Model: PLB-110S Universal wall bracket www.acme.
GB 4 Installation Instruction 100 Warranty card LT 12 Montavimo instrukcija 101 Garantinis lapas LV 20 Uzstādīšanas instrukcija 102 Garantijas lapa EE 28 Paigaldusjuhend 103 Garantiileht PL 36 Instrukcja instalacji 104 Karta gwarancyjna DE 44 Installationsanleitung 105 Garantieblatt FI 52 Asennusohjeet 106 Takuulomake SE 60 Installation Instruktion 107 Garantisedel RO 68 Instrucţiuni de montare 108 Fişa de garanţie BG 76 Инструкции за монтаж 109 Гаранционен лист RU 84 Инструк
GB GB Unpacking instructions • Carefully open the carton, remove contents and lay out on cardboard or other protective surface to avoid damage. • Check package contents against the Supplied Parts List in the next page to assure that all components were received undamaged. Do not use damaged or defective parts. • Carefully read all instructions before attempting installation. Important safety information Install and operate this device with care.
GB Supplied parts list Mounting the monitor brackets to a TV with flat back GB First of all, make sure the diameter of the Bolt (e,f,g,h) your TV requires. Once you have determined the correct diameter, please see the relative diagram as below. You will thread the Bolt into the TV using the correct Lock Washer (m,n,o,p) and Washer (s,t). Please make sure the Monitor Brackets (b,c) are vertically centered and level with each other.
GB Mounting the monitor brackets to a TV with curved back First of all, make sure the diameter of the Bolt (i,j,k,l) your TV requires. Once you have determined the correct diameter, please see the relative diagram as below. You will thread the Bolt into the TV using the correct Lock Washer(m,n,o,p), Washer(s,t) and spacer (q,r). For the M4 or M5 diameter bolt, you will need another M4/M5 Washer between the Monitor Bracket and the Spacer.
GB Attaching monitor to wall plate and adding the safety bolts Warning: Some TVs may require two people to lift! We are not responsible for personal injury or product damage. First hook the Monitor Brackets(b,c) over the top of the wall Plate(a), then let the bottom of the Monitor Brackets rotate to the bottom of the Wall Plate as shown in the Diagram 3A. Use the Allen Key(d) to tighten the safety bolts. Then the Monitor Bracket will sit behind the bottom tab on the Wall Plate as shown in the Diagram 3B.
LT LT Išpakavimo nurodymai • Atsargiai atidarykite kartoninę dėžę, išimkite jos turinį ir padėkite ant kartono arba kito apsauginio paviršiaus, kad nepažeistumėte. • Patikrinkite pakuotės turinį pagal pateiktų dalių sąrašą, esantį kitame puslapyje, kad įsitikintumėte, jog yra visos sudedamosios dalys ir jos nepažeistos. Nenaudokite pažeistų arba defektuotų dalių. • Prieš bandydami montuoti, atidžiai perskaitykite visus nurodymus. Svarbi saugos informacija Montuokite ir naudokite šį įtaisą atsargiai.
LT Pateiktų dalių sąrašas (1) Tvirtinimo prie sienos plokštė – a (1) Kairysis monitoriaus laikiklis – b (1) Dešinysis monitoriaus laikiklis – c (1) „Allen“ raktas - d (4) M 4 x 12 varžtas – e (4) M 5 x 12 varžtas – f (4) M 6 x 12 varžtas – g (4) M 8 x 16 varžtas – h (4) M 4 x 30 varžtas – i (4) M 5 x 30 varžtas – j (4) M 6 x 35 varžtas – k (4) M 8 x 40 varžtas – l (4) M 4 kaištinė poveržlė – m (4) M 5 kaištinė poveržlė – n (4) M 6 kaištinė poveržlė – o (4) M 8 kaištinė poveržlė – p (4) M 4
LT Sienos plokštės montavimas prie sienos Sienos plokštės montavimas prie sienos Pirma pažiūrėkite, kokio skersmens varžto (i, j, k, l) reikia jūsų televizoriui. Kai nustatysite tinkamą skersmenį, žr. į atitinkamą apačioje pavaizduotą schemą. Varžtą į televizorių suksite per atitinkamą kaištinę poveržlę (m, n, o, p) ir poveržlę (s, t) ir tarpiklį (q, r). M 4 ir M 5 skersmens varžtams reikia kitos M4 / M5 poveržlės tarp monitoriaus laikiklio ir tarpiklio.
LT Monitoriaus tvirtinimas prie sienos plokštės ir saugos varžtų įsukimas Perspėjimas! Kai kuriems televizoriams pakelti reikia dviejų žmonių! Mes nesame atsakingi už asmenų susižalojimus ar žalą, padarytą gaminiui. Pirma užkabinkite monitoriaus laikiklius (b, c) ant sienos plokštės (a) viršaus, tada leiskite monitoriaus laikiklių apatinėms dalims įsisukti į sienos plokštės apatinę dalį, kaip parodyta 3A schemoje. „Allen“ raktu (d) pritvirtinkite varžtus.
LV Instrukcijas izsaiņošanai no iepakojuma • Uzmanīgi atveriet kartona iepakojumu, izņemiet iepakojuma saturu un novietojiet to uz kartona vai cita virsmu aizsargājoša materiāla, lai izvairītos no bojājumiem. • Pārbaudiet iepakojuma saturu, vai tas atbilst piegādāto detaļu sarakstam, kas dots nākamajā lappusē, lai pārliecinātos, vai visi komponenti piegādāti bez bojājumiem. Nelietojiet bojātas detaļas vai detaļas ar defektiem. • Pirms mēģināt veikt uzstādīšanu uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas.
LV Komplektācijā iekļautās detaļas 1) Sienas plāksne – a (1) Monitora kreisās puses kronšteins – b 1) Monitora labās puses kronšteins - c (1) Seškanta skrūve - d (4) M4 x 12 skrūve - e (4) M5 x 12 skrūve - f (4) M6 x 12 skrūve - g (4) M8 x 16 skrūve - h (4) M4 x 30 mm skrūve - i (4) M5 x 30 mm skrūve - j (4) M6 x 35 mm skrūve - k (4) M8 x 40 mm skrūve - l (4) M4 kontrpaplāksne - m (4) M4/M5 starplika - q (6) Kokskrūve - u (4) M5 kontrpaplāksne - n (4) M6/M8 starplika - r (6) Kokskrūves pap
LV LV Monitora kronšteinu montāža pie TV ar izliektu aizmuguri Sienas plāksnes montāža pie sienas Vispirms pārbaudiet, kāda diametra skrūves (i, j, k, l) nepieciešamas TV. Kad esat noteicis pareizu diametru, lūdzu, skatiet zemāk atbilstošo attēlu. Izmantojot atbilstošu kontrpaplāksni (m, n, o, p), paplāksni (s, t) un starpliku (q, r) ieskrūvējiet skrūvi TV. M4 vai M5 diametra skrūvēm starp monitora kronšteinu un starpliku būs nepieciešama cita M4/M5 paplāksne.
LV Monitora piestiprināšana pie sienas plāksnes un drošības skrūvju pieskrūvēšana Brīdinājums: Atsevišķu TV pacelšanai var būt nepieciešama vēl divu cilvēku palīdzība! Mēs neuzņemamies atbildību par traumām vai izstrādājuma bojājumiem. Vispirms uzāķējiet monitora kronšteina (b,c) uz sienas plāksnes (a) augšdaļas, pēc tam pievirziet monitora kronšteinus pie sienas. Piestiprināšanas darbība montāžai plakaniski parādīta 3A. Attēlā. Izmantojiet seškanta atslēgu (d), lai pievilktu drošības skrūves.
EE EE Lahtipakkimisjuhised • Avage ettevaatlikult pakk, võtke sisu välju ja asetage see kahjude vältimiseks papile või muule kaitsvale materjalile. • Võrrelge pakendi sisu komplektile lisatud komponentide nimekirjaga (vt järgmist lehekülge) ning kontrollige, kas kõik komponendid on olemas ja kahjustamata. Ärge kasutage kahjustatud ega defektseid osasid. • Enne paigaldamist lugege hoolega kõik juhised läbi. Oluline ohutusinfo Olge selle seadme paigaldamisel ja kasutamisel ettevaatlik.
EE Komponentide nimekiri (1)Seinaplaat-a (1)Vasak monitori kinnitus-b (1)Parem monitori kinnitus-c (1)Alleni võti - d (4)M4x12 polt-e (4)M5x12 polt-f (4)M6x12 polt-g (4)M8x16 polt-h (4)M4x30 polt-i (4)M5x30 polt-j (4)M6x35 Bolt-k (4)M8x40 polt-l Monitori kinnituste kinnitamine lameda tagaosaga teleri külge Esmalt määratlege teie telerile sobiv poldi diameeter (e,f,g,h). Pärast korrektse diameetri määratlemist vaadake allpool vastavat diagrammi.
EE Monitori kinnitusdetailide kinnitamine kumera tagaosaga teleri külge Esmalt tehke kindlaks, millise diameetriga polt (i,j,k,l) teie telerile sobib. Pärast esimese diameetri kindlaks tegemist vaadake allpool vastavat diagrammi. Keerake polt korrektse lukustusseibi (m,n,o,p), seibide (s,t) ja vahedetailide (q,r) abil telerisse. M4 või M5 diameetriga poltide puhul peate monitori kinnitusdetaili ja vahedetaili vahele paigaldama veel ühe M4/M5 seibi.
EE Monitori seinaplaadi külge kinnitamine ja turvapoltide lisamine Hoiatus! Mõnede telerite tõstmiseks on vaja kahte inimest! Me ei vastuta tõstmisel tekkivate vigastuste või kahjude eest. Esmalt haakige monitori kinnitusdetailid (b, c) seinaplaadi (a) ülaosa taha. Seejärel keerake monitori kinnitusdetailide alumine külg seinaplaadi alla. Diagrammil 3A on näha see toiming sirgel kinnitamisel. Kinnitage turvapoldid Alleni võtme(te) abil.
PL PL Instrukcja rozpakowania • Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu. • Sprawdzić zawartość paczki na zgodność z listą dostarczonych części na następnej stronie, by upewnić się, że wszystkie otrzymane części są w stanie nie uszkodzonym. Nie używać części uszkodzonych lub wadliwych. • Przed próbą instalacji uważnie przeczytać wszystkie wskazówki.
PL Lista dostarczonych części (1)Płytka naścienna-a (1) Lewy uchwyt monitora-b (1) Prawy uchwyt monitora-c (1)Klucz imbusowy-d (4)M4x12 Śruba-e (4)M5x12 Śruba-f (4)M6x12 Śruba-g (4)M8x16 Śruba-h (4)M4x30 Śruba-i (4)M5x30 Śruba-j (4)M6x35 Śruba-k (4)M8x40 Śruba-l (4)M4 Podkładka sprężysta-m (4)M5 Podkładka sprężysta-n (4)M6 Podkładka sprężysta-o (4)M8 Podkładka sprężysta-p Mocowanie wsporników monitora do odbiornika TV z płaskim tyłem PL Proszę upewnić się najpierw jakiej średnicy śruby (e
PL Mocowanie wsporników monitora do odbiornika TV ze sferycznym tyłem Przede wszystkim proszę sie upewnić, jaka jest wymagana średnica śrub (i,j,k,l) odbiornika TV. Po określeniu średnicy właściwej proszę się zapoznać z poniższym rysunkiem wzajemnego położenia. Śrubę należy wkręcać do odbiornika TV z użyciem właściwej podkładki sprężystej (m,n,o,p) i podkładki (s,t) i dystansownika (q,r) .
PL Mocowanie odbiornika TV do płytki naściennej i dodanie śrub zabezpieczających Ostrzeżenie: Niektóre telewizory potrzebują dwóch osób do podnoszenia! Nie odpowiadamy za urazy osób lub uszkodzenie produktu. Najpierw zawiesić wsporniki monitora (b,c) na górze płytki naściennej (a), a następnie pozwolić wspornikom monitora na obrót w kierunku spodu płytki naściennej, tak jak pokazano na rysunku 3A. Do dokręcenia śrub zabezpieczających użyć kluczy imbusowych (d).
DE DE Auspacken • Öffnen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu vermeiden. • Vergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf vollständigkeit und unversehrtheit. Benutzen sie keine beschädigten teile. • Lesen sie alle anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen. Wichtige sicherheitshinweise Installieren und bedienen sie das gerät vorsichtig.
DE Lieferumfang (1) Linke Bildschirmhalterung-b (1) Wandplatte-a (1) Rechte Bildschirmhalterung-c (1) Inbusschlüssel-d (4) Bolzen M4x12-e (4) Bolzen M5x12-f (4) Bolzen M6x12-g (4) Bolzen M8x16-h (4) Bolzen M4x30-i (4) Bolzen M5x30-j (4) Bolzen M6x35-k (4) Bolzen M8x40-l (4) Zahnscheibe M4-m (4) Zahnscheibe M5-n (4) Zahnscheibe M6-o (4) Zahnscheibe M8-p Montage der Bildschirmhalterungen an Fernseher mit flacher Rückseite DE Finden Sie zunächst den korrekten Befestigungsbolzen (e, f, g, h)
DE Montage der Bildschirmhalterungen an Fernseher mit gewölbter Rückseite Finden Sie zunächst den korrekten Befestigungsbolzen (i, j, k, l) für Ihren Fernseher. Betrachten Sie nun die nachstehende Abbildung. Drehen Sie die Bolzen mit den korrekten Zahnscheiben (m, n, o, p), Unterlegscheiben (s, t) und Abstandhalter (q, r). Für die M4 oder M5 Bolzen benötigen Sie eine weitere Unterlegscheibe M4/M5 zwischen der Bildschirmhalterung und dem Abstandhalter.
DE Montage des Bildschirms an der Wandplatte und Anbringen der Sicherungsbolzen Halterung ausrichten DE Możliwe jest wyrównanie montażu po zainstalowaniu go na ścianie. Wypoziomowanie osiąga się obracając płytę przednią na której spoczywa odbiornik TV. Najpierw zdjąć telewizor z mocowania. Następnie poluzować nieco 5 śrub używając klucza imbusowego. Ustawić poziomicę z przodu płytki o odpowiednio wypoziomować ją. Dokręcić następnie 5 śrub, nie nadmiernie.
FI FI Pakkauksesta purkamisohjeet: • Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pahville tai muulle suojaavalle pinnalle. • Tarkasta pakkauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia. Älä käytä vahingoittuneita tai viallisia osia. • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennusta. Tärkeitä turvallisuustietoja Ole huolellinen asentaessasi ja käyttäessäsi laitetta.
FI Toimitettavien osien lista (1)Seinäteline-a (1) Näytön vasen pidike-b (1) Näytön oikea pidike-c (1)Kuusiokoloavain-d (4)M4x 12 ruuvi-e (4)M5x12 ruuvi-f (4)M6x12 ruuvi-g (4)M8x16 ruuvi-h (4)M4x30 ruuvi-i (4)M5x30 ruuvi-j (4)M6x35 ruuvi-k (4)M8x40 ruuvi-h (4)M4 lukkolevy-m (4)M5 lukkolevy-n (4)M6 lukkolevy-o (4)M8 lukkolevy-p Näytön pidikkeiden kiinnittämien litteätaustaiseen televisioon FI Varmista ensin televisioosi sopiva ruuvikoko (e, f, g, h).
FI Näytön pidikkeiden kiinnittämien kuperataustaiseen televisioon Varmista ensin televisioosi sopiva ruuvikoko (i, j, k, l). Kun olet määrittänyt oikean koon, tarkista alta asianmukainen kuva. Asenna ruuvi televisioon sopivalla lukkolevyllä (m, n, o, p), prikalla (s,t) ja välikkeellä (q,r). Mikäli käytät M4/M5 ruuvia, tarvitset M4/M5 prikan näytön pidikkeen ja välikkeen välille. Varmista, että näytön pidikkeet ovat pystysuorassa ja linjassa toisiinsa nähden.
FI FI Näytön liittäminen seinätelineeseen ja turvaruuvien lisääminen Asennuksen vaakatasoon asettaminen Varoitus: Joidenkin televisioiden nostamiseen voidaan tarvita kahta henkilöä! Emme ole vastuussa henkilökohtaisista vammoista tai vaurioista tuotteille. Kiinnitä ensin näytön pidikkeet (b,c) seinätelineen (a) yläosaan ja anna näytön pidikkeiden alaosien kiertyä seinätelineen alaosaan. Tämä tapahtumasarja on kuvattuna tasaisena asennuksena kuvassa 3A Kiristä turvaruuvit kuusiokoloavaimella (d).
SE SE Uppackningsinstruktioner • Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på kartong eller annan skyddande yta för att undvika skada. • Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida för att säkerställa att alla komponenter mottogs oskadade. Använd inte skadade eller defekta delar. • Läs noga igenom alla instruktioner innan du påbörjar installationen. Viktig säkerhetsinformation Installera och använd denna apparat med omsorg.
SE Montera monitor fästet till en TV med flat baksida Lista över levererade komponenter (1)Väggfäste-a (4)M4x12 skruv-e (1)Vänster monitorfäste-b (4)M5x12 skruv-f (1)Höger monitorfäste-b (4)M6x12 skruv-g (1)Insexnyckel-d SE Se först och främst till att diametern på skruv (e,f,g,h) passar din TV När du har bestämt den rätta diametern, se följande diagram. Skruva i skruven i TV med hjälp av den korrekta låsbrickan (m,n,o,p) och bricka(s,t).
SE SE Montera monitor fästet till en TV med rundad baksida Montera väggfästet på väggen Först bestäm diametern på skruven (i,j,k,l) som din TV kräver när du har bestämt detta se diagrammet nedan. Skruva i skruven i TV med hjälp av den korrekta lockbrickan (m,n,o,p) och bricka (s,t) och distansbricka (q,r). För M4 eller M5 skruven behöver du en M4/M5 bricka mellan monitorfästet och distansbriskan. Se till att monitor fästet är vertikalt centrerat och i nivå med varandra.
SE Fästa monitorn till väggfästet och föra in låskolvarna Varning: Vissa TV apparater kräver två personer för att lyfta! Vi är inte ansvariga för person eller produktskada. Häng först monitor fästet(b,c) över toppen på väggfästet(a), låt sedan botten på monitor fästet vridas till nederdelen på väggfästet som det visas i diagram 3A. Använd en insexnyckel(d) för att spänna säkerhetsskruvna. Nu sitter monitorfästet bakom botten taben på väggfästet som det visas i diagram 3B.
RO RO Instrucţiuni de dezambalare • Deschideţi cu grijă cutia, scoateţi conţinutul şi întindeţi-l pe carton sau pe o altă suprafaţă de protecţie pentru a evita deteriorările. • Verificaţi conţinutul pachetului cu lista de piese furnizate de pe pagina următoare pentru a vă asigura că aţi primit toate componentele fără deteriorări. Nu utilizaţi piese deteriorate sau defecte. • Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de a încerca să montaţi produsul.
RO Lista de piese furnizate Montarea suporturilor de monitor pe un televizor cu parte posterioară plată (1)Placă de perete-a (1) Suport monitor stânga-b (1) Suport monitor dreapta-c (1)Cheie imbus-d (4)Şurub M4x12-e (4)Şurub M5x12-f (4)Şurub M6x12-g (4)Şurub M8x16-h (4)Şurub M4x30-i (4)Şurub M5x30-j (4)Şurub M6x35-k (4)Şurub M8x40-l (4)Şaibă de blocare M4-m (4)Şaibă de blocare M5-n (4)Şaibă de blocare M6-o (4)Distanţier M4/M5-q (4)Distanţier M6/M8-r (8)Distanţier M4/M5-s (4)Distanţier M
RO Montarea suporturilor de monitor pe un televizor cu parte posterioară curbă Mai întâi, verificaţi ce diametru de şurub (i,j,k,l) este necesar pentru televizorul dvs. După ce aţi determinat diametrul corect, consultaţi schiţa aferentă de mai jos. Veţi înfileta şurubul în televizor cu ajutorul şaibei de blocare corecte (m,n,o,p), şaiba (s,t) şi distanţierul (q,r). Pentru şurubul de diametru M4 sau M5, veţi avea nevoie de o altă şaibă M4/ M5 între suportul de monitor şi distanţier.
RO Fixarea monitorului în placa de perete şi adăugarea şuruburilor de siguranţă Avertisment: Este posibil ca, la unele televizoare, să fie nevoie de două persoane pentru ridicare! Nu ne asumăm responsabilitatea pentru răniri sau deteriorarea produsului. Mai întâi, agăţaţi suporturile de monitor (b,c) deasupra părţii superioare a plăcii de perete (a), apoi lăsaţi partea inferioară a suporturilor de monitor să se rotească în partea inferioară a plăcii de perete conform indicaţiilor din Schiţa 3A.
BG BG Инструкции за разопаковане • Отворете внимателно картонената кутия, отстранете съдържанието и поставете на плот или друга защитена повърхност, за да избегнете повредите. • Проверете съдържанието на пакета по списъка на доставените части в първата опаковка, за да се уверите, че компонентите не са повредени. Не използвайте повредени или дефектни части. • Прочетете внимателно всички инструкции, преди да започнете монтажа.
BG Списък на доставяните части (1)Пластина за стенен монтаж-a (1)Лява скоба за монитор-b (1)Дясна скоба за монитор-b (4)Болт M6x12-g (1)Имбус- d (4)Болт M4x12-e (4)Болт M5x12-f (4)Болт M8x16-h (4)Болт M4x30-i (4)Болт M5x30-j (4)Болт M6x30-k (4)Болт M8x40-l (4)Контрагайка M4-m (4)Контрагайка M5-n (4)Контрагайка M6-o (4)Контрагайка M8-p Монтаж на мониторните скоби към телевизор с плосък гръб BG Първо се уверете, че диаметърът на болта (e,f,g,h) е подходящ за телевизора.
BG Монтаж на мониторните скоби към телевизор със заоблен гръб Първо се уверете, че диаметърът на болта (i,j,k,l) е подходящ за телевизора. След като определите правилния диаметър, вижте съответната схема по-долу. Навийте болта в телевизора и стегнете със съответната контрагайка (m, n, o, p), шайба (s, t) или носач за дюбел ( q, r). За болтовете с диаметри М4 или М5 е необходимо друга шайба М4/М5 между мониторната скоба и носача за дюбел.
BG Захващане на монитора към пластината за стенен монтаж и добавяне на обезопасителни болтове Предупреждение: За повдигането на някои телевизори са необходими двама души! Не поемаме отговорност за наранявания или повреди на продукта. Първо окачете мониторните скоби (;b,c) върху горния край на пластината за стенен монтаж (а), а след това оставете долните скоби да се завъртят към долната част на пластината, както е показано на схема 3А. Използвайте имбуса (d), за да стегнете обезопасителните болтове.
RU RU Распаковывание • Осторожно откройте упаковку, выньте содержимое коробки и разложите его на картоне или на другой защитной поверхности, чтобы избежать повреждения. • Сверьте содержимое упаковки с перечнем поставки на следующей странице, чтобы убедиться, что все составные части получены без повреждений. Не используйте поврежденные или дефективные части. • Внимательно прочитайте все рекомендации прежде чем начинать установку.
RU Список деталей поставки Стенка крепления к стене – а Левый кронштейн монитора – b Болт M4x12 – e Болт M5x12 - f Болт M6x12 – g Болт M8x16 - h Болт M5x30 – j Болт M6x35 – k Болт M8x40 - l Болт M4x30 – i M4 Стопорная шайба - m M5 Стопорная шайба – n Правый кронштейн монитора – с M6 Стопорная шайба – o Шестигранный ключ - d RU Крепление кронштейнов к телевизору с плоской задней стенкой Во-первых, убедитесь, что диаметр Болта (e,f,g,h) такой, который необходим для вашего телевизора.
RU Крепление кронштейнов монитора к телевизору с выпуклой задней стенкой Во-первых, убедитесь, что диаметр Болта (i, j, k, l) такой, который необходим для вашего телевизора. Когда вы подобрали правильный диаметр, пожалуйста, смотрите соответствующую диаграмму ниже. Вкручивайте Болт в телевизор, используя соответствующую стопорную шайбу (m,n,o,p), шайбу (s,t) и вставку (q,r). Для Болта М4 и М5 вам понадобится еще одна М4/М5 шайба между Кронштейном монитора и вставкой.
RU Крепление монитора к стенке крепления к стене, используя защитный болт Предостережение: Чтобы поднять некоторые телевизоры иногда необходимо две человека! Мы не несем ответственности за получение травм или повреждение изделия. Сначала зацепите кронштейн монитора (b,c) за верх стенки крепления к стене (a), потом дайте нижней части кронштейнов монитора стать к стенке крепления к стене, как показано на рисунке 3А. Потом воспользуйтесь шестигранным ключом, чтобы затянуть болты.
UA UA Розпаковування • Обережно відкрийте упаковку, вийміть вміст коробки і розкладіть його на картоні або на іншій захисній поверхні, аби уникнути пошкодження. • Звірте вміст пакунку з переліком поставки на наступній сторінці, аби переконатися, що всі складові частини отримані без пошкоджень. Не використовуйте пошкоджені або дефективні частини. • Уважно прочитайте всі настанови перед тим, як починати встановлення.
UA Список деталей поставки Стінка кріплення до стіни – а Лівий кремпіль монітора – b Правий кремпіль монітора – с Шестигранний ключ - d Болт M4x12 – e Болт M5x12 – f Болт M6x12 – g Болт M8x16 - h Болт M4x30 – i Болт M5x30 – j Болт M6x35 – k Болт M8x40 - l Кріплення кремпіля монітора до телевізора з плоскою задньою стінкою По-перше, переконайтесь, що діаметр Болта (e,f,g,h) такий, якого потребує ваш телевізор. Коли ви знайшли правильний діаметр, будь ласка, дивіться відповідну діаграму нижче.
UA Кріплення кремпіля монітора до телевізора з вигнутою задньою стінкою По-перше, переконайтесь, що діаметр Болта (i, j, k, l) такий, якого потребує ваш телевізор. Коли ви знайшли правильний діаметр, будь ласка, дивіться відповідну діаграму нижче. Вгвинчуйте Болт в телевізор, використовуючи відповідну спружнину перстину (m,n,o,p), перстину (s,t) та проміжок (q,r). Для Болта М4 та М5 вам знадобиться ще одна М4/М5 перстина між кремпілем монітора та Проміжком.
UA Кріплення монітора до стінки кріплення до стіни, використовуючи захисний болт Застереження: Щоб підняти деякі телевізори інколи необхідно дві людини! Ми не несемо відповідальності за особисті пошкодження або ушкодження виробу. Спочатку зачепіть кремпіль монітора (b,c) за верх стінки кріплення до стіни (a), потім дайте нижньої частини кремпілів монітора стати до стінки кріплення до стіни, як показано на малюнку 3A. Потім скористайтесь шестигранним ключем, щоб затягти болти.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty www.acme.eu/warranty Product Product model Gaminys Gaminio modelis Product purchase date Seller name, address Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Warranty period 1.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Garantiileht www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Toote nimetus Toote mudel Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Garantijas laiks 1.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Garantieblatt www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Produkt Modell des Produktes Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowaniu. 2.
FI Takuulomake www.acme.eu/warranty SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Tuote Malli Produkt Modell Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Inköpsdatum Inköpsställe, adress Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Takuuaika 1. Garantiperiod Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä.
RO 108 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Гаранционен лист BG www.acme.eu/warranty Produs Model produs Продукт Модел на продукта Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1.
UA RU Гарантийный талон 110 www.acme.eu/warranty Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Виріб Модель виробу Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1.
Model: PLB-110S Universal wall bracket www.acme.