Model: SS-110 speakers www.acme.
4 GB User’s manual 40 Warranty card 7 LT Vartotojo gidas 41 Garantinis lapas 10 LV Lietošanas instrukcija 42 Garantijas lapa 13 EE Kasutusjuhend 43 Garantiileht 16 PL Instrukcja obsługi 44 Karta gwarancyjna 19 DE Bedienungsanleitung 45 Garantieblatt 22 FI Kayttoohje 46 Takuulomake 25 SE Bruksanvisning 47 Garantisedel 28 RO Manual de utilizare 48 Fişa de garanţie 31 BG Ръководство за употреба 49 Гаранционен лист 34 RU Инструкция пользователя 50 Гарантийны
GB Introduction Thank you for purchasing ACME speakers. Please read this manual carefully FIRST, before using the device. For your convenience, record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach it to the warranty and service information. Retain them in the event warranty service is required. If you found this product faulty or damaged due to quality problems, please return it to our repair department or the agency where you bought it.
Important safety precautions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. GB For the best results, place your speakers on a solid, flat surface when in use. Do not place speakers on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. Do not touch the metallic portions of your connector cables. In order to avoid potential electric shock or other such accidents, do not dismantle or take apart the speakers or their components. Keep the volume tuned to the lowest setting before powering your speakers on.
GB Operations • • • • • • • Rotate the “Volume” knob to the end to the “-” side before inserting the USB plug into the USB port of the PC. Insert the USB plug into the USB port of the PC. Connect the Ø3.5 mm signal input cable to the audio frequency output jack of the PC or sound appliance. Turn the power ON by rotating the “Volume” knob, which is on the side of the speaker, clockwise and keep turning it in the same direction to increase volume.
LT Įvadas Dėkojame, kad įsigijote „ACME“ garso kolonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį vadovą. Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite juos tam atvejui, jei prireiktų atlikti garantinę priežiūrą.
LT Svarbios atsargumo priemonės 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Siekdami geriausio rezultato, garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus. Nestatykite kolonėlių ant stalelio su ratukais, stendo, trikojo staliuko, spintelės arba stalo. Nelieskite metalinių jungiamųjų kabelių dalelių. Norėdami išvengti galimo elektros smūgio ar kokių kitų nelaimingų atsitikimų, neardykite ir neišrinkinėkite garso kolonėlių arba jų detalių. Prieš įjungdami kolonėles, būkite nustatę žemiausią garso lygį.
Veikimas • • • • • • • LT Prie įkišdami USB kištuką į kompiuteryje esantį USB prievadą, pasukite rutulio pavidalo valymo rankenėlę „Volume“ („Garsas“) iki pat „-“ pusės galo. Įkiškite USB kištuką į kompiuteryje esantį USB prievadą. Prijunkite 3,5 mm skersmens signalo įvesties kabelį prie kompiuteryje esančio garso dažnių išvesties prievado arba garso aparato.
LV Ievads Paldies, ka iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās apkopes gadījumā.
Svarīga drošības informācija 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. LV Lai nodrošinātu vislabāko skanējumu, novietojiet skaļruņus uz cietas un līdzenas virsmas. Nenovietojiet skaļruņus uz nestabiliem ratiņiem, statīviem, trijkājiem, kronšteiniem vai galdiem. Nepieskarieties savienojošo kabeļu metāla daļām. Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku un citus nelaimes gadījumus, skaļruņus un to komponentus nedrīkst izjaukt.
LV Lietošanas instrukcijas • • • • • • • Pirms USB spraudņa pieslēgšanas personālā datora USB pieslēgvietai pagrieziet skaļuma regulēšanas pogu uz “-” pusi līdz galam. Pieslēdziet USB kabeli pie personālā datora USB pieslēgvietas. Pieslēdziet skaļruņu Ø3,5 mm signāla ievades kabeli pie personālā datora vai atskaņotāja audio izvades spraudņa. Pagriežot skaļruņa sānos izvietoto skaļuma regulēšanas pogu pulksteņrādītāja kustības virzienā, ieslēdziet skaļruņus.
EE Sissejuhatus Täname teid ACME kõlarite ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme kasutamist. Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema vaja pöörduda teenindusse. Kui avastasite sellelt tootelt kvaliteediga seotud rikke või kahjustuse, tagastage toode meie remonditöökotta või edasimüüjale, kelle käest toote ostsite.
EE Olulised ohutusalased juhised 1. Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele pinnale. 2. Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile, hoidikule ega lauale. 3. Ärge puudutage klemmikaablite metallosi. 4. Võimaliku elektrilöögi ja muude sarnaste õnnetuste vältimiseks ärge demonteerige ega võtke osadeks lahti ei kõlareid ega nende komponente. 5. Reguleerige helitugevus enne kõlarite sisselülitamist madalaimale tasemele.
Toimingud • • • • • • • EE Keerake helitugevuse nupp enne USB-pistiku ühendamist arvuti USB-porti miinuspoole (-) lõppu. Ühendage USB-pistik arvuti USB-porti. Ühendage Ø 3,5 mm signaalisisendkaabel arvuti või heliseadme audiosageduse väljundliidesesse. Lülitage toide sisse, keerates kõlari küljel olevat Volume-nuppu päripäeva, ning keerake nuppu samas suunas ka helitugevuse suurendamiseks.
PL Wstęp Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się uszkodzony należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie został zakupiony.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL 1. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni. 2. Nie należy umieszczać głośników na niestabilnym podłożu, jak wózek, podstawka, trójnóg lub stolik. 3. Nie należy dotykać metalowych elementów okablowania. 4. Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub podobnych wypadków, nie należy rozmontowywać głośników oraz innych elementów zestawu. 5. Przed włączeniem głośników należy ustawić głośność na najniższy poziom.
PL Obsługa • Przed połączeniem wtyczki USB z gniazdem USB w komputerze należy ustawić pokrętło regulacji głośności w pozycji „-”. • Należy podłączyć wtyczkę USB do portu USB w komputerze. • Kabel sygnałowy o średnicy 3,5 mm należy podłączyć do wyjściowego gniazda audio w komputerze lub innym urządzeniu audio. • Aby włączyć urządzenie należy przekręcić pokrętło regulacji głośności, znajdujące się na ścianie bocznej głośnika, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
DE Einführung Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden. Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft. Heben Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf.
DE Wichtige sicherheitsmaßnahmen 1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, flachen Oberfläche aufbauen. 2. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. 3. Greifen Sie nicht an die Metallelemente der Verbindungskabel. 4. Um einen elektrischen Schlag oder ähnliche Unfälle zu vermeiden, sollten Sie die Lautsprecher und das Zubehör nie zerlegen oder auseinanderbauen. 5.
Betrieb • • • • • • • DE Drehen Sie das „Lautstärke“-Rädchen bis zum Anschlag in Richtung „-“, bevor Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres PCs verbinden. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres PCs. Verbinden Sie das Signaleingangskabel (Ø 3,5 mm) mit dem Audioausgang des PCs oder Tongeräts. Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie das „Lautstärke“-Rädchen an der Seite der Lautsprecher in Uhrzeigerrichtung drehen. Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie es weiter in dieselbe Richtung.
FI Johdanto Kiitokset siitä, että hankit ACME-kaiuttimet. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin käytät laitetta. Merkitse laitteen mallinumero ja ostopäivä tähän käyttöohjeeseen. Liitä mukaan myös ostokuitti. Pidä ne tallessa siltä varalta, että tarvitset takuuhuoltoa. Jos havaitset, että tässä tuotteessa on vika tai että sen laatu on puutteellinen, palauta tuote ostopaikkaan.
Tärkeitä asioita turvallisuudesta 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. FI Sijoita kaiuttimet tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä laita kaiuttimia epävakaaseen vaunuun tai huojuvalle jalustalle tai pöydälle. Älä koske kaapeleiden metalliosiin. Varo sähköiskuja ja muita tapaturmia: älä pura kaiuttimia tai niiden osia. Säädä äänenvoimakkuus pienimmilleen, ennen kuin kytket kaiuttimet päälle. Kun olet kytkenyt virran, säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. Suojele kaiuttimia liialta lämmöltä tai kylmältä.
FI Menettely • • • • • • • Säädä äänenvoimakkuus pienimmilleen (”Volume”-nuppi ääriasentoon ”-”), ennen kuin kytket USB-liittimen tietokoneen USB-liitäntään. Kytke sitten USB-pistoke tietokoneen USB-liitäntään. Kytke 3,5 mm:n pistokkeella varustettu kaapeli tietokoneen tai audiolaitteen audioliitäntään. Kytke virta päälle kiertämällä kaiuttimen kyljessä olevaa äänenvoimakkuusnuppia myötäpäivään. Kun kierrät nuppia lisää, äänenvoimakkuus kasvaa.
SE Inledning Tack för att du köpt högtalare från ACME. Se till att läsa denna manual ordentligt INNAN du använder högtalarna. Se också gärna till att skriva upp modellnummer och inköpsdatum tillsammans med inköpskvitto och spara detta tillsammans med garantin och serviceinformation. Spara dem ifall du behöver använda garantiservicen. Om du hittar fel på produkten eller skador pga kvalitetsproblem ska du lämna den till vår serviceavdelning eller inköpsstället.
SE Viktiga säkerhetsanvisningar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Placera för bästa resultat dina högtalare på en stabil och jämn yta när du ska använda dem. Placera inte högtalarna på instabila vagnar, ställningar, trefötter, hållare eller bord. Rör inte vid metalldelarna i anslutningskablarna. Ta inte isär högtalarna eller deras komponenter – fara för elstötar föreligger. Se till att högtalarna ställs in på låg volym innan strömmen kopplas på. Höj volymen till önskad nivå först när strömmen är på.
Användning • • • • • • • SE Vrid volymratten hela vägen åt – sidan innan USB-kontakten sätts in i USB-uttaget på PC:n Sätt i USB-kontakten i USB-uttaget på PC:n. Anslut Ø3,5 mm signalkabel till audiouttaget på PC eller ljudenhet. Sätt på strömmen genom att vrida volymratten som sitter på sidan av högtalaren medsols, och fortsätt vrida den åt samma håll för att öka volymen. Justera ljudnivån genom att vrida på volymratten (vrid åt + sidan för att öka och åt – sidan för att minska volymen).
RO Introducere Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoarele ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE de a folosi aparatul. În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service. Păstraţile în cazul în care vor fi solicitate la service pe perioada garanţiei.
Măsuri importante de siguranţă RO 1. Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul utilizării. 2. Nu aşezaţi difuzoarele pe un cărucior, stand, trepied, consolă sau o masă instabilă. 3. Nu atingeţi părţile metalice ale cablurilor conectorilor. 4. Pentru a evita un eventual şoc electric sau alte accidente similare, nu demontaţi sau desfaceţi difuzoarele sau componentele acestora. 5. Înainte de a porni difuzoarele menţineţi sonorul la treapta minimă de volum.
RO Funcţionarea • • • • • • • Rotiţi butonul „Volum” până la capăt către partea „-” înainte de a introduce mufa USB în portul USB al calculatorului. Introduceţi mufa USB în portul USB al calculatorului. Conectaţi cablul de intrare pentru semnal de Ø 3,5 mm la mufa jack de ieşire a frecvenţei audio a calculatorului sau a dispozitivului de sunet.
BG Увод Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този наръчник, преди да използвате устройството. За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта, заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване.
BG Важни предпазни мерки за безопасност 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса. Не докосвайте металните части на свързващите кабели. За да избегнете потенциален електрически удар или други такива инциденти, не демонтирайте или разглобявайте тонколоните или техните компоненти.
Експлоатация • • • • • • • BG Завъртете копчето „Сила на звука” до край към страната, означена с „-”, преди да поставите USB извода в USB порта на персоналния компютър. Поставете USB извода в USB порта на персоналния компютър. Свържете кабела за входен сигнал с диаметър Ø 3,5 mm към аудио честотния изходен конектор на персоналния компютър или друго звуково устройство.
RU Введение Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство. Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию. Сохраните данную информацию на случай возникновения необходимости в сервисном обслуживании.
Важные меры предосторожности 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. RU Для лучших результатов поместите колонки на гладкую ровную поверхность. Не ставьте колонки на неустойчивую тележку, стенд, трипод, опору или стол. Не дотрагивайтесь до металлических частей соединительного кабеля. Во избежание потенциального удара электрическим током или других подобных несчастных случаев не снимайте и не разбирайте колонки или их компоненты. Перед зарядкой колонок установите громкость на минимальное значение.
RU Эксплуатация • • • • • • • Поверните ручку «Громкость» до конца, до «-» перед вставлением USB-штекера в USB-порт ПК. Вставьте USB-штекер в USB-порт ПК. Подключите кабель входного сигнала Ø3,5 мм к выходному разъему звуковой карты ПК или звукового устройства. Включите питание, поворачивая ручку «Громкость», которая расположена на стороне колонки, по часовой стрелке и продолжайте поворачивать в том же направлении для увеличения громкости.
UA Вступ Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням приладдя СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник. Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування. Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування.
UA Важливі запобіжні заходи 1. Для найкращих результатів, при використанні поставте Ваші динаміки на тверду рівну поверхню. 2. Не ставити динаміки на нестійкий візок, стійку, триногу, підставку або стіл. 3. Не торкатися металевих частин на з’єднувальних кабелях. 4. З метою уникнення потенційного ураження електричним струмом або інших подібних нещасних випадків, не демонтувати або не розбирати динаміки або їхні компоненти. 5. Перед підключенням живлення зберігайте гучність на найнижчому значенні.
Операції • • • • • • • UA Поверніть ручку «Гучність» до кінця в бік « - » перед тим, як вставити штепсель USB в порт USB персонального комп’ютеру. Вставте штепсель USB в порт USB на Вашому персональному комп’ютері. Приєднайте кабель вхідного сигналу діаметром Ø3.5 мм до важелю виходу звукової частоти персонального комп’ютеру або звукового пристрою.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni; izstrādājumu no pārdevēja.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, 1. Okres gwarancyjny silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na • korozją, zabrudzeniem, działaniem wody lub piasku; opakowaniu.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden suorittamat korjaukset, muutokset tai puhdistukset. myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2.
SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу. 2.
Model: SS-110 speakers www.acme.