Model: SP101 speakers www.acme.
4 GB User’s manual 70 Warranty card 9 LT Vartotojo gidas 71 Garantinis lapas 14 LV Lietošanas instrukcija 72 Garantijas lapa 19 EE Kasutusjuhend 73 Garantiileht 24 RU Инструкция пользователя 74 Гарантийный талон 29 PL Instrukcja obsługi 76 Karta gwarancyjna 34 DE Bedienungsanleitung 75 Garantieblatt 39 UA Інструкція 77 Гарантійний лист 44 RO Manual de utilizare 78 Fişa de garanţie 49 BG Ръководство за употреба 79 Гаранционен лист 54 ES Manual de usuario 8
GB Introduction Thank you for purchasing ACME speakers. Please read this manual carefully FIRST, before using the device. For your convenience, record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach it to the warranty and service information. Retain them in the event warranty service is required. If you found this product faulty or damaged due to quality problems, please return it to our repair department or the agency where you bought it.
Package contents: GB 1) SP101 portable speakers 2) USB Cable x 1pcs 3) User‘s manual + warranty pages inside Important Safety Precautions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. For the best results, place your speakers on a solid, flat surface when in use. Do not place speakers on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. Do not touch the metallic portions of your connector cables.
GB Cleaning Unplug the power cable before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. Operations 1) Charging: • Connect USB cable into SP101 mini USB port. • Connect the USB plug into any computer USB Port, it is now charging. Red LED colour = SP101 is charging Green LED colour = SP101 is fully charged 2) Using (Travel Mode): • Make sure that the “Volume” knob is set to the minimum level. • Pull out the 3.
3) Using (Home & Office Mode) GB • Make sure that “Volume” knob is set to the minimum level. • Connect the USB cable into SP101 mini port. • Connect the USB plug to any computer USB Port. • Turn the mode switch (in bottom) to the USB Power side. • Adjust both speaker units to the desired length via the retractable cable, simply pull both units. • Now you can enjoy music with the USB power cable and listen as long as you like. Adjust the volume with the volume scroll on the back.
GB 2 in 1 design Both speakers’ bodies can join together to become a single piece. Easy to carry. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment.
LT Įvadas Dėkojame, kad įsigijote „ACME“ garso kolonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį vadovą. Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite juos tam atvejui, jei prireiktų atlikti techninę priežiūrą.
LT Pakuotės turinys: 1) SP101 nešiojamieji garsiakalbiai 2) USB laidas, 1 vnt. 3) Naudotojo vadovas ir garantiniai puslapiai jo viduje Svarbios atsargumo priemonės 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 10 Siekdami geriausio rezultato, garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus. Nestatykite kolonėlių ant stalelio su ratukais, stendo, trikojo staliuko, spintelės arba stalo. Nelieskite metalinių jungiamųjų kabelių dalelių.
Valymas LT Prieš valydami atjunkite maitinimo kabelį. Nevalykite skysčiais arba aerozoliniais purškikliais. Valykite drėgnu skudurėliu. Eksploatavimas Įkrovimas: • • Prijunkite USB laidą prie SP101 mini USB prievado; Prijunkite USB kištuką prie bet kurio USB prievado kompiuteryje, dabar jis kraunamas.
LT Naudojimas (Namų ir biuro režimas): • • • • • • Įsitikinkite, kad rankenėlė „Volume“ (Garsas) nustatyta ties žemiausiu lygiu. Prijunkite USB laidą prie SP101 USB mini prievado. Prijunkite USB kištuką prie bet kurio USB prievado kompiuteryje. Pastumkite režimo jungiklį (apačioje) iki ličio maitinimo „Lithium power“ pusės. Naudodami automatinio įtraukimo laidą, pareguliuokite norimą abiejų garsiakalbių ilgį tiesiog traukdami abu įtaisus.
Konstrukcija du viename LT Abiejų garsiakalbių korpusus galima sujungti į vieną dalį. Lengva nešioti. Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai.
LV Ievads Paldies, ka iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās apkopes gadījumā.
Iepakojuma saturs LV 1) SP101 pārnēsājamie skaļruņi 2) USB kabelis 3) Lietošanas instrukcija un garantijas lapa (iekšpusē) Svarīga drošības informācija 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lai nodrošinātu vislabāko skanējumu, novietojiet skaļruņus uz cietas un līdzenas virsmas. Nenovietojiet skaļruņus uz nestabiliem ratiņiem, statīviem, trijkājiem, kronšteiniem vai galdiem. Nepieskarieties savienojošo kabeļu metāla daļām.
LV Tīrīšana Pirms skaļruņu tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu. Skaļruņus nedrīkst tīrīt ar tīrīšanas līdzekļiem šķidruma vai aerosola veidā. Tīriet ar mitru drāniņu. Lietošanas instrukcijas Uzlādēšana • • Pievienojiet USB kabeli SP101 mini USB pieslēgvietai. Pievienojiet USB spraudni jebkurai datora USB pieslēgvietai, lai sāktu uzlādi.
Izmantošana (mājas un biroja režīms) • • • • • • LV Pārliecinieties, ka ar „Volume” (skaļuma) pogu ir iestatīts minimālais skaļuma līmenis. Pievienojiet USB kabeli SP101 mini pieslēgvietai. Pieslēdziet USB spraudni jebkurai datora USB pieslēgvietai. Pārslēdziet režīma slēdzi (apakšā) uz USB barošanu. Pavelkot abus skaļruņus, ar automātiski ievelkamo kabeli pielāgojiet vēlamo skaļruņu atrašanās attālumu. Tagad varat baudīt mūziku, izmantojot USB strāvas padeves kabeli, un klausīties, cik ilgi vēlaties.
LV Dizains „divi vienā” Ērtākai pārnēsāšanai abus skaļruņus var apvienot vienā. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi.
EE Sissejuhatus Täname teid ACME kõlarite ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme kasutamist. Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema vaja pöörduda teenindusse. Kui avastasite sellelt tootelt kvaliteediga seotud rikke või kahjustuse, tagastage toode meie remonditöökotta või edasimüüjale, kelle käest toote ostsite.
EE Pakendi sisu: 1) SP101 kaasaskantavad kõlarid 2) USB-kaabel 1 tk 3) Kasutusjuhend + garantiilehed Olulised ohutusalased juhised 1. Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele pinnale. 2. Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile, hoidikule ega lauale. 3. Ärge puudutage klemmikaablite metallosi. 4. Võimaliku elektrilöögi ja muude sarnaste õnnetuste vältimiseks ärge demonteerige ega võtke osadeks lahti ei kõlareid ega nende komponente.
Puhastamine EE Lahutage toitekaabel enne puhastamist. Ärge kasutage vedelaid ega aerosoolpuhastusvahendeid. Kasutage puhastamiseks niisket lappi. Toimingud Laadimine: • ühendage USB-kaabel SP101 mini-USB-porti. • ühendage USB-pistik arvuti mis tahes USB-porti ning laadimine algab. Punane LED = SP101 laeb Roheline LED = SP101 on laetud Kasutamine (reisirežiim): • • • • • • Veenduge, et helitugevuse nupp (Volume) on seatud miinimumasendisse.
EE Kasutamine (kodu- ja kontorirežiim) • • • • • • Veenduge, et helitugevuse nupp (Volume) on seatud miinimumasendisse. Ühendage USB-kaabel SP101 miniporti. Ühendage USB-pistik arvuti mis tahes USB-porti. Keerake režiimilüliti (all) USB-toite poolele. Reguleerige mõlemad kõlarid tagasikeriva kaabli abil soovitud pikkusesse, lihtsalt tõmmates kõlareid. Nüüd saate nautida muusikat USB-toitekaabliga ning kuulata seda nii kaua, kui soovite. Reguleerige helitugevust tagaküljel oleva helitugevuse ratasnupust.
Kaks-ühes disain EE Kõlarite korpusi saab ühendada üheks. Lihtne kaasas kanda. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.
RU Введение Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство. Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию. Сохраните данную информацию на случай возникновения необходимости в сервисном обслуживании.
Комплект включает: RU 1) Портативные колонки SP101 2) USB кабель x 1 шт. 3) Руководство пользователя + гарантия Важные меры предосторожности 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Для лучших результатов поместите колонки на гладкую ровную поверхность. Не ставьте колонки на неустойчивую тележку, стенд, трипод, опору или стол. Не дотрагивайтесь до металлических частей соединительного кабеля.
RU 11. Объекты, заполненные жидкостью (такие как вазы), нельзя размещать рядом или на системе. 12. Цепь будет повреждена при подключении гнезда звукового входа колонки к внешнему усилителю. Чистка Перед чисткой отключите силовой кабель. Не используйте жидкие чистящие средства или аэрозоли. Для чистки используйте влажную тряпочку. Эксплуатация Зарядка: • Подключите USB кабель в SP101 порт мини USB. • Подключите USB штекер в любой USB порт компьютера, начнется зарядка.
RU • • Теперь Вы можете наслаждаться музыкой без кабеля питания USB. Колесо регулировки громкости, расположенное сзади, поможет Вам выбрать необходимую громкость. Сверните кабель, вытянув колонки до конца, он скрутится автоматически. Использование (режим для дома и офиса) • • • • • • Убедитесь, что ручка Volume («Громкость») установлена на минимальный уровень. Подключите USB кабель в SP101 порт мини. Подключите USB штекер в любой USB порт компьютера.
RU Дизайн 2 в 1 Две колонки можно соединить для создания одной. Простота перемещения. Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE) Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об окружающей среде.
PL Wstęp Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się uszkodzony, należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie został zakupiony.
PL Zawartość opakowania: 1) Przenośne głośniki SP101 2) Kabel USB x 1szt. 3) Instrukcja obsługi + strony gwarancyjne wewnątrz instrukcji Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni. 2. Nie należy umieszczać głośników na niestabilnym podłożu, jak wózek, podstawka, trójnóg lub stolik. 3. Nie należy dotykać metalowych elementów okablowania. 4.
PL 11. Przedmioty wypełnione płynem (na przykład wazy) nie powinny być umieszczane w pobliżu głośników lub na nich. 12. Układ elektroniczny ulegnie uszkodzeniu jeśli gniazdo wejściowe głośników zostanie podłączone do zewnętrznego wzmacniacza. Czyszczenie Przed czyszczeniem głośników należy odłączyć kabel zasilania. Nie należy stosować preparatów czyszczących w płynie lub aerozolu. Głośniki należy czyścić wilgotną szmatką.
PL • • • power“). Należy ustawić obydwa głośniki w pożądanej pozycji, wyciągając automatycznie zwijany kabel. Od tej pory możliwe jest słuchanie muzyki bez zasilania kablem USB. Poziom głośności można regulować pokrętłem głośności, znajdującym się z tyłu. Pełne odsunięcie głośników spowoduje automatyczne zwinięcie kabla. Użytkowanie [Tryb domowy i biurowy (“Home & Office Mode“)]: • • • • • • Należy upewnić się, że pokrętło regulacji głośności (“Volume“) jest ustawione w pozycji minimum.
Budowa 2 w 1 PL Obudowy głośników można połączyć ze sobą w jeden element. Łatwe do przenoszenia. Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.
DE Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden. Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft. Heben Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf.
Packungsinhalt: DE 1) Portable SP101-Lautsprecher 2) USB-Kabel x 1 Stck 3) Bedienungsanleitung + Garantiekarte enthalten Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, flachen Oberfläche aufbauen. 2. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. 3. Greifen Sie nicht an die Metallelemente der Verbindungskabel. 4.
DE 11. Mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte (wie zum Beispiel Vasen) sollten nicht nahe oder auf das Gerät gestellt werden. 12. Falls am Audioeingang der Lautsprecher ein externer Verstärker angeschlossen wird, kann es zur Beschädigung des Schaltkreises kommen. Reinigung Trennen Sie das Stromkabel vor der Reinigung ab. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Nutzen Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen. Betrieb Aufladen: • • Schließen Sie das USB-Kabel an den SP101-Mini-USB-Anschluss an.
DE • • • • Stellen Sie den Modusschalter an der Unterseite auf die Einstellung “Lithium”. Stellen Sie beide Lautsprecher-Satelliten mit Hilfe des selbstaufrollenden Kabels auf die gewünschte Länge ein: einfach beide Geräte auseinanderziehen. Sie können jetzt Musik ohne ein Kabel für die USB-Stromversorgung hören. Regeln Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkerollrad auf der Rückseite. Zum Aufrollen des Kabels die Satelliten bis zum Kabelende ziehen – das Kabel wird aufgerollt.
DE Doppeldesign Beide Lautsprecher-Satelliten fügen sich zu einem Gerät ineinander. Leichter Transport. WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei.
UA Вступ Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням приладдя СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник. Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування. Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування.
UA Вміст упаковки: 1) Портативні гучномовці SP101 2) USB-кабель 1 шт. 3) Інструкція з експлуатації + сторінки для гарантії всередині Важливі запобіжні заходи 1. Для найкращих результатів, при використанні поставте Ваші динаміки на тверду рівну поверхню. 2. Не ставити динаміки на нестійкий візок, стійку, триногу, підставку або стіл. 3. Не торкатися металевих частин на з’єднувальних кабелях. 4.
UA 12. Якщо важіль аудіо входу динаміка приєднаний до зовнішнього підсилювача, схема буде зіпсована. Чищення Перед чищенням від’єднайте кабель живлення. Не використовувати рідкі або аерозольні засоби чищення. Для чищення використовувати зволожену тканину. Операції Заряджання • • Приєднайте USB-кабель у міні USB порт SP101. Приєднайте USB-роз ‘єм у будь-який з USB-портів комп’ютера, після цього розпочнеться заряджання.
UA • Змотайте кабель, максимально витягнувши гучномовці. Він автоматично втягнеться. Експлуатація (Домашній та офісний режими) • • • • • • Переконайтеся, що регулятор гучності (“Volume”) встановлено на мінімальний рівень. Приєднайте USB-кабель до міні-порту SP101. Приєднайте USB-роз’єм до будь-якого з USB-портів комп’ютера Переключіть перемикач режимів на режим живлення від USB. Налаштуйте обидва гучномовці на необхідну відстань за допомогою висувного кабеля, просто витягніть обидва гучномовці.
Дизайн 2 в 1 UA Обидва гучномовці можна з’єднати та отримати один пристрій. В такому випадку його легко переносити. Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО) Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте захистити навколишнє середовище.
RO Introducere Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoarele ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE de a folosi aparatul. În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service. Păstraţi-le în cazul în care vor fi solicitate la service pe perioada garanţiei.
Pachetul conţine: RO 1) Difuzoare portabile SP101 2) Cablu USB, 1 buc. 3) Manualul utilizatorului + certificatul de garanţie, în interior Măsuri importante de siguranţă 1. Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul utilizării. 2. Nu aşezaţi difuzoarele pe un cărucior, stand, trepied, consolă sau o masă instabilă. 3. Nu atingeţi părţile metalice ale cablurilor conectorilor. 4.
RO acesta. 12. Circuitul va fi deteriorat dacă mufa jack de intrare audio a difuzorului este conectată la un amplificator extern. Curăţarea Deconectaţi cablul de alimentare înainte de curăţare. Nu utilizaţi detergenţi lichizi sau cu aerosoli. Folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare. Funcţionarea Pentru încărcare: • • Conectaţi cablul USB la portul mini USB al SP101. Conectaţi cablul USB la orice port USB al calculatorului; încărcarea a început.
RO • • Acum vă puteţi bucura de muzică fără un cablu de alimentare USB. Reglaţi volumul sonor cu elementul de defilare pentru reglarea volumului din partea din spate. Retractaţi cablul audio prin tragerea unităţilor până la capăt, cablul se va retracta automat. Utilizarea (modul Acasă şi Birou) • • • • • • Asiguraţi-vă că butonul „Volum” este setat la nivelul minim. Conectaţi cablul USB la portul mini USB al SP101. Conectaţi fişa USB la orice port USB al calculatorului.
RO Proiectare 2 în 1 Ambele carcase a difuzoarelor se pot împreuna pentru a deveni o singură piesă. Uşor de transportat. Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE) Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea mediului.
BG Увод Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този наръчник, преди да използвате устройството. За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта, заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване.
BG Опаковката съдържа: 1) Портативни високоговорители SP101 2) USB кабел x 1бр. 3) Ръководство на потребителя плюс включена гаранция Важни предпазни мерки за безопасност 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 50 За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса. Не докосвайте металните части на свързващите кабели.
BG 11. Предмети, пълни с течности (като вази) не трябва да се поставят в близост до системата. 12. Веригата може да се повреди, ако конекторът за аудио вход на тонколоната е свързан към външен усилвател. Почистване Издърпайте захранващия кабел преди почистване. Не използвайте течни или аерозолни почистващи средства. Почиствайте с влажна кърпа. Експлоатация Зареждане: • • Свържете USB кабел към мини USB порта на SP101.
BG • • • Регулирайте двете високоговорителни устройства до желаното разстояние с помощта на автоматично издърпващ се кабел, просто издърпайте двете устройства. Сега можете да се наслаждавате на музика без кабел за захранване през USB. Регулирайте силата на звука с копчето за регулиране на силата на звука отзад. Навийте обратно кабела, като дърпате устройствата докрай, той ще се навие автоматично обратно.
Дизайн 2 в 1 BG Двата високоговорителя могат да се съберат заедно и да станат едно тяло. Лесно за носене. Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE). Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда.
ES Introducción Gracias por adquirir los altavoces ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo. Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en caso de que necesite el servicio de garantía.
Contenido del paquete: ES 1) Altavoces portátiles SP101 2) Cable USB x 1 pieza 3) Manual del usuario + hojas de garantía en el interior Precauciones de seguridad importantes 1. Para obtener los mejores resultados, coloque los altavoces en una superficie plana y firme cuando esté utilizándolos. 2. No coloque los altavoces en un carro, soporte, trípode, viga o mesa. 3. No toque las partes metálicas de los cables de su conector. 4.
ES Limpieza Desconecte antes de limpiar. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. Operación Carga: • • Conecte el cable USB al puerto USB mini SP101. Conecte el cable USB a cualquier puerto USB del ordenador. Ahora se está cargando. LED de color rojo = SP101 se está cargando LED de color verde = SP101 está completamente cargado Uso (modo de viaje): • • • • • • 56 Asegúrese de que el botón “Volumen” se establece en el nivel mínimo.
Uso (Modo hogar y oficina) • • • • • • ES Asegúrese de que el botón “Volumen” se configura en el nivel mínimo. Conecte el cable USB al puerto mini SP101. Conecte el cable USB a cualquier puerto USB del ordenador. Gire el interruptor de modo (en la parte inferior) hacia el lado de alimentación del USB. Para ajustar ambas unidades de altavoz a la longitud deseada a través del cable retráctil, simplemente tire de las dos unidades.
ES Diseño 2 en 1 Las cajas de los altavoces pueden unirse para convertirse en una sola pieza. Fácil de llevar. Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE) El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a proteger el medio ambiente.
FR Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le système multimédia “ACME speakers”. Veuillez lire attentivement ce manuel, AVANT toute utilisation. Pour plus d’efficacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la facture d’achat et joignez cela aux informations de garantie et de service. Conservez ces documents en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie.
FR Contenu de l’emballage : 1) Haut-parleurs portables SP101 2) Câble USB x 1 3) Manuel d’utilisation avec document de garantie Précautions de sécurité importantes 1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando estiver a utilizá-las. 2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa. 3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação. 4.
Nettoyage FR Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas de liquide ou de nettoyant aérosol. Utilisez un chiffon humide. Fonctionnement La Recharge : • • Connectez le câble USB dans le port mini USB du SP101. Connectez la prise USB dans un port USB de l’ordinateur, elle est désormais en charge. LED rouge allumée = le SP101 est en charge LED verte allumée = le SP101 est complètement chargé Utilisation (Mode Voyage) : • • • • • • Assurez-vous que le bouton “Volume” est au niveau minimum.
FR Utilisation (Mode Home & Office) • • • • • • Assurez-vous que le bouton “Volume” est au niveau minimum. Branchez le câble USB dans le port mini SP101. Connectez la prise USB à un port USB d’un ordinateur. Positionnez le commutateur de mode (en bas) sur l’alimentation par USB. Positionnez les deux haut-parleurs à la distance désirée en utilisant le câble rétractable, tirez simplement les deux unités.
Conception 2 en 1 FR Les deux haut-parleurs peuvent être assemblés pour ne former qu’une seule pièce. Facile à transporter. Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous contribuez à la protection de l’environnement.
PT Introdução Obrigado por adquirir as colunas ACME. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o dispositivo. Para sua conveniência, anote o número completo do modelo e a data em que recebeu o mesmo, juntamente com o recibo de compra e anexe-o à garantia e informação de serviço. Conserve-os no caso de ser necessário um serviço de garantia.
Conteúdos: PT 1) Altifalantes portáteis SP101 2) Cabo USB x 1 peça 3) Manual do Utilizador + páginas da garantia no interior Precauções importantes de segurança 1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando estiver a utilizá-las. 2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa. 3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação. 4.
PT Limpeza Desligar antes de limpar. Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou de aerossol. Utilizar um pano húmido para limpeza. Operação Carregar: • • Ligue o cabo o USB na mini porta USB SP101. Ligue a ficha USB a qualquer porta USB do computador, e está agora a carregar. LED vermelho = SP101 está a carregar LED verde = SP101 está totalmente carregado Utilizar (Modo de viagem): • • • • • • 66 Certificar-se de que o botão “Volume” está configurado no nível médio. Remova o jack áudio de 3.
Utilizar (Modo Casa & Escritório) • • • • • • PT Certificar-se de que o botão “Volume” está configurado no nível mínimo. Ligue o cabo o USB na mini porta USB SP101. Ligue a ficha USB a qualquer porta USB do computador. Rode o botão de modo (na parte inferior) para o lado USB. Ajuste as unidades altifalantes para o comprimento pretendido por meio do cabo retractável, empurrando ambas as unidades. Agora é só desfrutar da música com o cabo de alimentação USB e ouvir o tempo que desejar.
PT Concepção 2 em 1 As estruturas dos altifalantes podem aliar-se para formar uma única peça. Fácil de transportar. Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE) A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma correcta, irá ajudar a proteger o ambiente.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni; izstrādājumu no pārdevēja.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, 1. Okres gwarancyjny silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na • korozją, zabrudzeniem, działaniem wody lub piasku; opakowaniu.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía La garantía entra en vigor el día en que el comprador adquiere el producto del vendedor. El período de garantía está indicado en el envase del producto. 2.
Document de garantie Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur FR www.acme.eu/warranty Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du produit par son propriétaire auprès du point de vente. La période de garantie est indiquée sur l’emballage du produit. 2.
PT Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador adquire o produto. O período de garantia vem indicado na embalagem do produto. 2.
Model: SP101 speakers www.acme.