Model: MW10 optical mouse www.acme.
5 5 6 6 7 8 8 9 10 11 11 12 13 2 GB LT LV EE RU PL DE UA RO BG FR ES PT User’s manual Vartotojo gidas Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Инструкция пользователя Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Інструкція Manual de utilizare Ръководство за употреба Manuel de l’utilisateur Manual de usuario Manual do usuário 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Warranty card Garantinis lapas Garantijas lapa Garantiileht Гарантийный талон Karta gwarancyjna Garantieblatt Гарантійний лист Fişa de garanţie Гаранци
2 1 3 4 7 5 6 8 9 3
GB LT LV EE DE 4 RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Left button Right button Scroll ball Receiver Receiver storage slot 2 x AAA type batteries Mouse cover Optical sensor ON/OFF power switch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DE Kairysis klavišas 1. Dešinysis klavišas 2. Ratukas 3. Imtuvas 4. Imtuvo saugojimo vieta 5. 2 x AAA tipo baterijos 6. Pelės gaubtelis 7. Optinis jutiklis 8. Įjungimo/išjungimo mygtukas 9. PL Kreisā poga 1. Labā poga 2. Ritenītis 3. Nanouztvērējs 4.
Installation GB 1. Remove the mouse cover and take out the receiver. 2. Connect the mouse’s wireless receiver to a USB port on the computer. 3. Set the power switch to ON position. 4. Automatic connection process will start between the mouse and the wireless receiver. 5. Once the connection process is complete, your mouse is available for use. Speed Control Default DPI is 1000. If you want to change DPI, push right and left keys together for 3 seconds.
kompiuterio ir susisiekite su savo pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūros. • Nedėkite prietaiso netoli šilumos šaltinio ir nelaikykite aukštoje temperatūroje. Atsargiai! Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų prietaiso modifikacijų. Dėl tokių modifikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti prietaisu.
Paigaldamine EE 1. Eemaldage hiirekate ja võtke vastuvõtja välja. 2. Ühendage hiire juhtmevaba vastuvõtja arvuti USB-porti. 3. Kontrollige, kas hiire toitelüliti on seatud asendisse ON (Sees). 4. Hiire ning juhtmevaba mikrovastuvõtja vahel algab automaatne ühendusprotsess. 5. Kui ühendamine on lõppenud, on hiir kasutusvalmis. Kiiruse reguleerimine Vaikimisi on DPI säte 1000. Kui soovite DPI sätet muuta, vajutage paremat ja vasakut nuppu korraga 3 sekundit.
• Не держите изделие вблизи источников тепла, не подвергайте его воздействию высоких температур. Предупреждение! Изготовитель не несет ответственности за радио или ТВ помехи, вызванные несогласованными с ним переделкой или модификацией изделия. Такая модификация лишает пользователя права использовать изделие. Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE) Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым отходам.
Installation DE 1. Das Gehäuse der Maus entfernen und den Receiver herausnehmen. 2. Den kabellosen Receiver der Maus an einen USB-Anschluss am Computer anschließen. 3. Darauf achten, dass der Netzschalter der Maus auf AN gestellt ist. 4. Zwischen der Maus und dem kabellosen Mikroreceiver startet ein automatischer Anschlussprozess. 5. Sobald der Anschlussprozess abgeschlossen ist, kann die Maus benutzt werden. Geschwindigkeitssteuerung Die Standard-DPI ist 1000.
Усунення несправностей 1. Перевірте підключення приймача Nano; спробуйте підключити його до іншого USBпорта вашого комп’ютера. 2. З’єднання між мишкою та приймачем Nano. Відключіть та знову підключіть приймач Nano. Вийміть батарейку та перевстановіть її. Інструкції з техніки безпеки: • Не розбирайте даний пристрій та не виймайте з нього жодних деталей. • Оберігайте даний пристрій від потрапляння у воду або інші рідини.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE) Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul. BG Инсталация 1.
Contrôle de la vitesse de défilement Le réglage DPI par défaut est de 1000. Si vous souhaitez modifier les DPI, appuyez sur les boutons droit et gauche pendant 3 secondes. Vous pouvez choisir parmi ces valeurs de DPI prédéfinies : 500, 1000, 1500, 1750. Dépannage 1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de la souris est positionné sur ON. 2. Vérifiez la connexion du micro-récepteur, essayez de connecter le récepteur à un autre port USB de l’ordinateur.
para su reparación. • No coloque el producto cerca de fuentes de calor ni lo exponga a altas temperaturas. ¡Precaución! El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por las modificaciones no autorizadas del equipo. Dichas modificaciones pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE) El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
Garantinis lapas LT www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma. 2.
Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress EE Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2. Garantiitingimused Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy PL Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowaniu. 2.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
Гарантійний лист UA www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача BG Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
FR Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du produit par son propriétaire auprès du point de vente. La période de garantie est indiquée sur l’emballage du produit. 2.
Hoja de garantía ES www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía La garantía entra en vigor el día en que el comprador adquiere el producto del vendedor. El período de garantía está indicado en el envase del producto. 2.
PT Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1.
Model: MW10 optical mouse www.acme.