Model: BTDG-30-BLK Bluetooth USB adapter www.acme.
GB 4 User’s manual 100 Warranty card LT 12 Vartotojo gidas 101 Garantinis lapas LV 20 Lietošanas instrukcija 102 Garantijas lapa EE 28 Kasutusjuhend 103 Garantiileht PL 36 Instrukcja obsługi 104 Karta gwarancyjna DE 44 Bedienungsanleitung 105 Garantieblatt FI 52 Kayttoohje 106 Takuulomake SE 60 Bruksanvisning 107 Garantisedel RO 68 Manual de utilizare 108 Fişa de garanţie BG 76 Ръководство за употреба 109 Гаранционен лист RU 84 Инструкция пользователя 110 Гарантийн
GB Install application program – IVT BlueSoleil Please follow the steps below for installing the IVT BlueSoleil program. 1. On first opening the contents of your BTDG, please insert the CD-ROM to commence the software installation. 2. Do not plug the Dongle into your PC until the software has been downloaded. Note: If the Auto-Run function of CD-ROM is enabled (in Windows, the default setting of this function id usually enable), the installation program will start automatically.
GB 4. Please click “Next” (Figure 3) to start the application installation. If you would like to change the destination location, please click “Change” to select the folder. (Figure 3) Select Application Install Location 5. After installation, you need to restart your PC, when prompted, please select “Yes” and click “Finish”.
GB 6. Please plug the USB Dongle into USB port (Figure 5), and the driver will install automatically. (Figure 5) Insert the USB Dongle into PC 7. After installation, a icon will be shown on the desktop and the launcher bar at the bottom of your computer screen. Run the application IVT BlueSoleil 1.
GB Plug the BTDG into the USB port on your PC. Note: If it is the first time you have run the program, please enter your Device Name and select the Device Type, then click “OK” (see figure 7) (Figure 7) Entering the Device Name and Type 2. After the Device Name and Device Type are entered, the USB Dongle is ready to pair with other Bluetooth devices for different applications. Create stereo audio connection via a PC Step 1: Run the IVT BlueSoleil program. Step 2: Select Bluetooth and Search Devices.
GB Chat using your stereo headset as a voice input/output device Step 1: Run the IVT BlueSoleil program (Refer to the last chapter). Step 2: Select Bluetooth and Search Devices. Step 3: Select your headset by right clicking on the icon, then click “Pair” Step 4: Enter the passkey as “0000” Step 5: Double click on your headset icon, and the icon will light up. Step 6: For the Bluetooth Headset Service, please click once on the icon, you will hear a beeping signal on your headset.
• Do not bring your USB Dongle into contact with any sharp objects as this GB will cause scratches and damage. • Do not stick anything inside the USB Dongle as this may damage internal components. • Do not attempt to disassemble the USB Dongle as it does not contain serviceable components. Safety information • Never allow children to play with the USB Dongle-small parts may be a choking hazard.
GB Appendix Support Bluetooth Application Profile The Bluetooth area networking (pan) profile enables pcs, laptops, pDas, and other Bluetooth enable devices to form either of two kinds of pan networks. In a Group ad-hoc Network (gn), which function as an isolated network, multiple pan Users (panUs) are linked together via a gn controller, alternatively, a pan can consist of multiple panUs linked to a Network Access Point (nap), which provides access to external local area network (lan) infrastructure.
Declaration of conformity GB We, ACME BALTIJA, declare that the following product: • Product Name: Bluetooth USB Adapter • Mobile No.: BTDG-30-BLK Is in conformity with the following essential requirements of Council Directive 1999/5/EC (referred to as R&TTE Directive): Article 3.1a, 3.1.b and 3.2. and the product is manufactured in accordance with BTDG of above directive.
LT Programos „IVT BlueSoleil“ diegimas Norėdami įdiegti programą „IVT Bluesoleil“, atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1. Norėdami pirmą kartą prisijungti prie šio „Bluetooth“ adapterio, įdėkite kompaktinį diską programinei įrangai įdiegti. 2. „Bluetooth“ adapterį prie kompiuterio prijunkite tik tada, kai bus įdiegta programinė įranga. Pastaba.
4. Norėdami pradėti diegti programą, paspauskite „Next“ (3 paveikslas). jei norite LT pakeisti paskirties vietą, paspauskite „Change”, kad pasirinktumėte katalogą. 3 paveikslas. Programos diegimo vietos pasirinkimas 5. Įdiegus programą, reikia paleisti iš naujo asmeninį kompiuterį; atsiradus raginimui, paspauskite „Yes“ ir tada paspauskite „Finish“. 4 paveikslas.
LT 6. Prijunkite „Bluetooth“ adapterį prie kompiuterio USB prievado (5 paveikslas), ir papildomos tvarkyklės bus įdiegtos automatiškai. 5 paveikslas. „Bluetooth“ adapterio prijungimas prie asmeninio kompiuterio. 7. Įdiegus programą, darbalaukyje ir greitojo paleidimo juostoje, esančioje dešiniajame apatiniame monitoriaus kampe, atsiras piktograma. Programos „IVT BlueSoleil“ paleidimas 1.
LT Pastaba. Jei programą paleidžiate pirmą kartą, įveskite „Bluetooth“ prietaiso pavadinimą („Device Name“) ir pasirinkite pagrindinio kompiuterio tipą („Device Type“), tada paspauskite „OK“ (žr. 7 paveikslą). 7 paveikslas. Prietaiso pavadinimo ir tipo įvedimas 2. Kai įvedate prietaiso pavadinimą ir pagrindinio kompiuterio tipą, „Bluetooth“ adapteris yra parengtas poruotis su kitų „Bluetooth“ prietaisų programine įranga. Stereo garso jungties per asmeninį kompiuterį sukūrimas 1 žingsnis.
LT Pokalbiai, naudojantis stereo ausinėmis kaip garso įvesties ir išvesties prietaisu 1 žingsnis. Paleiskite „IVT Bluesoleil“ programą (žr. paskutinį skyrių). 2 žingsnis. Pasirinkite „Bluetooth“ ir „Search Devices“. 3 žingsnis. Pasirinkite savo ausines, paspausdami dešinį pelės klavišą ant piktogramos, ir paspauskite „Pair“. 4 žingsnis. Įveskite raktinį kodą „0000“. 5 žingsnis. Du kartus paspauskite ant ausinių piktogramos, ir užsidegs piktograma. 6 žingsnis.
Priežiūra ir eksploatacija LT • Neleiskite, kad ant „Bluetooth“ USB adapterio patektų skysčių ar drėgmės, nes jis nėra nepralaidus vandeniui. • „Bluetooth“ USB adapteriui valyti nenaudokite abrazyvinių valomųjų tirpiklių. • Nelaikykite „Bluetooth“ USB adapterio ypač aukštoje arba ypač žemoje temperatūroje. • Neišmeskite „Bluetooth“ USB adapterio į ugnį, nes dėl to gali kilti sprogimas.
LT Priedas „Bluetooth“ palaikomi profiliai „Bluetooth“ vietinio tinklo profilis (Pan) leidžia asmeniniams, nešiojamiesiems, delniniams kompiuteriams ir kitiems „Bluetooth“ prietaisams užmegzti dviejų tipų Pan tinklą. Tam tikru tikslu sukurtos grupės tinkle (gn), veikiančiame kaip izoliuotas tinklas, daug Pan vartotojų (Panus) yra susijungę tarpusavyje per gn valdiklį.
Atitikties deklaracija LT Mes, „ACME BALTIJA“ deklaruojame, kad gaminys, kurio pavadinimas: „Bluetooth“ USB adapteris, mobilus Nr.: Btdg-30-Bk, atitinka esminius Tarybos direktyvos 1999/5/eB (vadinamos r&tte direktyva) straipsnių 3.1.a, 3.1.b ir 3.2 reikalavimus, ir yra pagamintas pagal minėtos direktyvos reikalavimus „Bluetooth“ adapteriams.
LV Programmas „IVT BlueSoleil“ instalācija Lai ieinstalētu „IVT BlueSoleil“ programmu, sekojiet turpmākajām norādēm: 1. Lai pirmo reizi atvērtu „Bluetooth“ aparatūras drošības atslēgas saturu, ielieciet programmatūras kompaktdisku. 2. Nepievienojiet aparatūras drošības atslēgu pie datora, kamēr nav ieinstalēta programmatūra. Piezīme. Ja kompaktdisks tiek atskaņots automātiski („Windows“ operētājsistēmā šī funkcija parasti ir iestatīta pēc noklusējuma), programma tiks ieinstalēta automātiski.
4. Lai sāktu instalēt programmu, piespiediet „Next“ sk. 3. attēlu. Ja vēlaties mainīt LV vietu, kur instalēt, piespiediet „Change“, lai izvēlētos katalogu. 3. attēls. Programmas instalācijas vietas izvēle 5. Kad programma ieinstalēta, pārstartējiet datoru; kad parādās paziņojums, piespiediet „Yes“ un tad „Finish“. Sk. 4. attēlu. 4. attēls.
LV 6. iespraudiet USB aparatūras drošības atslēgu USB pieslēgvietā (sk. 5. attēlu), draiveris tiks ieinstalēts automātiski. 5. attēls. USB aparatūras drošības atslēgas pievienošana pie datora 7. Kad programmas ieinstalēta, darbavirsmā parādās piktogramma ekrāna apakšā — palaišanas josla. , bet datora Programmas „IVT Bluesoleil“ palaišana 1.
LV Piezīme. Ja palaižat programmu pirmo reizi, ievadiet „Bluetooth“ ierīces nosaukumu („Device Name“) un izvēlieties galveno datora tipu („Device Type“), tad uzklikšķiniet „ok“ (sk. 7.attēlu). 7. attēls. Ierīces nosaukuma un tipa ievadīšana 2. Ievadot ierīces nosaukumu un galveno datora tipu, USB aparatūras drošības atslēga ir gatava savienoties ar citām dažādu programmu „Bluetooth“ ierīcēm. Stereo skaņas savienojuma veidošana caur datoru 1. solis. Palaidiet „IVT BlueSoleil“ programmu. 2. solis.
LV Sarunas, izmantojot stereo austiņas kā skaņas ieejas un izejas ierīci 1. solis. Palaidiet „IVT BlueSoleil“ programmu (sk. pēdējo sadaļu). 2. solis. Izvēlieties „Bluetooth“ un „Search Devices“. 3. solis. Lai izvēlētos stereo austiņas, uzejiet uz stereo austiņu piktogrammas, uzklikšķiniet peles labo taustiņu un uzejiet uz „Pair“ („savienot ierīces“). 4. solis. Ievadiet atslēgas kodu „0000“. 5. solis. Divas reizes uzklikšķiniet uz stereo austiņu piktogrammas un iedegsies piktogramma. 6. solis.
LV • • • • • līdzekļus. Neturiet USB aparatūras drošības atslēgu vietās, kur ir ļoti augsta vai zema temperatūra. Nemetiet USB aparatūras drošības atslēgu ugunī, tā var sprāgt. Neaizskariet USB aparatūras drošības atslēgu ar asiem priekšmetiem, tādā veidā varat to saskrāpēt un sabojāt. Nespraudiet neko USB aparatūras drošības atslēgā, pretējā gadījumā varat sabojāt iekšējās detaļas. Neizjauciet USB aparatūras drošības atslēgu, tajā nav labojamu detaļu.
LV Pielikums „Bluetooth“ atbalstāmie profili „Bluetooth“ vietējā tīkla profils (Pan) ļauj personāldatoriem, pārnēsājamajiem, plaukstas datoriem un citām „Bluetooth“ ierīcēm atrast divu tipu Pan tīklu. Attiecīgajam mērķim radītas grupas tīklā (gn), kas darbojas kā izolēts tīkls, savstarpēji caur gn vadības ierīci savienojušies daudzi Pan lietotāji (Panus).
Atbilstības deklarācija LV Mēs, „ACME BALTIJA“, deklarējam, ka ražojums, kura nosaukums: „Bluetooth“ USB adapteris, mobilais Nr.: Btdg-30-Bk, atbilst un ir ražots saskaņā ar Padomes Direktīvas 1999/5/eB (t.s. r&tte Direktīva) 3.1.a, 3.1.b un 3.2. sadaļas prasībām.
EE Programmi „IVT BlueSoleil“ installeerimine Programmi „IVT Bluesoleil“ installeerimisel jälgige allpool kirjeldatud tegevusi. 1. Kui soovite esmakordselt kasutada „Bluetooth“ seadet, sisestage programmi installimise Cd-rom. ühendage USB seadet oma installatsiooniprogramm pole käivitunud. 2. Ärge personaalarvutiga seni, kuni Märkus: Kui teie arvutis on aktiivne Cd-rom’i käivitusfunktsioon (enamasti on Windowsis see funktsioon aktiivne), siis käivitub installeerimisprogramm automaatselt.
EE 4. Palun klõpsa nuppu „Next“ (Pilt 3) ning algab programmi installeerimine. Kui te soovite muuta installeerimiskausta asukohta, palun klõpsake „Change“ ning valige sobiv kaust (folder). (Pilt 3) Valige programmi installeerimise asukoht 5. Pärast installeerimist, kui tuleb vastav teade, tehke arvutile restart, valige „Yes“ ja vajutage “Finish” .
EE 6. Pange USB seade arvuti USB porti (pilt 5) ja draiver installeeritakse automaatselt. (Pilt 5) Aseta USB seade arvuti USB porti. 7. Pärast installatsiooni kuvatakse ikoon desktop’il ja ekraani all oleval tööribal. Programmi „IVT BlueSoleil“ käivitamin 1. tee topeltklõps deskdopi ikoonil või kliki hiire parema klahviga tööriba ikoonile „Display Clasic View“ ja „IVT BlueSoleil“ programm käivitub automaatselt (vaata pilt 6).
EE Märkus: Kui käivitad programmi esimest korda, palun sisesta oma „Bluetooth“ seadme nimetus („Device Name“) ja vali peaarvuti tüüp („Device Type“), seejärel vali “OK” (vaata pilti 7). (Pilt 7) seadme nimetuse ja tüübi sisestamine. 2. Kui on sisestatud seadme nimetus ja tüüp, siis USB seade on valmis töötama teiste „Bluetooth“ seadmetega ja erinevate programmidega. Loo audio stereo ühendus oma arvuti kaudu 1 samm: Käivita „IVT BlueSoleil“ programm. 2 samm: Vali „Bluetooth“ ja „Search Devices“.
EE Vestlus, kasutades stereo kõrvaklappe kui hääle sisendi-/ väljundiseadet 1 samm: Käivita „IVT BlueSoleil“ programm (Vaata eelmist peatükki). 2 samm: Vali „Bluetooth“) ja „Search Devices“. 3 samm: Vali oma stereo klapid klikkides hiire parema klahviga ikoonile, seejärel vali “Pair”. 4 samm: Sisesta kood „0000“. ikoon. 5 samm: Tee topeltklõps stereoklappide ikoonil ja selekteeri 6 samm: Kui soovite käivitada „Bluetooth“ kõrvaklapid, vajutage üks kord ikooni ning kõrvaklappidest hakkab kostuma piibitamine.
EE • • • • USB seadet ei tohi puhastada abrasiivsete puhastusvahenditega. Ärge hoidke USB seadet väga kõrges või väga madalas temperatuuris. Ärge visake USB seadet tulle, kuna ta võib plahvatada. Kaitske USB seadet teravate objektide eest, kuna nad võivad USB seadet kriimustada või kahjustada. • Ärge kinnitage midagi USB seadme sisemusse, kuna see võib kahjustada sisemisi komponente. • Ärge avage USB seadet, kuna ta ei koosne parandatavatest komponentidest.
EE Lisa „Bluetooth“ toetab profiile: „Bluetooth“ kohaliku võrgu profiil (Pan) võimaldab personaalarvutitel, kaasaskantavatel arvutitel, pihuarvutitel ja teistele „Bluetooth“ toetavatele seadmetele luua kahte tüüpi Pan võrku. Grupi võrgus (gn), mis toimib kui isoleeritud võrk, paljud Pan kasutajad (Panus) on omavahel ühenduses gn kontrolleri kaudu.
Vastavusdeklaratsioon EE Meie, „ACME BALTIJA“ deklareerime, et toode, mille nimetus on „Bluetooth“ USB adapter mobiilne Nr.: Btdg-30-Bk, vastab põhilistele nõukogu direktiivi 1999/5/eB (mida nimetatakse r&tte direktiiviks) artiklite 3.1.a, 3.1.b ja 3.2 nõudmistele ning on valmistatud kinni pidades nimetatud direktiivi „Bluetooth“ USB seadmetele esitatavatest nõuetest.
PL Instalacja oprogramowania – IVT BluseSoleil Aby zainstalować oprogramowanie IVT BlueSoleil wykonaj poniższe czynności. 1. Przy pierwszym otwarciu zawartości opakowania włóż płytę CD-ROM do napędu optycznego aby rozpocząć instalację oprogramowania. 2. Nie podłączaj adaptera Bluetooth USB do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania.
4. Aby rozpocząć instalację oprogramowania kliknij „Next” (Patrz Rysunek 3). Aby PL zmienić katalog, w którym zostanie zainstalowane oprogramowanie kliknij „Change” i wybierz docelowy folder instalacji. (Rysunek 3) Wybierz katalog, w którym zostanie zainstalowane oprogramowanie 5. Po zakończeniu instalacji należy ponownie uruchomić komputer. Gdy pojawi się stosowny komunikat wybierz „Yes” a następnie kliknij „Finish”.
PL 6. Podłącz adapter Bluetooth USB do portu USB w komputerze (Rysunek 5). Sterownik urządzenia zostanie zainstalowany automatycznie. (Rysunek 5) Podłączenie adaptera Bluetooth USB do portu USB w komputerze 7. Po zakończeniu instalacji na Pulpicie oraz w pasku skrótów na dole ekranu komputera pojawi się ikona . Uruchamianie oprogramowania IVT BlueSoleil 1.
PL Podłącz adapter Bluetooth USB do portu USB w komputerze. Uwaga: Jeśli jest to pierwsze uruchomienie programu należy wybrać Nazwę Urządzenia Bluetooth (Device Name) oraz Typ Urządzenia (Device Type) a następnie kliknąć „OK” (patrz rysunek 7). (Rysunek 7) Wybór nazwy i typu urządzenia 2. Po wybraniu Nazwy oraz Typu Urządzenia adapter Bluetooth USB jest gotowy do współpracy z innymi urządzeniami Bluetooth. Tworzenie połączenia audio poprzez komputer Krok 1: Uruchomienie programu IVT BlueSoleil.
PL rozmawiaj używając twojego zestawu słuchakowego jako urządzenia wejścia/wyjścia Krok 1: Uruchom oprogramowanie IVT BlueSoleil (Patrz poprzedni rozdział). Krok 2: Wybierz Bluetooth i Search Devices. Krok 3: Wybierz swój zestaw słuchawkowy klikając prawym przyciskiem myszy na jego ikonie a następnie kliknij „Pair”. Krok 4: Wpisz hasło „0000”. Krok 5: Kliknij dwa razy na ikonie zestawu słuchawkowego. Zaświeci się ikona .
Utrzymanie i konserwacja PL • Adapter USB nie jest wodoodporny. Nie wystawiaj go na działanie płynów lub wilgoci. • Do czyszczenia adaptera USB nie stosuj ściernych środków czyszczących. • Nie narażaj adaptera USB na działanie skrajnie wysokich lub skrajnie niskich temperatur. • Nie wrzucaj adaptera USB do ognia, gdyż grozi to eksplozją. • Nie zbliżaj adaptera USB do ostrych przedmiotów, gdyż może to spowodować zadrapania lub uszkodzenie.
PL Załącznik Wspierane profile Bluetooth Profil Bluetooth Area Networking (PAN) umożliwia urządzeniom takim jak komputery PC, laptopy, PDA i innym zgodnym ze standardem Bluetooth tworzenie jednego z dwóch rodzajów sieci PAN. W sieci typu Group ad-hoc Network (GN), działającej jako sieć oddzielna, użytkownicy PAN (PANUS) są połączeni poprzez kontroler GN.
Deklaracja zgodności PL My, ACME BALTIJA, deklarujemy, że poniższy produkt: • Nazwa Produktu: Adapter Bluetooth USB • Model: BTDG-30-BLK Spełnia wymagania Dyrektywy 1999/5/EC (znanej jako Dyrektywa R&TTE): Artykuł 3.1a, 3.1.b i 3.2. oraz że produkt ten jest wytwarzany zgodnie z BTDG powyższej Dyrektywy.
DE Installation der anwendung – IVT BlueSoleil Führen Sie die folgenden Schritte durch, um das Programm IVT BlueSoleil zu installieren. 1. Bevor Sie den Dongle zum ersten Mal anstecken, legen Sie die CD-ROM ein, um die Softwareinstallation zu beginnen. 2. Stecken Sie den Dongle erst dann an Ihren PC, wenn die Software heruntergeladen wurde. Hinweis: Falls die Auto-Run-Funktion der CD-ROM aktiviert ist (unter Windows ist dies standardmäßig der Fall), startet das Installationsprogramm automatisch.
4. Klicken Sie auf „Next“ (Bild 3), um die Installation des Programms zu starten. Falls DE Sie das gewünschte Zielverzeichnis für die Installation ändern möchten, klicken Sie auf „Change“, um einen anderen Ordner auszuwählen. (Bild 3) Zielverzeichnis für die Programminstallation wählen 5. Nach der Installation müssen Sie Ihren PC neustarten. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wählen Sie „Yes“ und klicken Sie auf „Finish“.
DE 6. Sie den USB-Dongle an einen USB-Anschluss (Bild 5). Der Treiber wird nun automatisch installiert. (Bild 5) Den USB-Dongle an den PC anstecken 7. Nach der Installation erscheint ein -Symbol zum Programmstart auf dem Desktop und in der Schnellstartleiste am unteren Ende des Bildschirms. Ausführen der anwendung IVT blueSoleil 1. Doppelklicken Sie das -Symbol auf dem Desktop oder rechtsklicken Sie das Symbol in der Schnellstartleiste und wählen Sie „Display Classic View“ (Klassische Ansicht).
DE Stecken Sie den BTDG an einen USB-Anschluss Ihres PCs. Hinweis: Wenn Sie das Programm zum ersten Mal ausführen, geben Sie einen Device Name (Bluetooth-Gerätenamen) ein und wählen Sie den Device Type (Gerätetyp). Klicken Sie dann auf „OK“ (vgl. Bild 7). (Bild 7) Eingabe des Gerätenamens und –typs 2. Nachdem Sie den Gerätenamen und -typ eingegeben haben, ist der USBDongle bereit zur Kopplung mit anderen Bluetooth-Geräten für verschiedene Anwendungen.
DE Chatten mit hilfe von stereokopfhörern als gerät zur spracheingabe/-ausgabe Schritt 1: Starten Sie das Programm IVT BlueSoleil (wie im vorigen Abschnitt). Schritt 2: Wählen Sie Bluetooth und Search Devices (Geräte suchen). Schritt 3: Wählen Sie Ihre Kopfhörer durch Rechtsklick auf das Symbol und klicken Sie dann auf „Pair“ (Koppeln). Schritt 4: Geben Sie als Zugangsschlüssel „0000“ ein. - Symbol Schritt 5: Doppelklicken Sie auf das Symbol für Ihre Kopfhörer – das leuchtet auf.
Pflege und wartung DE • Setzen Sie den USB-Dongle keinen Flüssigkeiten, Nässe oder hoher Luftfeuchte aus, da er nicht wasserdicht ist. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel zur Säuberung des USBDongle. • Setzen Sie den USB-Dongle keinen extreme hohen oder niedrigen Temperaturen aus. • Werfen Sie den USB-Dongle nicht ins Feuer, da dies eine Explosion verursachen kann. • Achten Sie darauf, dass Sie Ihren USB-Dongle nicht durch scharfe Gegenstände zerkratzen oder beschädigen.
DE Anhang Unterstützte Bluetooth-Anwendungsprofile Das Profil „Bluetooth Area Networking“ (PAN ) ermöglicht PCs, Laptops, PDAs und anderen Bluetooth-fähigen Geräten die Bildung eines PAN-Netzes. Hierbei gibt es zwei Arten: In einem „Group ad-hoc Network“ (GN), das als isoliertes Netz funktioniert, werden mehrere PAN-Nutzer (PANUS) über einen GN-Controller verbunden.
Konformitätserklärung DE Wir, ACME BALTIJA, erklären, dass das unten genannte Produkt: • Produktname: Bluetooth-USB-Adapter • Modell-Nr.: BTDG-30-BLK die folgenden grundlegenden Anforderungen der Richtlinie des Europarates 1999/5/EC (bekannt als R&TTE-Richtlinie) erfüllt: Artikel 3.1a, 3.1.b und 3.2. Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit den Bluetooth-Bestimmungen der oben genannten Richtlinie hergestellt.
FI Näin asennat ohjelman – IVT BlueSoleil Noudata seuraavia vaiheita asentaaksesi ohjelman IVT Bluesoleil. 1. Avaa Bluetooth-sovittimen pakkaus ja laita asennuslevy tietokoneesi cd-rom -asemaan käynnistääksesi ohjelman asennuksen. 2. älä kytke sovitinta PC:hen, ennen kuin ohjelma on ladattu. Huom: Jos Auto-Run -toiminto on aktiivinen cd-rom -asemassa (Windowsissa tämä on yleensä oletusasetuksena), asennusohjelma käynnistyy automaattisesti.
4. Klikkaa “Next” (Kuva 3) käynnistääksesi sovelluksen asennuksen. Jos haluat FI vaihtaa kansion, johon sovellus tallennetaan, klikkaa “Change” valitaksesi haluamasi kansion. (Kuva 3) Valitse kansio, johon sovellus asennetaan 5.
FI 6. Aseta USB-sovitin automaattisesti. USB-porttiin (Kuva 5), jolloin ajurit asennetaan (Kuva 5) Aseta USB-sovitin PC:n USB-porttiin 7. Asennuksen jälkeen, ikoni kuvaruudun alaosaan. ilmestyy työpöydälle ja tehtäväpalkkiin Näin suoritat ohjelman IVT BlueSoleil 1. Kaksoisklikkaa työpöydällä olevaa ikonia tai klikkaa hiiren oikealla painikkeella tehtäväpalkilla näkyvää kohtaa “Display Clasic View”, jolloin ohjelma IVT BlueSoleil käynnistyy automaattisesti (katso kuvaa 6).
FI Aseta bluetooth-sovitin PC:n USB- porttiin. Huom: Jos käytät ohjelmaa ensimmäistä kertaa, syötä bluetooth-laitteen nimi (Device Name) ja valitse isäntälaiteen tyyppi (Device Type), ja klikkaa sitten “OK” (katso kuva 7). (Kuva 7) Näin syötät tiedot laitteen nimestä ja tyypistä 2. Kun laitteen nimi ja isäntälaitteen tyyppi on syötetty, USB-sovitin on valmis parinmuodostukseen toisten bluetooth- laitteiden kanssa eri sovelluksia varten.
FI Näin chattailet käyttäen stereokuulokemikrofonia Vaihe 1: Suorita ohjelma IVT BlueSoleil (Katso edellinen kapale). Vaihe 2: Valitse Bluetooth ja Search Devices. Vaihe 3: Valitse kuulokemikrofoni kaksoisklikaamalla ikonia, klikkaa sen jälkeen “Pair Device”. Vaihe 4: Näppäile tunnus muodossa “0000” . korostuu. Vaihe 5: Kaksoisklikkaa kuulokemikrofonin ikonia, jolloin ikoni Vaihe 6: Aktivoidaksesi toiminnon Bluetooth Headset Service, klikkaa kerran , jolloin kuulet merkkiäänen kuulokkeista.
Huolto ja ylläpito FI • • • • älä altista USB-sovitinta kosteudelle, se ei ole vesitiivis. älä käytä hankaavia puhdistusaineita USB-sovittimen puhdistamiseen. älä altista USB-sovitinta kuumuudelle tai kylmyydelle. älä hävitä käytöstä poistettua USB-sovitinta polttamalla, se saattaa räjähtää kuumuudessa. • Vältä USB-sovittimen joutumista kosketuksiin terävien esineiden kanssa, ne voivat aiheuttaa naarmuja ja vahinkoa.
FI Liite Tukee seuraavia Bluetoothsovelusprofiileja Bluetooth PaN-profiili mahdollistaa PC-laitteille, sylimikroille, kämmenmikroille ja muille Bluetooth-toimintoa tukeville laitteille kahdenlaisen PaN-verkon muodostamisen. Ryhmäad-hoc -verkossa (GN), joka toimii eristettynä verkkona, useat PaN-käyttäjät (PaNus) on linkitetty toisiinsa GN-ohjaimella. Vaihtoehtoisesti PaN voi koostua useasta PaN-käyttäjästä, jotka on linkitetty verkon tukiasemaan, joka mahdollistaa pääsyn paikallisverkon infrastruktuuriin.
Yhdenmukaisuustodistus FI Me, ACME BALTIJA, vakuutamme, että seuraava tuote: • Tuotteen nimi: Bluetooth USB-sovitin • Mobile No.: Btdg-30-Bk On yhdenmukainen niiden keskeisten vaatimusten kanssa, jotka on mainittu direktiivin Council Directive 1999/5/eC (R&tte Directive) artiklassa 3.1a, 3.1.b ja 3.2. ja että tuote on valmistettu yllä olevan direktiivin BtDG-kohdan mukaisesti.
SE installera programmet – IVT BlueSoleil Vänligen följ stegen nedan för att installera IVT Bluesoleil-programmet. 1. Öppna förpackningen av din Bluetooth-adapter. Vänligen placera CD-skivan i CD-rom-stationen för att starta installationen. 2. Koppla inte adaptern till din PC, innan mjukvaran har blivit nedladdad. Obs: Om auto-run funktionen är aktiv i CD-rom-stationen (i Windows är grundinställningen för denna funktion oftast aktiv), startas installeringen automatiskt.
4. Vänligen klicka “Next” (Bild 3) för att installera applikationen. Om du vill byta till SE en annan destination, vänligen klicka “Change” för att välja önskad mapp. (Bild 3) Välj önskad mapp, där applikationen skall installeras 5. Efter installationen måste du återstarta din PC. När du blir uppmanad, vänligen välj “Yes” och klicka “Finish”.
SE 6. Vänligen koppla USB-adaptern in i USB-porten (Bild 5), och drivrutinen installeras automatiskt. (Bild 5) koppla USB-adaptern till din PC 7. Efter installationen dyker symbolen nedan om bildrutan. upp på skrivbordet och i aktivitetsfältet Verkställ programmet IVT BlueSoleil 1. Dubbelklicka på symbolen på skrivbordet eller högerklicka på aktivitetsfältet för att välja “Display Clasic View”, och IVT BlueSoleil-programmet startar automatiskt (se Bild 6).
SE Obs: om du kör programmet första gången, mata in Bluetooth-enhetens namn Device Name och välj värdenhetens typ Device Type, klicka sedan “OK” (se bild 7). (Bild 7) Inmatning av enhetens namn och typ 2. Efter att ovan nämnda uppgifterna för Device name och Host type har blivit inmatade, är USB-adaptern redo att paras med andra Bluetooth-enheter för olika applikationer. Skapa stereo-audioanslutning via din PC Steg 1: Verkställ programmet IVT BlueSoleil. Steg 2: Välj Bluetooth och Search Device.
SE Chatta genom att använda ditt stereo-headset Steg 1: Verkställ programmet IVT BlueSoleil (se föregående kapitel). Steg 2: Välj Bluetooth och Search Devices. Steg 3: Välj ditt headset genom att högerklicka på symbolen. klicka sedan “Pair”. Steg 4: Ange lösenordet “0000”. lyser upp. Steg 5: Dubbelklicka på din headset-symbol, varvid symbolen Steg 6: För att aktivera funktionen Bluetooth Headset Service, vänligen klicka , varvid du hör en ljudsignal från ditt headset.
Skötsel och underhåll SE • • • • Utsätt inte USB-adaptern för fukt. enheten är inte vattentät. Använd icke nötande medel för rengöring av USB-adaptern. Utsätt inte USB-adaptern för extrema temperaturer. Vid slutet av livslängden får enheten inte kastas i hushållsavfall, utan bör lämnas för återvinning enligt bestämmelser för miljövård. Kasta aldrig enheten i öppen eld eftersom den riskerar att explodera. • Utsätt inte din USB-adapter i kontakt med skarpa föremål, som kan orsaka repor och skada.
SE Appendix Stöder följande Bluetooth-applikationsprofiler Bluetooth -Pan-profilen möjliggör, att bordsdatorer, bärbara notebook-datorer, handdatorer och andra Bluetooth-apparater kan bilda två sorts Pan- nätverk. I ett grupp-ad-hoc-nätverk (gn), vilket fungerar som ett isolerat nätverk, multipel Pan -användare (Panus) är länkade med varandra via en gn-kontroll.
Konformitetsdeklaration SE Vi, aCme BaltiJa, tillkännager att följande produkt: • • Produkt namn: Bluetooth USB adapter Mobile No.: Btdg-30-Bk Uppfyller följande väsentliga villkor i direktivet Council Directive 1999/5/eC (r&tte Directive): Artikel 3.1a, 3.1.b och 3.2. och att produkten är tillverkad enligt BtDg av ovanstående direktiv.
RO Instalarea programului aplicaţiei – IVT BlueSoleil Vă rugăm urmaţi paşii de mai jos pentru a instala programul IVT BlueSoleil. 1. La prima accesare a conţinuturilor cheii hardware Bluetooth, vă rugăm să introduceţi CD-ul pentru a demara instalarea programului. 2. Nu conectaţi cheia hardware la calculatorul dumneavoastră decât după ce aţi descărcat programul.
4. Vă rugăm faceţi clic pe butonul „Next” (Figura 3) pentru a porni instalarea RO aplicaţiei. Dacă doriţi să modificaţi locaţia de destinaţie, vă rugăm faceţi clic pe butonul „Change” pentru a selecta directorul. (Figura 3) Selectarea locaţiei de instalare a aplicaţiei 5. După instalare, va trebui să reporniţi calculatorul, iar atunci când vi se cere acest lucru, vă rugăm să faceţi clic pe butonul „Yes” şi apoi pe butonul „Finish”.
RO 6. Vă rugăm să conectaţi cheia hardware USB la portul USB (Figura 5), iar driverul se va instala în mod automat. (Figura 5) Conectarea cheii hardware USB la calculator 7. După instalare, o pictogramă va fi afişată pe spaţiul de lucru şi în bara Lansare rapidă din partea de jos a monitorului calculatorului. Rularea aplicaţiei IVT BlueSoleil 1.
RO (Figura 7) Introducerea numelui şi tipului de dispozitiv 2. După ce aţi introdus Nume şi Tip dispozitiv, cheia hardware Bluetooth este pregătită să se sincronizeze cu alte dispozitive Bluetooth în cadrul unor aplicaţii diverse. Crearea conexiunii audio stereo prin intermediul calculatorului Pasul 1: Rulaţi programul IVT BlueSoleil. Pasul 2: Selectaţi Bluetooth şi Search Devices (Căutare dispozitive).
RO Chatul utilizând căştile stereo ca un dispozitiv cu intrare/ieşire de voce Pasul 1: Rulaţi programul IVT BlueSoleil (Consultaţi capitolul anterior). Pasul 2: Selectaţi Bluetooth şi Search Devices (Căutare dispozitive). Pasul 3: Selectaţi căştile stereo făcând clic pe pictograma corespunzătoare, apoi faceţi clic pe „Pair” (Sincronizare). Pasul 4: Introduceţi parola „0000”. Pasul 5: Faceţi clic dublu pe pictograma reprezentând căştile stereo, iar pictograma se va aprinde.
Îngrijire şi întreţinere RO • Nu expuneţi cheia hardware USB la lichide, umezeală sau umiditate deoarece aceasta nu este impermeabilă. • Nu utilizaţi solvenţi abrazivi pentru a curăţa cheia hardware USB. • Nu expuneţi cheia hardware USB la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute. • Nu eliminaţi cheia hardware USB prin ardere, poate rezulta o explozie. • Nu puneţi în contact cheia hardware USB cu obiecte ascuţite, deoarece acest lucru poate cauza zgârierea şi deteriorarea acesteia.
RO Anexă Profile Bluetooth suportate de aplicaţie Profilul Bluetooth Area Networking (PAN) permite calculatoarelor personale, calculatoarelor personale portabile, PDA-urilor, precum şi altor dispozitive care permit conexiunea prin Bluetooth, să formeze două tipuri de reţele PAN. Într-o reţea ad-hoc de grup (GN), care funcţionează ca o reţea izolată, numeroşi utilizatori PAN (PANUS) sunt interconectaţi prin intermediul unui regulator GN.
Declaraţie de conformitate RO Noi, ACME BALTIJA, declarăm că următorul produs: • Nume produs: Adaptor Bluetooth USB • Număr dispozitiv mobil: BTDG-30-BLK respectă următoarele cerinţe de bază ale Directivei Consiliului 1995/5/EC (cunoscută şi sub numele de Directiva R&TTE): articolul 3.1.a, 3.1.b şi 3.2., iar produsul este fabricat în conformitate cu cerinţele cheilor hardware din directiva de mai sus.
BG Инсталиране на програмата за приложението – IVT blueSoleil Следвайте стъпките по-долу за инсталиране на програмата IVT BlueSoleil. 1. При първото отваряне на съдържанието на BTDG, поставете CD-ROM, за да започне инсталирането на софтуера. 2. Не включвайте донгъла в компютъра, докато не изтеглите софтуера. Забележка: Ако функцията за автоматично стартиране на CD-ROM е включена (в Windows, настройката по подразбиране на функцията обикновено е включена), инсталационната програма автоматично ще се стартира.
4. Щракнете върху “Next” (Фигура 3) за стартиране на инсталацията на BG програмата. Ако искате да промените местоположението, натиснете “Change”, за да изберете папка. (Фигура 3) Избор на местоположение за инсталиране на програмата 5. След инсталирането, трябва да рестартирате PC, при запитване изберете “Yes” и щракнете върху “Finish”.
BG 6. Включете USB донгъла в USB порт (Фигура 5), и драйверът автоматично ще се инсталира. (Фигура 5) Поставяне на USB донгъла в компютъра 7. След инсталирането, се появява икона под екрана на компютъра. на десктопа и лента за стартиране Стартиране на приложението IVT BlueSoleil 1.
BG Забележка: Ако за първи път пускате програмата, въведете име на Bluetooth устройството (Device Name) и изберете вида на устройството (Device Type), после щракнете върху “OK” (вижте Фигура 7). (Фигура 7) Въвеждане на име и вид на устройството 2. След като въведете името и вида на устройството, USB донгълът е готов да се свърже с други Bluetooth устройства за различни програми. Създаване на стерео аудио връзка чрез компютър Стъпка 1: Стартирайте програмата IVT BlueSoleil.
BG Говорете през стерео слушалките като входящо/ изходящо гласово устройство Стъпка 1: Стартирайте програмата IVT BlueSoleil (Справка последната глава). Стъпка 2: Изберете Bluetooth и Search Devices. Стъпка 3: Изберете слушалките като щракнете с десния бутон върху иконата, после щракнете върху “Pair”. Стъпка 4: Напишете парола “0000” sще се Стъпка 5: Щракнете два пъти върху иконата със слушалките и освети. Стъпка 6: За Bluetooth Headset Service (Работа с Bluetooth слушалки), , ще чуете звук в слушалките.
Грижа и поддръжка BG • Не излагайте USB донгъла на течности или влага, тъй като не е водоустойчив. • Не използвайте абразивни почистващи разтворители за почистване на USB донгъла. • Не излагайте USB донгъла на изключително високи или ниски температури. • Не изхвърляйте USB донгъла в огън, може да избухне. • Не използвайте остри предмети по USB донгъла, тъй като това може да доведе до надрасквания или повреда. • Не пъхайте нищо в USB донгъла, тъй като това може да повреди компонентите му.
BG Приложение Профил за поддръжка на Bluetooth приложения Профилът Bluetooth Area Networking (PAN) (Свързване чрез Bluetooth устройство) позволява на компютри, лаптопи, персонални цифрови помощни устройства и други устройства с Bluetooth да формират една от двата вида мрежи. В Group ad-hoc Network (GN) (Групова ad-hoc мрежа), която функционира като отделна мрежа, много PAN потребители (PANUS) се свързват чрез GN контролер.
Декларация за съвместимост BG Ние, ACME BALTIJA, декларираме, че следният продукт: • Име на продукта: Bluetooth USB адаптер • Мобилен №: BTDG-30-BLK Отговаря на следните жизненоважни изисквания на Директива 1999/5/EО на Съвета (наричана Директивата РиДКО): Член 3.1a, 3.1b и 3.2. и продуктът е произведен в съответствие с BTDG от горната директива.
RU внедрение программы IVT BlueSoleil Желая внедрить программу IVT BlueSoleil, выполните далее указанные действия. 1. Желая впервые открыть содержимое аппаратного защитного ключа Bluetooth, вставьте компактный диск для внедрения программного оборудования. 2. не подключайте аппаратный защитный ключ к персональному компьютеру, пока не будет загружено программное оборудование. примечание.
4. Желая начать внедрение программы, нажмите Next (рисунок 3). если RU желаете изменить место назначения, нажмите Change, чтобы выбрать каталог. Рисунок 3. выбор места внедрения программы 5. после внедрения программы необходимо заново запустить персональный компьютер; при появлении извещения нажмите Yes и затем нажмите Finish. Рисунок 4.
RU 6. подключите USB аппаратный защитный ключ к USB порту (рисунок 5) и драйвер будет внедрен автоматически. Рисунок 5. подключение USB аппаратного защитного ключа к персональному компьютеру 7. после внедрения программы на рабочем столе появится пиктограмма а внизу экрана компьютера – панель запуска. , запуск программы IVT BlueSoleil 1.
RU Примечание. Если программу запускаете впервые, введите название прибора (Device Name) и выберите тип основного компьютера (Device Type), затем нажмите OK (см. рисунок 7). Рисунок 7. ввод названия и типа прибора 2. когда вводите название прибора и тип основного компьютера, USB аппаратный защитный ключ готов к соединению с другими приборами Bluetooth для различных программ. создание соединения стереофонического звука через персональный компьютер 1 шаг. запустите программу IVT BlueSoleil. 2 шаг.
RU Разговоры, пользуясь стереофоническими наушниками в качестве прибора речевого ввода - вывода 1 шаг. запустите программу IVT BlueSoleil (см. последний раздел). 2 шаг. выберите Bluetooth и Search Devices. 3 шаг. выберите свои наушники нажатием правой клавиши мыши на пиктограмме и нажмите Pair. 4 шаг. введите ключевой код 0000. 5 шаг. дважды нажмите на пиктограмму наушников, и загорится пиктограмма . 6 шаг.
уход и эксплуатация RU • не допускайте попадания жидкости или влаги на USB аппаратный защитный ключ, т.к. он не водоупорный. • для очистки USB аппаратного ключа не используйте абразивных очищающих растворителей. • не храните USB аппаратный защитный ключ при очень высокой температуре или при очень низкой температуре. • не кидайте USB аппаратный защитный ключ в огонь, т.к. возможен взрыв. • не допускайте соприкосновения USB аппаратного защитного ключа с острыми объектами, т.к.
RU Приложение профили, поддерживаемые Bluetooth профиль местной сети Bluetooth (PAN) позволяет персональному компьютеру, ноутбукам, карманным персональным компьютерам и другим приборам Bluetooth установить сеть PAN двух типов. для определенных целей созданные группы в сети (GN), действующей в качестве изолированной сети, большинство пользователей PAN (PANuS) соединены между собой через GN регулятор.
декларация соответствия RU мы, ACME BALTIJA декларируем, что изделие, название которого: Bluetooth USB адаптер, мобильный №: Btdg-30-Bk, соответствует существенным требованиям статей 3.1.a, 3.1.b и 3.2 директивы совета 1999/5/eB (именуемой R&TTe директива) и изготовлено в соответствии с требованиями упомянутой директивы к аппаратным защитным ключам Bluetooth.
UA Встановлення прикладної програми – IVT BlueSoleil Будь ласка, зробіть наступні кроки, викладені нижче, для встановлення програми IVT BlueSoleil. 1. При першому відкритті змісту Вашого пристрою BTDG, будь ласка, вставте CD-ROM, щоб розпочати встановлення програмного забезпечення. 2. Не підключайте Ваш Захисний ключ до комп’ютеру до того, як програмне забезпечення не буде завантажене.
UA 4. Будь ласка, натисніть «Next» (Зображення 3), щоб розпочати встановлення прикладної програми. Якщо Ви бажаєте змінити призначене місце розташування, будь ласка, натисніть «Change» для вибору каталогу. (Зображення 3) Оберіть місце розташування для встановлення прикладної програми 5. Після встановлення Вам буде необхідно перезапустити Ваш комп’ютер, під час нагадування, будь ласка, оберіть «Yes» і натисніть «Finish».
UA 6. Будь ласка, підключіть Захисний ключ USB до порту USB (Зображення 5), драйвери встановляться автоматично. (Зображення 5) Вставте Захисний ключ USB до комп’ютеру 7. Після встановлення, на робочому столі з’явиться іконка Вашого комп’ютеру – панель запуску. , а внизу екрану Запуск прикладної програми IVT BlueSoleil 1. Двічі натисніть іконку на робочому столі або натисніть правою кнопкою миші панель запуску та оберіть «Display Classic View» (Відображати класичне меню).
UA Примітка: Якщо Ви запускаєте програму вперше, будь ласка введіть Вашу Назву Пристрою (Device Name) та оберіть Тип пристрою (Device Type), потім натисніть «ОК» (див. Зображення 7). (Зображення 7) Введення Назви Пристрою та Типу 2. Після введення Назви Пристрою та Типу, Захисний ключ USB готовий до об’єднання з іншими пристроями Bluetooth для різних прикладних програм. Створення стерео аудіо приєднання через комп’ютер Крок 1: Запустіть програму IVT BlueSoleil.
UA розмовляйте, використовуючи ваші стерео навушники в якості пристрою для введення /виведення голосу Крок 1: Запустіть програму IVT BlueSoleil (Дивись попередню главу). Крок 2: Оберіть Пристрої Bluetooth та Search Devices. Крок 3: Оберіть тип Ваших стерео навушників, натиснувши праву кнопку миші на іконці, потім натисніть «Pair». Крок 4: Введіть ключ доступу «0000». .
Догляд та обслуговування UA • Не піддавайте Захисний ключ USB рідині, вологості або вогкості, оскільки він не є водонепроникним. • Не використовуйте агресивні засоби для чищення Захисного ключа USB. • Не піддавайте Захисний ключ USB дуже високим або низьким температурам. • Не розміщуйте Захисний ключ USB у вогні, оскільки це може призвести до вибуху. • Не піддавайте Ваш Захисний ключ USB контакту з будь-якими гострими предметами, оскільки це може викликати подряпини та пошкодження.
UA Додаток Підтримка профілю прикладної програми Bluetooth Профіль території мережі Bluetooth (PAN) дає можливість роботи з персональними комп’ютерами, ноутбуками, системою PDAS, та іншими пристроями з можливістю активації Bluetooth для формування будь-якого з двох видів мереж PAN.
Деклараціія відповідності UA Ми, компанія АКМЕ БАЛТІЯ (ACME BALTIJA), заявляємо, що наступний продукт: • Назва продукту Адаптер Bluetooth USB • Мобільний номер BTDG-30-BLK Відповідає наступним головним вимогам Директиви ради ЄС 1999/5/EC (надалі іменується Директива R&TTE): Стаття 3.1a, 3.1.b та 3.2. і що продукт виготовлено згідно BTDG зазначеної вище директиви.
GB Warranty card Product Product model Product purchase date Seller name, address www.acme.eu/warranty Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
Garantinis lapas LT www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma. 2.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2. Garantiitingimused Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowaniu. 2.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2. Takuuehdot Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä takuulomake, johon on merkitty tuotteen nimi ja malli, tuotteen ostopäivä sekä myyjän nimi ja osoite.
SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
Гаранционен лист BG www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
Model: BTDG-30-BLK Bluetooth USB adapter www.acme.