Model: LED 100 S LED 100 B Universal Wall Bracket www.acme.
GB Installation Instruction 88 Warranty card LT 11 Montavimo instrukcija 4 89 Garantinis lapas LV 18 Uzstādīšanas instrukcija 90 Garantijas lapa EE 25 Paigaldusjuhend 91 Garantiileht PL 32 Instrukcja instalacji 92 Karta gwarancyjna DE 39 Installationsanleitung 93 Garantieblatt FI 46 Asennusohjeet 94 Takuulomake SE 53 Installation Instruktion 95 Garantisedel RO 60 Instrucţiuni de montare 96 Fişa de garanţie BG 67 Инструкции за монтаж 97 Гаранционен лист RU 74 Инструк
GB Unpacking instructions • Carefully open the carton, remove contents and lay out on cardboard or other protective surface to avoid damage. • Check package contents against the Supplied Parts List in the next page to assure that all components were received undamaged. Do not use damaged or defective parts. • Carefully read all instructions before attempting installation. Important safety information Install and operate this device with care.
GB WARNING Tools Required This TV mount must be securely attached to the vertical wall. If the mount is not properly installed it may fall, resulting in possible injury and/or damage. • 5/32"(4mm) Drill Bit • Screwdriver • 3/8”(10mm) Masonry Bit • Stud Finder • Wrench or Socket Set • Carpenter’s Level Note: The mounting components and hardware supplied in this package are not designed for installations to walls with steel studs or to cinder block walls.
GB 6 Supplied parts list
Mounting the monitor brackets to a TV with flat back GB First of all, make sure the diameter of the Bolt (d, e, f, g) your TV requires. Once you have determined the correct diameter, please see the relative diagram as below. You will thread the Bolt into the TV using the correct Washer (n, o). Please make sure the Monitor Brackets (b, c) are vertically centered and level with each other.
GB Mounting the monitor brackets to a TV with curved back First of all, make sure the diameter of the Bolt(h,i,j,k) your TV requires. Once you have determined the correct diameter, please see the relative diagram as below. You will thread the Bolt into the TV using the correct Washer(n,o) and spacer(l,m). For the M4 or M5 diameter bolt, you will need another M4/M5 Washer between the Monitor Bracket and the Spacer. Please make sure the Monitor Brackets are vertically centered and level with each other.
GB Mounting the wall plate to the wall Brick, Solid Concrete and Concrete Block mounting: Use the Wall Plate(a) as a template to mark 3 hole locations on the wall. Make sure these holes are level. Pre-Drill these holes with a 3/8”(10mm) masonry bit to at least 2.4”(60mm) in depth. Insert a Concrete Anchor(r) into each of these holes. Make sure the anchor is seated completely flush with the concrete surface even if there is a layer of drywall or other material in front.
GB Attaching monitor to wall plate Warning: Some TVs may require two people to lift! We are not responsible for personal injury or product damage. First pull the rope on the each end of Bracket(b,c) to release the spring locking system, as shown in Diagram 3A, then hook the Bracket on the Wall Plate(a), last loose the rope to lock the Brackets on the position, as shown in Diagram 3B. Diagram 3A Diagram 3B Thanks for choosing our products, enjoy the using.
Išpakavimo nurodymai LT • Atsargiai atidarykite kartoninę dėžę, išimkite jos turinį ir padėkite ant kartono arba kito apsauginio paviršiaus, kad nepažeistumėte. • Patikrinkite pakuotės turinį pagal pateiktų dalių sąrašą, esantį kitame puslapyje, kad įsitikintumėte, jog yra visos sudedamosios dalys ir jos nepažeistos. Nenaudokite pažeistų arba defektuotų dalių. • Prieš bandydami montuoti, atidžiai perskaitykite visus nurodymus. Svarbi saugos informacija Montuokite ir naudokite šį įtaisą atsargiai.
LT ĮSPĖJIMAS Reikalingi įrankiai Šis televizoriaus laikiklis turi būti saugiai pritvirtintas prie vertikalios sienos. Jeigu laikiklis sumontuojamas netinkamai, jis gali nukristi ir dėl to galima susižaloti ir (arba) patirti žalos.
LT Pateiktų dalių sąrašas (1) Tvirtinimo prie sienos plokštė – a (1) Kairysis monitoriaus laikiklis – b (1) Dešinysis monitoriaus laikiklis – c (4) M 4 x 12 varžtas – d (4) M 4 x 12 varžtas – e (4) M 4 x 12 varžtas – f (4) M 6 x 12 varžtas – g (4) M 4 x 30 varžtas – h (4) M 5 x 30 varžtas – i (4) M 6 x 35 varžtas – j (4) M 8 x 40 varžtas – k (4) M 4 / M 5 tarpinė – i (4) M 6 / M 8 tarpinė – m (8) M 4 / M 5 poveržlė – n (4) M 6 / M 8 poveržlė – o (3) sraigtas – p (3) sraigto poveržlė – q (3
LT Rėmo montavimas prie televizoriaus su plokščia nugarėle Pirmiausia įsitikinkite, kad varžto (d, e, f, g) skersmuo tinka jūsų televizoriui. Pasirinkę reikiamus varžtus, išnagrinėkite žemiau pateiktas schemas. Jums reikės įsukti varžtą į savo televizoriaus nugarėlę, naudokite tinkamas poveržles (n, o). Užtikrinkite, kad televizoriaus rėmai (b, c) būtų sumontuoti statmenai ir viename lygyje.
Rėmo montavimas prie televizoriaus su nelygia nugarėle LT Pirmiausia įsitikinkite, kad varžto (h, i, j, k) skersmuo tinka jūsų televizoriui. Pasirinkę reikiamus varžtus, išnagrinėkite žemiau pateiktas schemas. Jums reikės įsukti varžtą į savo televizoriaus nugarėlę, naudokite tinkamas poveržles (n, o) ir tarpines (l, m). M4 arba M5 varžtams jums reikės papildomos M4/M5 poveržlės tarp televizoriaus rėmelio ir tarpinės. Užtikrinkite, kad televizoriaus rėmai būtų sumontuoti statmenai ir viename lygyje.
LT Sienos plokštės montavimas prie sienos Tvirtinimas prie mūro, kieto betono ar betoninių blokų sienos: naudokite sienos plokštelę (a) kaip šabloną ir pažymėkite 3 kiaurymių padėtis sienoje. Šios žymos turi būti viename lygyje. 3/8“ (10 mm) mūro grąžtu išgręžkite ne mažesnio kaip 2,4“ (60 mm) gylio skylę. Įstatykite betonui skirtą kaištį (r) į kiekvieną kiaurymę. Kaištis turi tvirtai įsistatyti į betoninę sieną, net jei paviršiuje yra tinko ar kitos medžiagos plokštė.
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos plokštelės LT Dėmesio! Sunkesnius televizorius privalo tvirtinti du asmenys! Mes neprisiimame jokios atsakomybės už galimus sužeidimus ar žalą gaminiui. Pirmiausia patraukite už troso kiekvieno rėmo (b, c) gale – atlaisvinsite spyruoklinę fiksavimo sistemą (žr. 3A schemą). Tada pakabinkite televizorių su rėmu ant sienos plokštelės (a) ir, atlaisvindami trosus, rėmą užfiksuokite pasirinktoje padėtyje (žr. 3B schemą).
LV Instrukcijas izsaiņošanai no iepakojuma • Uzmanīgi atveriet kartona iepakojumu, izņemiet iepakojuma saturu un novietojiet to uz kartona vai cita virsmu aizsargājoša materiāla, lai izvairītos no bojājumiem. • Pārbaudiet iepakojuma saturu, vai tas atbilst piegādāto detaļu sarakstam, kas dots nākamajā lappusē, lai pārliecinātos, vai visi komponenti piegādāti bez bojājumiem. Nelietojiet bojātas detaļas vai detaļas ar defektiem. • Pirms mēģināt veikt uzstādīšanu uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas.
LV BRĪDINĀJUMS Nepieciešamie instrumenti Šis TV stiprinājums ir jāpiestiprina pie vertikālas sienas. Ja stiprinājums tiek uzstādīts nepareizi, tas var nokrist, rezultātā izraisīt ievainojumus un vai bojājumus. • 4 mm koka urbis • Skrūvgriezis • 10 mm betona urbis • Profilu meklētājs • Atslēga vai atslēgu komplekts • Līmeņrādis Piezīme: Komplektācijā iekļautās detaļas un aprīkojums nav paredzēti uzstādīšanai pie metāla karkasa vai izdedžu bloku sienām.
LV Komplektā iekļautās detaļas (1) Sienas plāksne (a) (1) Labā ekrāna konsole (c) (4) M4x12 skrūve (d) 4) M5x12 skrūve (e) (4) M6x12 skrūve (f ) (4) 8Mx16 skrūve (g) (4) M4x30 skrūve (h) (4) M5x30 skrūve (i) (4) 6x35 skrūve (j) (4) 8x40 skrūve (k) (4) M4/M5 distancers (l) (4) M6/M8 distancers (m) (8) M4/M5 starplika (n) (4) M6/M8 starplika (o) (3) Skrūve (p) 20 (1) Kreisā ekrāna konsole (b) (3) Skrūves starplika (q) (3) Betona enkurs (r)
Ekrāna konsoļu stiprināšana pie televizora ar plakanu aizmuguri LV Vispirms noskaidrojiet jūsu televizoram nepieciešamo skrūvju (d, e, f, g) diametru. Pēc tam skatiet attiecīgo shēmu. Ieskrūvējiet skrūvi televizorā, izmantojot atbilstošo starpliku (n, o). Pārliecinieties, ka ekrāna konsoles (b, c) ir vertikāli centrētas un atrodas vienā līmenī.
LV Ekrāna konsoļu stiprināšana pie televizora ar izliektu aizmuguri Vispirms noskaidrojiet jūsu televizoram nepieciešamo skrūvju (h, i, j, k) diametru. Pēc tam skatiet attiecīgo shēmu. Ieskrūvējiet skrūvi televizorā, izmantojot atbilstošo starpliku (n, o) un distanceru (l, m). M4 un M5 diametra skrūvēm ir nepieciešama vēl viena M4/M5 starplika starp ekrāna konsoli un distanceru. Pārliecinieties, ka ekrāna konsoles ir vertikāli centrētas un atrodas vienā līmenī.
Sienas plāksnes stiprināšana pie sienas LV Stiprināšana pie ķieģeļu, monolītā betona un betona bloku sienām Izmantojiet sienas plāksni (a) kā šablonu, lai atzīmētu triju caurumu vietas uz sienas. Pārliecinieties, ka caurumi atrodas vienā līmenī. Izurbiet caurumus ar 3/8” (10 mm) mūra urbi līdz vismaz 2,4” (60 mm) dziļumam. Caurumos ievietojiet betona enkurus (r). Pārliecinieties, ka enkurs ir vienā līmenī ar betona virsmu arī tad, ja priekšā vēl ir apmetuma vai cita materiāla kārta.
LV Ekrāna stiprināšana pie sienas plāksnes Brīdinājums! Dažu televizoru pacelšanai nepieciešami divi cilvēki! Ražotājs neatbild par savainojumiem vai izstrādājuma bojājumiem. Pavelciet auklu katrā konsoles (b, c) galā, lai atbrīvotu atsperu fiksācijas sistēmu, kā s parādīts 3.A shēmā, tad aizāķējiet konsoli uz sienas plāksnes (a). Visbeidzot atbrīvojiet auklu, lai fiksētu konsoles pareizā stāvoklī, kā parādīts 3.B shēmā.
Lahtipakkimisjuhised EE • Avage ettevaatlikult pakk, võtke sisu välju ja asetage see kahjude vältimiseks papile või muule kaitsvale materjalile. • Võrrelge pakendi sisu komplektile lisatud komponentide nimekirjaga (vt järgmist lehekülge) ning kontrollige, kas kõik komponendid on olemas ja kahjustamata. Ärge kasutage kahjustatud ega defektseid osasid. • Enne paigaldamist lugege hoolega kõik juhised läbi. Oluline ohutusinfo Olge selle seadme paigaldamisel ja kasutamisel ettevaatlik.
EE HOIATUS Vajalikud tööriistad See televiisorialus tuleb kinnitada kindlalt vertikaalsele seinale. Ebakorrektse paigalduse tagajärjel võib alus maha kukkuda ning põhjustada kehavigastusi ja/või materiaalseid kahjusid. • 5/32” (4mm) puuriotsak • Võti • 3/8” (10mm) puurotsak • Naastude otsimisseade • Mutrivõti või võtmete komplekt • Lood Märkus: käesolevas komplektis sisalduvaid komponente ei tohi paigaldada seintele, milles leidub terasest naaste, ega tuhaplaadist seintele.
EE Komplekti sisu (1) Seinaplaat-a (1) Vasakpoolne ekraaniklamber – b (1) Parempoolne ekraaniklamber - c (4) M4x12 polt - d (4) M5x12 polt - e (4) M6x12 polt - f (4) M4x30 polt - h (4) M5x30 polt - i (4) M6x35 polt - j (4) M4/M5 vaherõngas - l (4) M6/M8 vaherõngas - m (3) Vahepolt - p (8) M4/M5 seib - n (3) Vahepoldi seib - q (4) M8x16 polt - g (4) M8x40 polt - k (4) M6/M8 seib-o (3) Betooniankur - r 27
EE Ekraaniklambrite paigaldamine lameda tagaosaga telerile Kõigepealt tehke kindlaks, millise läbimõõduga polt (d, e, f, g) teie telerile sobib. Kui olete leidnud õige läbimõõduga poldid, vaadake vastavat allolevat joonist. Keerake polt telerisse, kasutades õiget seibi (n, o). Jälgige, et ekraaniklambrid (b, c) on vertikaalselt tsentreeritud ja teineteisega kohakuti.
Ekraaniklambrite paigaldamine kumera tagaosaga telerile EE Kõigepealt tehke kindlaks, millise läbimõõduga polt (h, i, j, k) teie telerile sobib. Kui olete leidnud õige läbimõõduga poldid, vaadake vastavat allolevat joonist. Keerake polt telerisse, kasutades õiget seibi (n, o) ja vaherõngast (l, m). M4 või M5 läbimõõduga poldi korral on teil vaja veel ühte M4/M5 seibi ekraaniklambri ja vaherõnga vahele. Jälgige, et ekraaniklambrid on vertikaalselt tsentreeritud ja teineteisega kohakuti.
EE Montaažiplaadi paigaldamine seinale Tellis-, betoon- ja betoonplokkseinale paigaldamine: Kasutage seinaplaati mallina, märkides selle abil seinale 3 ava kohad. Veenduge, et avad on ühel joonel. Puurige avad 3/8-tollise (10 mm) kivipuuriga vähemalt 2,4 tolli (60 mm) sügavuseks. Asetage igasse avasse betooniankur (-ankrud). Veenduge, et ankur on betoonipinnaga täielikult ühetasane, isegi kui betooni peal on kattekiht.
EE Ekraani kinnitamine seinaplaadile Hoiatus: Mõnda telerit tuleb tõsta kahekesi! Isikuvigastuste ja tootekahjustuste eest me ei vastuta. Tõmmake kõigepealt klambri kummaski otsas olevat nööri (b, c), et vabastada süsteemi vedrulukk, nagu on näidatud joonisel 3A. Seejärel kinnitage klamber seinaplaadile (a). Lõpuks lukustage klambrid asendisse, nagu on näidatud joonisel 3B.
PL Instrukcja rozpakowania • Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu. • Sprawdzić zawartość paczki na zgodność z listą dostarczonych części na następnej stronie, by upewnić się, że wszystkie otrzymane części są w stanie nie uszkodzonym. Nie używać części uszkodzonych lub wadliwych. • Przed próbą instalacji uważnie przeczytać wszystkie wskazówki.
PL OSTRZEŻENIE Wymagane narzędzia To zamocowanie odbiornika TV musi być bezpiecznie zamontowane do pionowej ściany. Niewłaściwie zamontowane może spaść skutkując możliwym urazem i/ albo uszkodzeniem. • Zestaw kluczy • 5 / 3 2 ” ( 4 m m ) • 3/8”(10mm) nasadowych wiertło wiertło do murów lub płaskich • Wykrywacz profili • Śrubokręt • Poziomica ciesielska Uwaga: Elementy montażu i sprzęt dostarczany w tym pakiecie nie są przeznaczone dla instalacji do ścian żelazobetonowych lub żużlobetonowych.
PL Dostarczone części (1) Panel ścienny – a (1) Lewy uchwyt monitora – b (4) Wkręt M4x12 – d (4) M5x12 Śruba - e (4) Wkręt M6x12 – f (4) Wkręt M8x16 – g (4) Wkręt M4x30 – h (4) Wkręt M5x30 – i (4) Wkręt M6x35 – j (4) Wkręt M8x40 – k (4) Podkładka dystansowa M4/M5 – l (4) Podkładka dystansowa M6/M8 – m (8) Podkładka M4/M5 – n (4) Podkładka M6/M8 – o (3) Wkręt z łbem sześciokątnym – p 34 (1) Prawy uchwyt monitora – c (3) Podkładka wkrętu z łbem sześciokątnym – q (3) Kołek rozporowy do beto
Montaż uchwytów monitora do telewizora o płaskim tyle PL Ustalić wymaganą średnicę wkrętu (d, e, f, g) zgodnie z otworami montażowymi telewizora. Po ustaleniu średnicy proszę zapoznać się z właściwym rysunkiem poniżej. Stosując odpowiednią podkładkę (n, o), zamocować wkręt w otworze montażowym telewizora. Należy upewnić się, że uchwyty monitora (b, c) znajdują się w środkowym położeniu i na jednakowym poziomie.
PL Montaż uchwytów monitora do telewizora o wypukłym tyle Ustalić wymaganą średnicę wkręta (h, i, j, k) zgodnie z otworami montażowymi telewizora. Po ustaleniu średnicy proszę zapoznać się z właściwym rysunkiem poniżej. Stosując odpowiednią podkładkę (n, o) oraz podkładkę dystansową (l, m), zamocować wkręt w otworze montażowym telewizora. W przypadku użycia wkrętów o średnicy M4 lub M5 konieczne będzie użycie dodatkowej podkładki M4/M5 pomiędzy uchwytem monitora a podkładką dystansową.
PL Montaż panelu do ściany Montaż na ścianie z cegieł, betonu lub bloczków betonowych: Posługując się panelem ściennym (a) jako szablonem, wyznaczyć miejsca 3 otworów na ścianie. Należy upewnić się, że otwory znajdują się na jednym poziomie. Stosując wiertło do betonu 3/8” (10 mm), wywiercić otwory na głębokość co najmniej 2,4” (60 mm). W każdym z otworów umieścić kołek rozporowy (r).
PL Mocowanie monitora do panelu ściennego Uwaga! Do podniesienia niektórych modeli telewizyjnych potrzeba dwóch osób! Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń ciała bądź sprzętu. Zwolnić sprężynę zamka poprzez pociągnięcie linek umieszczonych na końcu obu uchwytów (b,c), co pokazuje rysunek 3A, a następnie zawiesić uchwyty na panelu ściennym (a), po czym puścić linki, blokując tym samym zamki uchwytów, jak pokazano na rysunku 3B.
Auspacken DE • Öffnen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu vermeiden. • Vergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf vollständigkeit und unversehrtheit. Benutzen sie keine beschädigten teile. • Lesen sie alle anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen. Wichtige sicherheitshinweise Installieren und bedienen sie das gerät vorsichtig.
DE WARNUNG Benötigte Werkzeuge Diese TV-Halterung muss sicher an einer senkrechten Wand befestigt werden. Bei unsachgemäßer Installation kann die Halterung herunterfallen und zu Verletzungen und Sachschäden führen. • 4-mm-Bohrer • Kreuzschlitzschraubendreher • 10-mmSteinbohrer • Balkensucher • Maulschlüssel • Wasserwaage Bitte beachten Sie: Die Komponenten der Halterung und die Beschläge sind nicht zur Montage an Wänden mit Metallbalken oder aus Schlackenbetonblocks geeignet.
DE Lieferumfang (1) Wandleiste - a (1) Linke Monitorklammer - b (1) Rechte Monitorklammer - c (4) Bolzen M4x12 - d (4) Bolzen M5x12 - e (4) Bolzen M6x12 - f (4) Bolzen M8x16 - g (4) Bolzen M4x30 - h (4) Bolzen M5x30 - i (4) Bolzen M6x35 - j (4) Bolzen M8x40 - k (4)M4/M5 Abstandshülse-l (4)M6/M8 Abstandshülse-m (8)M4/M5 Abstandshülse-n (4)M6/M8 Abstandshülse-o (3)Zugschraube-p (3)ZugschraubenUnterlegscheibe-q (3)Betondübel-r 41
DE Montage der Monitorklammern an TV-Geräten mit flacher Rückseite Bestimmen Sie zunächst den Durchmesser des für Ihr TV-Gerät erforderlichen Bolzens (d, e, f, g). Gehen Sie nach der Bestimmung des Bolzendurchmessers anhand des nachstehenden Diagramms vor. Schrauben Sie den Bolzen mit der passenden Unterlegscheibe (n,o) am TV-Gerät fest. Achten Sie darauf, dass die Monitorklammern (b, c) vertikal zentriert und waagerecht zueinander angeordnet sind.
Montage der Monitorklammern an TV-Geräten mit gebogener Rückseite DE Bestimmen Sie zunächst den Durchmesser des für Ihr TV-Gerät erforderlichen Bolzens (h, i, j, k). Gehen Sie nach der Bestimmung des Bolzendurchmessers anhand des nachstehenden Diagramms vor. Schrauben Sie den Bolzen mit der passenden Unterlegscheibe (n,o) und dem Abstandshalter (l,m) am TV-Gerät fest. Für die M4- und M5-Bolzen ist eine weitere M4/M5-Unterlegscheibe zwischen Monitorklammer und dem Abstandshalter erforderlich.
DE Befestigung der Wandleiste an der Wand Befestigung bei Ziegel, Beton und Betonsteinen: Benutzen Sie die Wandleiste(a) als Vorlage, um drei Lochmarkierungen an der Wand zu markieren. Achten Sie darauf, dass diese Löcher waagerecht angeordnet sind. Bohren Sie die Löcher mit einem 3/8” (10 mm) Steinbohrer mindestens 2,4” (60 mm) tief vor. Führen Sie in jedes der Löcher einen Betondübel ein.
Befestigen des Monitors an der Wandleiste DE Warnung: Einige TV-Geräte können nur mit zwei Personen angehoben werden! Wir übernehmen keine Verantwortung für Verletzungen oder Produktschäden. Ziehen Sie zunächst die Seile an den Enden der Klammern(b,c), um die Sperrfedern zu entriegeln, wie in Diagramm 3A gezeigt. Haken Sie die Klammer dann in der Wandleiste(a) ein und lösen Sie die Seile, um die Klammern in der gewählten Position einrasten zu lassen, wie in Diagramm 3B gezeigt.
FI Pakkauksesta purkamisohjeet: • Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pahville tai muulle suojaavalle pinnalle. • Tarkasta pakkauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia. Älä käytä vahingoittuneita tai viallisia osia. • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennusta. Tärkeitä turvallisuustietoja Ole huolellinen asentaessasi ja käyttäessäsi laitetta.
FI VAROITUS Tarvittavat työkalut Tämä televisioteline tulee kiinnittää lujasti pystysuoraan seinään. Jos telinettä ei ole asennettu oikein, se voi pudota ja aiheuttaa mahdollisen tapaturman ja/tai vahinkoja. • 5/32”(4 mm) porauspää • Ruuvimeisseli • 3/8”(10mm) kivipora • Pystytuen paikannin • Ruuviavainsarja • Vatupassi Huomautus: Pakkauksen asennusosia ja työkaluja ei ole tarkoitettu terästukiin eikä tiiliseiniin kiinnitystä varten.
FI Toimitettavien osien lista (1) Seinälevy - a (1) Oikea kannatin - c (4) Ruuvi M4x12 - d (4) Ruuvi M5x12 - e (4) Ruuvi M4x30 - h (4) Ruuvi M5x30 - i (4) Ruuvi M6x35 - j (4) Ruuvi M8x40 - k (4) Holkki M4/M5 -l (4) Holkki M6/M8 -m (8) Aluslaatta M4/M5 - n (4) Aluslaatta M6/M8 - o (3) Pultti - p 48 (1) Vasen kannatin - b (4) Ruuvi M6x12 - f (3) Aluslaatta - q (4) Ruuvi M8-16 - g (3) Kiviseinätulppa - r
FI Kannattimien kiinnitys televisioon, jossa on tasainen takasivu Ensimmäiseksi tarkista, minkä kokoinen ruuvi (d, e, f, g) televisioosi tarvitaan. Kun olet valinnut oikean kokoisen ruuvin, katso alla olevia kuvia. Kierrä ruuvi televisioon käyttäen oikean kokoista aluslaattaa (n, o).Varmista, että kannattimet (b, c) ovat pystysuunnassa keskellä ja samalla tasolla.
FI Kannattimien kiinnitys televisioon, jossa on kupera takasivu Ensimmäiseksi tarkista, minkä kokoinen ruuvi (h, i, j, k) televisioosi tarvitaan. Kun olet valinnut oikean kokoisen ruuvin, katso alla olevia kuvia. Kierrä ruuvi televisioon käyttäen oikean kokoista aluslaattaa (n, o) ja holkkia (l, m). Kun ruuvin koko on M4 tai M5, tarvitset toisen M4/M5aluslaatan kannattimen ja holkin väliin. Varmista, että kannattimet (b, c) ovat pystysuunnassa keskellä ja samalla tasolla.
Seinälevyn kiinnitys seinään FI Kiinnitys tiili- tai betoniseinään: Merkitse seinälevyn (a) avulla kolmen reiän paikat seinään. Varmista, että reiät tulevat samalle tasolle. Poraa merkittyihin kohtiin iskuporakoneella 10 mm:n terällä ainakin 60 mm syvät reiät. Työnnä jokaiseen porattuun reikään kiviseinätulppa (r). Varmista, että tulpan pää uppoaa betonin reunan tasolle, vaikka betonin päällä olisi kerros laastia tai muuta ainetta. Kiinnitä seinälevy seinään kolmella pultilla (p).
FI Television kiinnittäminen seinälevyyn Varoitus: Joidenkin televisioiden nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä! Me emme vastaa tapaturmista tai vahingoista. Vapauta ensin jousilukitus vetämällä naru kannattimen (b, c) kumpaankin päähän, katso kuvaa 3A. Kiinnitä kannatin sitten seinälevyyn. Lopuksi lukitse kannattimet narulla oikeisiin asentoihin, katso kuvaa 3B. Kuva 3A Kuva 3B Kiitos että valitsit tuotteemme. Nauti sen käytöstä.
Uppackningsinstruktioner SE • Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på kartong eller annan skyddande yta för att undvika skada. • Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida för att säkerställa att alla komponenter mottogs oskadade. Använd inte skadade eller defekta delar. • Läs noga igenom alla instruktioner innan du påbörjar installationen. Viktig säkerhetsinformation Installera och använd denna apparat med omsorg.
SE VARNING Nödvändiga verktyg Denna TV-ram måste monteras fast på den vertikala väggen. Om ramen inte är korrekt installerad, kan den falla, vilket resulterar i eventuella skador och/eller skada. • 5/32”(4mm) borrkrona • Skruvmejsel • 3/8”(10mm) stenborr • Stud Finder • Skiftnyckel eller socket set • Vattenpass Obs: Beslag och hårdvara levererade i detta paket är inte avsedda för vägginstallationer med dubbar eller i cementblockväggar.
SE Dellista (1) Väggfäste - a (1) Vänster Monitorfäste - b (1) Höger Monitorfäste - c (4)M4x12 Bult-d (4) M5x12 Bult-e (4) M4x30 Bult-h (4) M5x30 Bult-I (4) M6x35 Bult-j (4) M8x40 Bult-k (4) M4/M5 Distansring - l (4) M6/M8 Distansring - m (8) M4/M5 Bricka - n (4) M6/M8 Bricka - o (3) Fransk skruv - p (4) M6x12 Bult-f (3) Bricka till fransk skruv - q (4) M8x16 Bult-g (3) Betongplugg - r 55
SE Montering av monitorfästet på en TV med platt baksida Först av allt, se till att diametern på bultarna (d, e, f, g) är vad du behöver för din TV. När du har bestämt rätt diameter, se den relativa diagrammet nedan. Du måste gänga bulten i TV.n med rätt bricka (n, o). Se till att monitorfästena (b, c) är vertikalt centrerade och i nivå med varandra.
Montering av monitorfästet på en TV med rundad baksida SE Först av allt, se till att diametern på bultarna (h, i, j, k) är vad din TV behöver. När du har bestämt rätt diameter, konsultera diagrammet nedan. Du ska gänga in bulten i TV.n tillsammans med korrekt bricka (n, o) och distansring (l, m). Till bultarna med diameter M4 eller M5, behöver du ytterligare en M4/M5 bricka mellan monitorfästet och distansringen. Se till att monitorfästena är vertikalt centrerade och i nivå med varandra.
SE Montering av väggfästet på väggen Montering på murad vägg, solid betong och betongblock: Använd väggfästet (a) som en mall för att markera de 3 hålen på väggen. Se till att dessa hål är i nivå med varandra. Förborra hålen med en 10mm (3/8 “) betongborr till minst 60mm (2,4”) djup. Sätt en betongplugg (r) i vart och ett av dessa hål. Kontrollera att betongpluggen sitter fullständig inne och i höjd med betongytan även om där också finns ett skikt av gips eller annat material ovanpå.
Häng upp skärmen/monitorn på väggfästet SE Varning: Vissa TV-apparater kan kräva två personer för att lyfta! Vi ansvarar inte för personskador eller produktskador. Dra först i snöret i varje ände av konsolen (b, c) för att öppna fjäderlåset, som visas i diagram 3A haka sedan fast konsolen på väggen (a), lossa sedan snöret för att låsa konsolerna i position, som visas i diagram 3B. Diagram 3A Diagram 3B Tack för att du väljer våra produkter, njut av att använda.
RO Instrucţiuni de dezambalare • Deschideţi cu grijă cutia, scoateţi conţinutul şi întindeţi-l pe carton sau pe o altă suprafaţă de protecţie pentru a evita deteriorările. • Verificaţi conţinutul pachetului cu lista de piese furnizate de pe pagina următoare pentru a vă asigura că aţi primit toate componentele fără deteriorări. Nu utilizaţi piese deteriorate sau defecte. • Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de a încerca să montaţi produsul.
RO AVERTISMENT Unelte necesare Acest suport de televizor trebuie să fie ferm fixat în peretele vertical. Dacă suportul nu este montat adecvat, este posibil să cadă ducând la posibile răniri şi/sau daune.
RO Lista cu piesele furnizate (1) Placă de perete - a (4) Şurub M6x12 - f (1) Suport monitor dreapta - c (4) Şurub M4x12 - d (4) Şurub M5x12 - e (4) Şurub M4x30 - h (4) Şurub M5x30 - l (4) Şurub M6x35 - j (4) Şurub M8x40 - k (4) Distanţier M4/M5 - l (4) Distanţier M6/M8 - m (8) Şaibă M4/M5 - n (4) Şaibă M6/M8 - o (3) Şurub diblu - p 62 (1) Suport monitor stânga - b (3) Şaibă şurub diblu - q (4) Şurub M8x16 - g (3) Diblu pentru beton - r
Montarea suporturilor pentru monitor la un televizor cu spatele plat RO Mai întâi, verificaţi diametrul şurubului adecvat (d, e, f, g) pentru televizorul dumneavoastră. După stabilirea diametrului adecvat, vă rugăm să consultaţi diagrama corespunzătoare, asemănătoare cu cea de mai jos. Şurubul trebuie înfiletat în carcasa televizorului utilizând şaiba corespunzătoare (n, o). Verificaţi în prealabil dacă suporturile pentru monitor (b, c) sunt centrate în poziţie verticală şi dacă sunt aliniate.
RO Montarea suporturilor pentru monitor la un televizor cu spatele curbat Mai întâi, verificaţi diametrul şurubului adecvat (h, i, j, k) pentru televizorul dumneavoastră. După stabilirea diametrului adecvat, vă rugăm să consultaţi diagrama corespunzătoare, asemănătoare cu cea de mai jos. Şurubul trebuie înfiletat în carcasa televizorului utilizând şaiba (n, o) şi distanţierul (l, m) corespunzătoare.
RO Montarea plăcii de perete pe perete Montarea pe pereţi din cărămidă, beton masiv şi blocuri din beton: Utilizaţi placa de perete (a) pe post de şablon pentru a marca cele 3 orificii pe perete. Asiguraţi-vă că aceste orificii sunt aliniate. Efectuaţi orificiile preliminare cu ajutorul unui burghiu pentru beton cu vârful de 3/8” (10 mm) la o adâncime de minim 2,4” (60 mm). Introduceţi câte un diblu (r) în fiecare orificiu.
RO Montarea monitorului pe placa de perete Avertizare: Este posibil ca unele televizoare să nu poată fi ridicate de către o singură persoană! Nu ne asumăm răspunderea în cazul producerii unor vătămări corporale sau al deteriorării produselor. Trageţi mai întâi de frânghia prinsă de fiecare suport (b, c) pentru a elibera sistemul de blocare cu arc, conform diagramei 3A, apoi ancoraţi suportul de placa de perete (a) şi la final eliberaţi frânghia pentru a bloca suporturile în poziţie, conform diagramei 3B.
BG Инструкции за разопаковане • Отворете внимателно картонената кутия, отстранете съдържанието и поставете на плот или друга защитена повърхност, за да избегнете повредите. • Проверете съдържанието на пакета по списъка на доставените части в първата опаковка, за да се уверите, че компонентите не са повредени. Не използвайте повредени или дефектни части. • Прочетете внимателно всички инструкции, преди да започнете монтажа. Важни инструкции за безопасност Внимавайте при монтажа и работата с устройството.
BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Необходими инструменти Стойката за телевизор трябва да се захване здраво към вертикална стена. Ако не бъде монтирана правилно, е възможно да падне и да причини наранявания или щети. • Свредло 5/32”(4mm) • Отвертка • Свредло за зидария 3/8”(10mm) • Комплект за намиране на греди • Френски ключ или приборна розетка • Нивелир Забележка: Доставените в комплекта монтажни компоненти и крепежни елементи не са предназначени за монтаж на стени с арматура или стени от вулканични блокове.
BG Списък на частите (1) Стойка за закрепване към стената - a (4) Болт M4x12 - d (4) Болт M4x30 - h (4) M4/M5 Дистанционна втулка-l (3) Болт за дърво с квадратна глава-p (1) Конзола за левия монитор - b (4) Болт M5x12 - e (4) Болт M5x30 - i (4) M6/M8 Дистанционна втулка-m (1) Конзола за десния монитор - c (4) Болт M6x12 - f (4) Болт M8x16 - g (4) Болт M6x35 - j (4) Болт М8х40 - k (8) M4/M5 Шайба-n (3) Шайба на болт за дърво с квадратна глава-q (4) M6/M8 Шайба-o (3) Анкер за стоманобетон-r
BG Монтиране на конзолите за монитора към телевизора на равна плоскост Преди всичко, уверете се, че диаметърът на болт (d,e,f,g) е подходящ за вашия телевизор. След като установите правилният диаметър, моля, вижте съответната диаграма по-долу. Вие ще завиете болта в телевизора, използвайки правилната шайба(n,o). Уверете се, че конзолите за монитора(b,c) са вертикално центрирани и подравнени една с друга.
Монтиране на конзолите за монитора към телевизора на огъната плоскост BG Преди всичко, уверете се, че диаметърът на болт (h,i,j,k) е подходящ за вашия телевизор. След като установите правилният диаметър, моля вижте съответната диаграма по- долу. Вие ще завиете болта в телевизора като използвате правилната шайба (n,o) и дистанционна втулка (l,m). За диаметрален болт M4 или M5, вие ще се нуждаете от друга M4/M5 шайба между конзолата за монитора и дистанционната втулка.
BG Монтиране на стенна пластина към стената Монтиране към тухла, твърд бетон и бетонен блок: Използвайте стенната пластина (a) като шаблон, за да отбележите 3 места за дупки на стената. Уверете се, че тези дупки са на едно ниво. Предварително пробийте дупки 3/8”(10mm) с тънкостенна елмазна глава на най-малко 2.4”(60mm) дълбочина. Поставете дюбел за стоманобетон(r) във всяка от тези дупки.
Прикрепяне на монитора към стенната пластина BG Предупреждение: За повдигането на някои телевизори може да се необходими двама човека! Ние не сме отговорни за персонално нараняване или повреда на продукта. Първо издърпайте въжето от всеки край на конзолата (b,c), за да освободите пружинната заключваща система, както е показано в диаграма 3A, след това закачете конзолата на стенната пластина(a), най-накрая отпуснете въжето, за да закрепите конзолите на място, както е показано на диаграма 3B.
RU Распаковывание • Осторожно откройте упаковку, выньте содержимое коробки и разложите его на картоне или на другой защитной поверхности, чтобы избежать повреждения. • Сверьте содержимое упаковки с перечнем поставки на следующей странице, чтобы убедиться, что все составные части получены без повреждений. Не используйте поврежденные или дефективные части. • Внимательно прочитайте все рекомендации прежде чем начинать установку.
RU ВНИМАНИЕ Необходимые инструменты Это крепление для телевизора должно быть тщательно закреплено на вертикальной стене. В случае ненадлежащей установки крепление может упасть и стать причиной возможному травмирования и/или повреждение. • Сверло диам. 4мм • Крестовая отвертка • Сверло диам.
RU Список поставляемых деталей (1) Стойка крепления – a (4)Болт M4x12 - d (4)Болт M5x12 - e (1)Правий кронштейн монитора - c 4)Болт M6x12 - f (4)Болт M8x16 - g (4)Болт M4x30 - h (4)Болт M5x30 – i (4)Болт M6x35 - j (4)Болт M8x40 - k (4) M4/M5 Прокладка – l (4) M6/M8 Прокладка – m (8) M4/M5 Шайба – n (4) M6/M8 Шайба – o (3) Шуруп с квадратной головкой – p 76 (1)Левый кронштейн монитора - b (3) Шайба шурупа с квадратной головкой – q (3) Дюбель для бетона – r
RU Крепление кронштейнов к телевизору с плоской задней стенкой В первую очередь, убедитесь, что диаметр болта (d, e, f, g) соответствует необходимому для крепления вашего телевизора. После определения необходимого диаметра, см. соответствующую схему ниже. Вам будет необходимо закрепить болт с помощью соответствующей шайбы (n, o). Убедитесь, что кронштейны для монитора (b, c) вертикально отцентрованы и находятся на одном уровне.
RU Крепление кронштейнов монитора к телевизору с выпуклой задней стенкой В первую очередь, убедитесь, что диаметр болта (h, i, j, k) соответствует необходимому для крепления вашего телевизора. После определения необходимого диаметра, см. соответствующую схему ниже. Вам будет необходимо закрепить болт с помощью соответствующей шайбы (n, o) и прокладки (l, m). Для болтов диаметром M4 или M5, вам потребуется еще одна шайба M4/M5 между кронштейном для монитора и прокладкой.
Установка стойки крепления на стене RU Установка на кирпичную стену, стену из монолитного бетона и стену из бетонных блоков: Используйте стойку крепления (a) в качестве шаблона для отметки расположения 3 отверстий на стене. Убедитесь, что данные отверстия находятся на одном уровне. Предварительно просверлите данные отверстия, используя 3/8” (10 мм) алмазную головку глубиной минимум 2,4” (60 мм). Установите дюбель для бетона (r) в каждое из данных отверстий.
RU Установка монитора на стойку крепления Внимание: Некоторые телевизоры могут поднять только два человека! Мы не несем ответственность за травмы или повреждение продукта. Сначала потяните за веревку на каждом конце кронштейна (b,c) для срабатывания системы пружинного замка, см. Схему 3A. Затем установите кронштейн на стойку крепления (a), ослабьте веревку для установки кронштейнов в необходимое положение, см. Схему 3B.
Розпаковування UA • Обережно відкрийте упаковку, вийміть вміст коробки і розкладіть його на картоні або на іншій захисній поверхні, аби уникнути пошкодження. • Звірте вміст пакунку з переліком поставки на наступній сторінці, аби переконатися, що всі складові частини отримані без пошкоджень. Не використовуйте пошкоджені або дефективні частини. • Уважно прочитайте всі настанови перед тим, як починати встановлення. Важлива інформація з техніки безпеки Обережно встановлюйте та експлуатуйте даний пристрій.
UA ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Необхідні інструменти Це кріплення для телевізора повинно бути ретельно закріплено на вертикальній стіні. У випадку неналежного встановлення кріплення може впасти і призвести до можливого травмування та/або пошкодження. • Свердло діам. 4мм • Хрестова викрутка • Свердло діам.
UA Перелік поставлених деталей (1) Стінова пластина - a (4) Болт M4x12 - d (1) Лівий кронштейн монітора – b (4) Болт M5x12 - e (4) Болт M4x30 - h (4) Болт M5x30 – i (4) Прокладка M4/M5 - l (4) Прокладка M6/M8 - m (3) Шуруп з квадратною голівкою під ключ – p (1 ) Правий кронштейн монітора - с (4) Болт M6x12 - f (4) Болт M8x16 - g (4) Болт M6x35 - j (4) Болт M8x40 - k (8) Шайба M4/M5 - n (3) Шайба з квадратною голівкою під ключ – q (4) Шайба M6/M8 - о (3) Анкер для бетону - r
UA Кріплення кронштейнів монітора до телевізора з плоскою задньою частиною Перш за все візьміть болт такого діаметра (d,e,f,g), який підходить під Ваш телевізор. Після визначення правильного діаметра див. показані нижче схеми. Потрібно вкрутити болт в телевізор через відповідну шайбу (n,o). Кронштейни монітора (b, c) потрібно встановити вертикально і паралельно один одному.
Кріплення кронштейнів монітора до телевізора з вигнутою задньою частиною UA Перш за все візьміть болт такого діаметра (h,i,j,k), який підходить під Ваш телевізор. Після визначення правильного діаметра див. показані нижче схеми. Потрібно вкрутити болт в телевізор через відповідну шайбу (n,o) або прокладку (l,m). При використанні болтів діаметром М4 або М5 потрібна ще одна шайба М4/М5 між кронштейном монітора і прокладкою. Кронштейни монітора потрібно встановити вертикально і паралельно один одному.
UA Кріплення настійної планки до стіни Кріплення до цегляної, твердої бетонної стіни або стіни з бетонних блоків: Скористайтеся настінною планкою (a) в якості шаблона для позначення 3 місць під отвори на стіні. Перевірте, щоб ці отвори були на одному рівні. Попередньо просвердліть ці отвори за допомогою бетонного свердла (10 мм) на глибину не менше 60 мм. В кожен з цих отворів вставте анкер для бетону (r).
UA Кріплення монітора до настінної планки Увага: Щоб підняти деякі телевізори, потрібно двоє людей! Ми не несемо відповідальності за травмування і пошкодження майна. Спочатку потягніть за шнур на кінці кожного кронштейна (b, с), щоб звільнити систему блокування пружин, як показано на рис. 3А, після цього начепіть кронштейн на настінну планку (а), після цього відпустіть шнури, щоб заблокувати кронштейни на місці, як показано на мал. 3В. Мал. 3A Мал.
GB Warranty card Product Product model Product purchase date Seller name, address www.acme.eu/warranty Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
Garantinis lapas LT www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma. 2.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2. Garantiitingimused Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowaniu. 2.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2. Takuuehdot Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä takuulomake, johon on merkitty tuotteen nimi ja malli, tuotteen ostopäivä sekä myyjän nimi ja osoite.
SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
Гаранционен лист BG www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу. 2.
Model: LED 100 S LED 100 B Universal Wall Bracket www.acme.