavetta USB 2 Cavo audio 5 Cavo A/V con connettore 3,5 mm 3 Adattatore di corrente 6 Cavo A/V a RCA con connettore 3,5 mm Collegamento di un disco/chiavetta USB (al connettore USB A) Per i dettagli, fare riferimento alla Guida
9 Per collegare il proiettore al computer, prendere un cavo USB di tipo A a tipo B mini, collegare il connettore di tipo A al computer ed il connettore di tipo B mini al proiettore. Se questa è la prima volta che si collega il proiettore al computer, assicurarsi che il proiettore proietti correttamente le immagini dal computer; attenersi alle istruzioni che seguono. 1 2 Accendere il proiettore ed il computer. Collegare il proiettore ed il computer usando un cavo USB.
Italiano 10 6 Si può selezionare l’area dello schermo del computer. • Full screen (Schermo intero): Visualizza l'intero schermo del computer dal proiettore. • Compatible mode (Modalità compatibile): Imposta lo schermo del computer su 640 x 480. Vale a dire che solo una parte dello schermo del computer sarà visualizzata. • Fare clic su Exit (Esci) per arrestare la proiezione dello schermo del computer.
11 Accensione del proiettore 1 Assicurarsi che l’adattatore di corrente ed il cavo segnale siano collegati in modo appropriato, oppure che la batteria del proiettore sia carica ed installata in modo appropriato. Il LED indicatore d’alimentazione si illuminerà di colore rosso.
Italiano 12 Spegnimento del proiettore 1 Premere il tasto (POWER (ALIMENTAZIONE)) del proiettore o del telecomando per spegnere il proiettore. 2 Il LED indicatore d’alimentazione diventerà di colore rosso. 3 Scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa a muro se il proiettore non è usato per periodi prolungati. Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente, rivolgersi al rivenditore locale o al centro assistenza.
13 Regolazione dell'altezza dell'immagine proiettata Il proiettore è dotato di un piedino fisso d'elevazione per regolare l'altezza dell'immagine. Si può anche usare un treppiede (optional) per sollevare il proiettore. Per alzare l'immagine: • Liberare il piedino fisso sulla parte inferiore del proiettore. La batteria del proiettore è attaccata al proiettore, staccarla prima di eseguire questa operazione.
Italiano 14 Come ottimizzare le dimensioni dell'immagine e la distanza Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla distanza desiderata dallo schermo. Se il proiettore è a 2 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per immagini di circa 50” di dimensioni. Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno spazio di 76 cm d’altezza quando il proiettore è a 2 metri di distanza.
15 Italiano Controlli Menu OSD (Onscreen Display) Il proiettore ha dei menu OSD (On Screen Display) multilingue che permettono di eseguire regolazioni e modifiche ad una varietà d'impostazioni. Uso dei menu OSD • Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per aprire il menu OSD. • Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti per selezionare una voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta nel menu principale, premere la funzione.
Italiano 16 Modalità video Ci sono due impostazioni predefinite. Modalità video • Luminoso: per l'ottimizzazione della luminosità. • Standard: per l'ambiente comune. • Video: per eseguire i video in un ambiente luminoso. • ECO: diminuisce il consumo energetico, riduce il disturbo ed aumenta la durata della lampada. Proiezione Proiezione • Anteriore: È l’impostazione predefinita.
17 Italiano Rapporto proporzioni Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato. Rapporto proporzioni • Pieno: Ridimensiona l'immagine in larghezza (858 pixel) ed altezza (480 pixel) per adattarla allo schermo intero. • Autom: Mantiene il rapporto originale larghezzaaltezza e massimizza l'immagine per adattarla ai pixel orizzontali o verticali originali. Lingua Lingua Imposta una lingua per i menu OSD.
Italiano 18 Gestione Il proiettore spegnerà automaticamente quando Spegnimento autom. l’ingresso del segnale non è rilevato per un intervallo impostato. Audio Volume Premere per selezionare se disattivare, diminuire o aumentare il volume del proiettore.
19 Italiano Appendici Risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza. # 1 Problema Sullo schermo non appare alcuna immagine Soluzione • Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati in modo appropriato come descritto nella sezione "Preparazione".
Italiano 20 Elenco di definizione dei LED e degli allarmi Messaggi dei LED Messaggio LED Power (Alimentazione) Rosso Blu Standby (Il cavo d'alimentazione è collegato) V -- Procedura d’accensione -- Lampeggiante rapidamente Accensione -- V Errore ventola Lampeggia ripetutamente due volte di seguito. -- Errore termico Lampeggia ripetutamente tre volte di seguito. -- Batteria esaurita Lampeggia ripetutamente quattro volte di seguito.
21 Le seguenti specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare riferimento alla documentazione marketing Acer per le specifiche finali. Sistema di proiezione DLP™ Risoluzione WVGA (858 x 480) Compatibilità PC Fino a 1280 x 800 (640 x 480 preferita per video) Compatibilità video NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N) Compatibilità multimediale 480/576P preferita. Controllare la Guida all’uso Guida all’uso multimediale del CD per i dettagli.
Italiano 22 Modalità compatibili 1 2 Segnale PC Modalità Risoluzione VGA_60 640 x 480 SVGA_60 800 x 600 XGA_60 1024 x 768 WXGA_60 1280 x 720 WXGA_60 1280 x 768 WXGA_60 1280 x 800 Osservazioni Sequenze video e file presentazione PowerPoint preferite Segnale video Modalità video Frequenza verticale [Hz] Frequenza orizzontale [KHz] NTSC 60 15,73 3,58 PAL 50 15,63 4,43 PAL-M 60 15,73 3,58 fsc (MHz) PAL-N 50 15,63 3,58 PAL-60 60 15,73 4,43 NTSC4.
23 AVVISO FCC Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale.
Italiano 24 Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
25 Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con l’autorità competente del paese d’uso. Vedere http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm per l’elenco aggiornato dei paesi.
Italiano 26 Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih Taipei Hsien 221, Taiwan Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw And, Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.
27 The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse. R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: • Article 3.1(a) Health and Safety -. EN60950-1 -. EN62311 • Article 3.1(b) EMC -. EN301 489-1 -. EN301 489-17 • Article 3.2 Spectrum Usages -. EN300 328 -. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN). Year to begin affixing CE marking 2010.
Italiano 28 Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel: 254-298-4000 Fax: 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.