Model: MW08 wireless optical mouse www.acme.
4 6 8 10 12 14 26 18 20 22 24 26 28 GB LT LV EE PL DE RO BG RU UA ES FR PT User’s manual Vartotojo gidas Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manual de utilizare Ръководство за употреба Инструкция пользователя Інструкція Manual de usuario Manuel de l’utilisateur Manual do usuário 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Warranty card Garantinis lapas Garantijas lapa Garantiileht Karta gwarancyjna Garantieblatt Fişa de garanţie Гаранционен лист Гарантийный талон Гаран
GB Installation 1. Plug the Nano receiver into a USB port of your computer. 2. Open the battery door and install battery (1 x AA). Receiver Storage Store or take out the Nano receiver from the Nano receiver storage by push/pull the Nano receiver. Trouble Shooting 1. Check Nano receiver connection; try to inserting Nano Receiver to another USB port on your computer. 2. Connection between the mouse and the Nano Receiver. Reinsert the Nano Receiver. Take out the battery and reinstall it.
GB • Do not put the product close to heat source, or expose it to high temperature. Caution! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste.
LT Prijungimas 1. Įkiškite nano imtuvą į savo kompiuterio USB prievadą. 2. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite bateriją (1 x AA). Imtuvo laikymas Galite įdėti arba ištraukti nano imtuvą iš jo laikymo angos pelėje jį stumdami/traukdami. Trikčių šalinimas 1. Patikrinkite nano imtuvo jungtį; pabandykite prijungti nano imtuvą prie kito kompiuterio USB prievado. 2. Patikrinkite susijungimą tarp pelės ir nano imtuvo.
LT • pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūros. Nedėkite prietaiso netoli šilumos šaltinio ir nelaikykite aukštoje temperatūroje. Atsargiai! Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų prietaiso modifikacijų. Dėl tokių modifikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti prietaisu. Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka.
LV Uzstādīšana 1. Ievietojiet Nano uztvērēju datora USB pieslēgvietā. 2. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet bateriju (1 x AA). Uztvērēja uzglabāšana Uzglabājiet vai izņemiet Nano uztvērēju no tā ietvara piespiežot/ pavelkot Nano uztvērēju. Traucējummeklēšana 1. Pārbaudiet Nano uztvērēja savienojumu, mēģiniet ievietot Nano uztvērēju citā datora USB pieslēgvietā. 2. Pārbaudiet savienojumu starp peli un Nano uztvērēju. Atkārtoti ievietojiet Nano uztvērēju.
LV • Nenovietojiet izstrādājumu tuvu siltuma avotiem vai vietām ar augstu temperatūru. Uzmanību! Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma pārveidošana. Šādi pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem.
EE Paigaldus 1. Pange Nano vastuvõtja oma arvuti USB-porti. 2. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (1 x AA). Vastuvõtja hoidja Pange Nano vastuvõtja hoidjasse või võtke see hoidjast välja vastuvõtjat vajutades / tõmmates. Vigade otsimine ja kõrvaldamine 1. Kontrollige Nano vastuvõtja ühendust – proovige panna Nano vastuvõtja arvuti mõnda teise USB porti. 2. Ühendus hiire ja Nano vastuvõtja vahel. Pange Nano vastuvõtja uuesti pordi sisse. Võtke patarei välja ja paigaldage see uuesti.
EE • ühendust toote müüja või klienditeenindusega. Ärge pange toodet soojuseallika lähedusse ega jätke seda kõrge temperatuuri kätte. Ettevaatust! Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega telerisignaalide häirete eest. Taolised muudatused võivad viia selleni, et kasutaja õigus seadet kasutada tühistatakse. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka.
PL Instalacja 1. Wsunąć odbiornik Nano do portu USB komputera. 2. Otworzyć drzwiczki baterii i włożyć baterię (1 x AA). Przechowywanie odbiornika Odbiornik Nano można wyjąć lub włożyć do pojemnika wsuwając lub wyciągając odbiornik Lokalizacja błędów 1. Aby sprawdzić połączenie odbiornika Nano należy spróbować wsunąć odbiornik Nano do innego portu komputera. 2. Połączenie pomiędzy myszą a odbiornikiem Nano. Powtórnie wsunąć odbiornik Nano. Wyjąć i powtórnie włożyć baterię.
PL • to sie przydarzy, to należy wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu posprzedażnego w celu naprawy Nie kłaść urządzenia w pobliżu źródła ciepła i nie wystawiać na wysoka temperaturę. Uwaga! Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez niedozwolone modyfikacje tego sprzętu. Takie modyfikacje mogą pozbawić właściciela prawa do używania sprzętu.
DE Installation 1. Schließen Sie den Nano-Empfänger an einem USB-Port Ihres Computers an. 2. Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Batterie ein (1 x AA). Aufbewahrung Empfänger Bewahren Sie den Nano-Empfänger während der Nichtbenutzung in seinem Aufbewahrungsfach auf. Störungserkennung 1. Überprüfen Sie den Anschluss des Nano-Empfängers; schließen Sie den Nano-Empfänger an einem anderen USB-Port Ihres Computers an. 2. Verbindung zwischen Maus und Nano-Empfänger.
DE Sicherheitshinweise • Zerlegen Sie das Gerät nicht, entfernen Sie keine Teile. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein. Sollte dies doch einmal vorkommen, so trennen Sie das Gerät vom Computer ab und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder mit dem Kundendienst in Verbindung. • Lagern Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle und setzen Sie es nicht hohen Temperaturen aus.
RO Instalare 1. Pange Nano vastuvõtja oma arvuti USB-porti. 2. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (1 x AA). Depozitarea receptorului Depozitaţi sau scoateţi nanoreceptorul din locaşul nanoreceptorului împingând/trăgând de nanoreceptor. Remedierea problemelor 1. Verificaţi conexiunea nanoreceptorului; încercaţi să introduceţi nanoreceptorul în alt port USB al computerului dvs. 2. Conexiunea dintre mouse şi nanoreceptor. Reintroduceţi nanoreceptorul. Scoateţi bateria şi reinstalaţi-o.
RO • Nu aşezaţi produsul în apropierea surselor de căldură şi nu îl expuneţi la temperaturi înalte. Atenţie! Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice interferenţe radio sau TV provocate de modificări neautorizate aduse acestui dispozitiv. Astfel de modificări ar putea anula drepturile utilizatorului de a folosi aparatul. Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE) Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca un deşeu menajer.
BG Монтаж 1. Включете наноприемника към USB порт на компютъра. 2. Отворете капака на отделението за батерии и поставете батерия (1 x AA). Съхранение на приемника Можете да съхранявате или извадите наноприемника от отделението за съхранение чрез притискане/издърпване. Отстраняване на неизправности 1. Проверете връзката на наноприемника; опитайте да поставите наноприемника в друг USB порт на компютъра. 2. Връзка между мишката и наноприемника. Поставете отново наноприемника.
BG Инструкции за безопасност • Не разглобявайте продукта и не премахвайте части от него. • Не поставяйте продукта във вода или други течности. В този случай изключете продукта от компютъра и се свържете с доставчика или сервиз за поддръжка с цел профилактика. • Не поставяйте продукта в близост до източници на топлина и не излагайте на високи температури. Внимание! Производителят не носи отговорност за произволни радио или телевизионни смущения, причинени от неупълномощено изменение на оборудването.
RU Установка 1. Вставьте Nano – приемник в USB – порт вашего компьютера. 2. Снимите крышку батарейного отсека и вставьте батарейку (1 x AA). Хранение приемника Nano – приемник для хранения и отключения просто вынимается из USB - порта. Устранение неисправностей 1. Проверьте подключение Nano- приемника; попробуйте подключить Nano – приемник к другому порту USB вашего компьютера. 2. Связь между мышкой и Nano - приемником. Отключите и снова подключите Nano - приемник. Выньте и снова вставьте батарейку.
RU Инструкция по безопасности • • • Не разбирайте изделие и не снимайте никакие детали. Не погружайте изделие в воду или другую жидкость. Если это все же случилось, выключите изделие и обратитесь к продавцу или в послепродажный сервис. Не держите изделие вблизи источников тепла, не подвергайте его воздействию высоких температур. Предупреждение! Изготовитель не несет ответственности за радио или ТВ помехи, вызванные несогласованными с ним переделкой или модификацией изделия.
UA Встановлення 1. Підключіть приймач Nano до USB-порта комп’ютера. 2. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку та вставте батарейку (1 x AA). Зберігання приймача Для зберігання приймача Nano помістіть його у відсік для зберігання, а для виймання – відповідно потягніть за нього. Усунення несправностей 1. Перевірте підключення приймача Nano; спробуйте підключити його до іншого USB-порта вашого комп’ютера. 2. З’єднання між мишкою та приймачем Nano. Відключіть та знову підключіть приймач Nano.
UA Інструкції з техніки безпеки • Не розбирайте даний пристрій та не виймайте з нього жодних деталей. • Оберігайте даний пристрій від потрапляння у воду або інші рідини. Якщо він потрапив у воду або на нього потрапила вода, відключіть його від комп’ютера та зверніться до вашого продавця або в сервісний центр щодо його ремонту. • Не розташовуйте даний пристрій поблизу джерел тепла та оберігайте його від нагрівання до високої температури.
ES Instalación 1. Conecte el nano receptor a un puerto USB de su ordenador. 2. Abra la tapa de la batería e instale la batería (1 x AA). Almacenamiento del receptor Almacene o retire el nano receptor del compartimiento del nano receptor o introduzca/retire el nano receptor. Solución de problemas 1. Compruebe la conexión del nano receptor; intente insertar el nano receptor en otro puerto USB del ordenador. 2. Conexión entre el ratón y el nano receptor. Vuelva a introducir el nano receptor.
ES contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta para su reparación. • No coloque el producto cerca de fuentes de calor ni lo exponga a altas temperaturas. ¡Precaución! El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por las modificaciones no autorizadas del equipo. Dichas modificaciones pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
FR Installation 1. Branchez le récepteur Nano dans un port USB de votre ordinateur. 2. Ouvrez le compartiment à pile et d’installer la pile (1 x AA). Logement du récepteur Placez ou retirez le récepteur Nano de son logement de transport en appuyant ou tirant sur le récepteur Nano. Dépannage 1. Vérifiez la connexion du récepteur Nano, essayez d’insérer le Nano-récepteur dans un autre port USB de votre ordinateur. 2. Couplage entre la souris et le récepteur Nano. Réinsérez le Nanorécepteur.
FR Consignes de sécurité • • • Ne pas démonter le dispositif ou en extraire une pièce quelle qu’elle soit. Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité, déconnecter l’appareil de l’ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service après-vente pour réparation. Ne pas mettre le produit à proximité d’une source de chaleur, ou l’exposer à une température élevée.
PT Instalação 1. Ligue o receptor Nano à porta USB do seu computador. 2. Abra a porta da bateria e instale-a (1 x AA). Armazenamento do receptor Armazene ou retire o receptor Nano do armazenamento do receptor Nano empurrando/puxando o receptor Nano. Resolução de problemas 1. Verifique a ligação do receptor Nano; tente inserir o receptor Nano noutra porta USB do seu computador. 2. A ligação entre o rato e o Receptor Nano. Volte a inserir o Receptor Nano. Retire a bateria e volte a instalá-la.
PT • manutenção. Não deverá colocar o produto junto a uma fonte de calor ou expô-lo a elevadas temperaturas. Cuidado! O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste equipamento. Essas modificações podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma. 2.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2. Garantiitingimused Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowaniu. 2.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу. 2.
ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía La garantía entra en vigor el día en que el comprador adquiere el producto del vendedor. El período de garantía está indicado en el envase del producto. 2.
FR Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du produit par son propriétaire auprès du point de vente. La période de garantie est indiquée sur l’emballage du produit. 2.
PT Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1.
Model: MW08 wireless optical mouse www.acme.