Model: SP102 speakers www.acme.
3 GB User’s manual 56 Warranty card 7 LT Vartotojo gidas 57 Garantinis lapas 11 LV Lietošanas instrukcija 58 Garantijas lapa 15 EE Kasutusjuhend 59 Garantiileht 19 RU Инструкция пользователя 60 Гарантийный талон 23 PL Instrukcja obsługi 61 Karta gwarancyjna 27 DE Bedienungsanleitung 62 Garantieblatt 31 UA Інструкція 63 Гарантійний лист 35 RO Manual de utilizare 64 Fişa de garanţie 39 BG Ръководство за употреба 65 Гаранционен лист 41 ES Manual de usuario
GB Introduction Thank you for purchasing ACME speakers. Please read this manual carefully FIRST, before using the device. For your convenience, record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach it to the warranty and service information. Retain them in the event warranty service is required. If you found this product faulty or damaged due to quality problems, please return it to our repair department or the agency where you bought it.
GB Package contents 1) SP102 portable speakers 2) USB Cable x 1pcs 3) User‘s manual + warranty pages inside Important Safety Precautions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 4 For the best results, place your speakers on a solid, flat surface when in use. Do not place speakers on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. Do not touch the metallic portions of your connector cables.
Cleaning GB Unplug the power cable before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. Operations Charging: • • Connect USB cable into SP102 mini USB port. Connect the USB plug into any computer USB Port, it is now charging. Red LED colour = SP102 is charging Green LED colour = SP102 is fully charged Using : • • • • • • Make sure that the “Volume” knob is set to the minimum level. Pull out the 3.5mm audio jack from the bottom, connect it to any music device (3.
GB Rechargeable Battery Built-in Poly Ni-mH rechargeable battery, 3 hours playback time. Retractable system Retractable cable system built-in, no messy cable and adjustable cable length. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment.
LT Įvadas Dėkojame, kad įsigijote „ACME“ garso kolonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį vadovą. Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite juos tam atvejui, jei prireiktų atlikti techninę priežiūrą.
LT Pakuotės turinys 1) SP102 nešiojamieji garsiakalbiai 2) USB laidas, 1 vnt. 3) Naudotojo vadovas ir garantiniai puslapiai jo viduje Svarbios atsargumo priemonės 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 8 Siekdami geriausio rezultato, garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus. Nestatykite kolonėlių ant stalelio su ratukais, stendo, trikojo staliuko, spintelės arba stalo. Nelieskite metalinių jungiamųjų kabelių dalelių.
Valymas LT Prieš valydami atjunkite maitinimo kabelį. Nevalykite skysčiais arba aerozoliniais purškikliais. Valykite drėgnu skudurėliu. Eksploatavimas Įkrovimas: • Prijunkite USB laidą prie SP102 mini USB prievado. • Prijunkite USB kištuką prie bet kurio USB prievado kompiuteryje, dabar jis kraunamas. Raudona šviesos diodo spalva = SP102 kraunasi Žalia šviesos diodo spalva= SP102 iki galo įkrautas Naudojimas : • • • • • • Įsitikinkite, kad rankenėlė „Volume“ (Garsas) ties žemiausiu lygiu.
LT Pakartotinai įkraunama baterija Integruota poli Ni-mH pakartotinai įkraunama baterija, 3 valandų grojimo laikas. Įtraukiama sistema Integruotas sistemos įtraukiamas laidas, tvarkingas laidas ir laido ilgio reguliavimas. Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai.
LV Ievads Paldies, ka iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās apkopes gadījumā.
LV Iepakojuma saturs 1) SP102 pārnēsājamie skaļruņi 2) USB kabelis 3) Lietošanas instrukcija un garantijas lapa (iekšpusē) Svarīga drošības informācija 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 12 Lai nodrošinātu vislabāko skanējumu, novietojiet skaļruņus uz cietas un līdzenas virsmas. Nenovietojiet skaļruņus uz nestabiliem ratiņiem, statīviem, trijkājiem, kronšteiniem vai galdiem. Nepieskarieties savienojošo kabeļu metāla daļām.
Tīrīšana LV Pirms skaļruņu tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu. Skaļruņus nedrīkst tīrīt ar tīrīšanas līdzekļiem šķidruma vai aerosola veidā. Tīriet ar mitru drāniņu. Lietošanas instrukcijas Uzlādēšana • • Pievienojiet USB kabeli SP102 mini USB pieslēgvietai. Pievienojiet USB spraudni jebkurai datora USB pieslēgvietai, lai sāktu uzlādi.
LV Uzlādējams akumulators Iebūvēts „NiMh Poly” akumulators, 3 stundu atskaņošanas ilgums Ievelkama kabeļa sistēma Iebūvēta ievelkamā kabeļa sistēma novērš vadu mudžekli un ļauj regulēt kabeļa garumu. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi.
EE Sissejuhatus Täname teid ACME kõlarite ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme kasutamist. Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema vaja pöörduda teenindusse. Kui avastasite sellelt tootelt kvaliteediga seotud rikke või kahjustuse, tagastage toode meie remonditöökotta või edasimüüjale, kelle käest toote ostsite.
EE Pakendi sisu 1) SP102 kaasaskantavad kõlarid 2) USB-kaabel 1 tk 3) Kasutusjuhend + garantiilehed Olulised ohutusalased juhised 1. Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele pinnale. 2. Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile, hoidikule ega lauale. 3. Ärge puudutage klemmikaablite metallosi. 4. Võimaliku elektrilöögi ja muude sarnaste õnnetuste vältimiseks ärge demonteerige ega võtke osadeks lahti ei kõlareid ega nende komponente.
Puhastamine EE Lahutage toitekaabel enne puhastamist. Ärge kasutage vedelaid ega aerosoolpuhastusvahendeid. Kasutage puhastamiseks niisket lappi. Toimingud Laadimine: • ühendage USB-kaabel SP102 mini-USB-porti. • ühendage USB-pistik arvuti mis tahes USB-porti ning laadimine algab. Punane LED = SP102 laeb Roheline LED = SP102 on laetud Kasutamine: • • • • • • Veenduge, et helitugevuse nupp (Volume) on seatud miinimumasendisse.
EE Laetav aku Integreeritud polü-Ni-mH laetav aku, mänguaeg 3 tundi. Tagasikeriv süsteem Integreeritud tagasikerimissüsteem võimaldab vältida kaablipundart ja kaablite pikkust reguleerida. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda.
RU Введение Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство. Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию. Сохраните данную информацию на случай возникновения необходимости в сервисном обслуживании.
RU Комплект включает • • • Портативные колонки SP102 USB кабель x 1 шт. Руководство пользователя + гарантия Важные меры предосторожности 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 20 Для лучших результатов поместите колонки на гладкую ровную поверхность. Не ставьте колонки на неустойчивую тележку, стенд, трипод, опору или стол. Не дотрагивайтесь до металлических частей соединительного кабеля.
RU 11. Объекты, заполненные жидкостью (такие как вазы), нельзя размещать рядом или на системе. 12. Цепь будет повреждена при подключении гнезда звукового входа колонки к внешнему усилителю. Чистка Перед чисткой отключите силовой кабель. Не используйте жидкие чистящие средства или аэрозоли. Для чистки используйте влажную тряпочку. Эксплуатация Зарядка: • • Подключите USB кабель в SP102 порт мини USB. Подключите USB штекер в любой USB порт компьютера, начнется зарядка.
RU • • • Установите желаемую громкость, поворачивая среднее колесо. Теперь Вы можете наслаждаться музыкой без кабеля питания USB. Колонки можно использовать также при включенном USB кабеле. Сверните аудио-кабель, вытянув колонки до конца, он скрутится автоматически. Перезаряжаемый аккумулятор Встроенный Poly Ni-mH перезаряжаемый аккумулятор, время воспроизведения – 3 часа. Складная система Встроенная система выдвижного кабеля для аккуратного вида и возможности регулирования длины.
PL Wstęp Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się uszkodzony, należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie został zakupiony.
PL Zawartość opakowania 1) Przenośne głośniki SP102 2) Kabel USB x 1szt. 3) Instrukcja obsługi + strony gwarancyjne wewnątrz instrukcji Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni. 2. Nie należy umieszczać głośników na niestabilnym podłożu, jak wózek, podstawka, trójnóg lub stolik. 3. Nie należy dotykać metalowych elementów okablowania. 4.
PL 11. Przedmioty wypełnione płynem (na przykład wazy) nie powinny być umieszczane w pobliżu głośników lub na nich. 12. Układ elektroniczny ulegnie uszkodzeniu jeśli gniazdo wejściowe głośników zostanie podłączone do zewnętrznego wzmacniacza. Czyszczenie Przed czyszczeniem głośników należy odłączyć kabel zasilania. Nie należy stosować preparatów czyszczących w płynie lub aerozolu. Głośniki należy czyścić wilgotną szmatką.
PL • • • • Należy włączyć głośniki, obracając środkowy pierścień zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, lub wyłączyć je, obracając pierścień w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Należy ustawić pożądany poziom głośności obracając środkowy pierścień. Od tej pory możliwe jest słuchanie muzyki bez zasilania kablem USB. Możliwe jest także używanie głośników po podłączeniu kabla USB. Poziom głośności można regulować pokrętłem znajdującym się z tyłu.
DE Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden. Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft. Heben Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf.
DE Packungsinhalt 1) Portable SP102-Lautsprecher 2) USB-Kabel x 1 Stck 3) Bedienungsanleitung + Garantiekarte enthalten Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, flachen Oberfläche aufbauen. 2. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. 3. Greifen Sie nicht an die Metallelemente der Verbindungskabel. 4.
11. Mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte (wie zum Beispiel Vasen) sollten nicht nahe oder auf das Gerät gestellt werden. 12. Falls am Audioeingang der Lautsprecher ein externer Verstärker angeschlossen wird, kann es zur Beschädigung des Schaltkreises kommen. DE Reinigung Trennen Sie das Stromkabel vor der Reinigung ab. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Nutzen Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen. Betrieb Aufladen: • • Schließen Sie das USB-Kabel an den SP102-Mini-USB-Anschluss an.
DE • • • • Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den Ring in der Mitte im Uhrzeigersinn drehen. Zum Ausschalten gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die gewünschte Lautstärke durch Drehen des Rings einstellen. Sie können jetzt Musik ohne ein Kabel für die USB-Stromversorgung hören. Der Lautsprecher kann auch per USB-Kabel angeschlossen werden. Zum Aufrollen des Kabels die Satelliten bis zum Kabelende ziehen – das Kabel wird aufgerollt.
UA Вступ Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням приладдя СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник. Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування. Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування.
UA Вміст упаковки 1) Портативні гучномовці SP102 2) USB-кабель 1 шт. 3) Інструкція з експлуатації + сторінки для гарантії всередині Важливі запобіжні заходи 1. Для найкращих результатів, при використанні поставте Ваші динаміки на тверду рівну поверхню. 2. Не ставити динаміки на нестійкий візок, стійку, триногу, підставку або стіл. 3. Не торкатися металевих частин на з’єднувальних кабелях. 4.
UA 12. Якщо важіль аудіо входу динаміка приєднаний до зовнішнього підсилювача, схема буде зіпсована. Чищення Перед чищенням від’єднайте кабель живлення. Не використовувати рідкі або аерозольні засоби чищення. Для чищення використовувати зволожену тканину. Операції Заряджання: • • Приєднайте USB-кабель у міні USB порт SP102. Приєднайте USB-роз ‘єм у будь-який з USB-портів комп’ютера, після цього розпочнеться заряджання.
UA • • Тепер Ви маєте змогу насолоджуватися музикою без використання напругового USBкабеля. Гучномовець також може бути використано з приєднаним USB-кабелем. Змотайте кабель, максимально витягнувши гучномовці. Він автоматично втягнеться. Перезаряджувальна батарея Вбудована Poly Ni-mH перезаряджувальна батарея, 3 години роботи у режимі програвання. Система втягування Вбудована система втягування кабелю, витягніть кабель та налаштуйте необхідну довжину.
RO Introducere Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoarele ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE de a folosi aparatul. În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service. Păstraţi-le în cazul în care vor fi solicitate la service pe perioada garanţiei.
RO Pachetul conţine 1) Difuzoare portabile SP102 2) Cablu USB, 1 buc. 3) Manualul utilizatorului + certificatul de garanţie, în interior Măsuri importante de siguranţă 36 1. Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul utilizării. 2. Nu aşezaţi difuzoarele pe un cărucior, stand, trepied, consolă sau o masă instabilă. 3. Nu atingeţi părţile metalice ale cablurilor conectorilor. 4.
RO 12. Circuitul va fi deteriorat dacă mufa jack de intrare audio a difuzorului este conectată la un amplificator extern. Curăţarea Deconectaţi cablul de alimentare înainte de curăţare. Nu utilizaţi detergenţi lichizi sau cu aerosoli. Folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare. Funcţionarea Pentru încărcare: • Conectaţi cablul USB la portul mini USB al SP102. • Conectaţi cablul USB la orice port USB al calculatorului; încărcarea a început.
RO • un cablu USB conectat. Retractaţi cablul audio prin tragerea unităţilor până la capăt, cablul se va retracta automat. Baterii reîncărcabile Baterii reîncărcabile de tip Poly Ni-mH încorporate. Timp de redare: 3 ore. Sistem retractabil Sistem de cablu retractabil încorporat, reglaţi cablul la lungimea dorită şi evitaţi încurcăturile de cabluri.
BG Увод Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този наръчник, преди да използвате устройството. За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта, заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване.
BG Опаковката съдържа 1) Портативни високоговорители SP102 2) USB кабел x 1бр. 3) Ръководство на потребителя плюс включена гаранция Важни предпазни мерки за безопасност 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 40 За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса. Не докосвайте металните части на свързващите кабели.
BG 11. Предмети, пълни с течности (като вази) не трябва да се поставят в близост до системата. 12. Веригата може да се повреди, ако конекторът за аудио вход на тонколоната е свързан към външен усилвател. Почистване Издърпайте захранващия кабел преди почистване. Не използвайте течни или аерозолни почистващи средства. Почиствайте с влажна кърпа. Експлоатация Зареждане: • • Свържете USB кабел към мини USB порта на SP102.
BG • • • Регулирайте желаната сила на звука със завъртане на средния пръстен. Сега можете да се наслаждавате на музика с кабел за захранване през USB. Високоговорителят също може да се използва със свързан USB кабел. Навийте обратно аудио кабела като издърпате докрай устройствата, той ще се навие обратно автоматично. Акумулаторна батерия Вградена акумулаторна батерия Poly Ni-mH, време на възпроизвеждане - 3 часа.
ES Introducción Gracias por adquirir los altavoces ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo. Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en caso de que necesite el servicio de garantía.
ES Contenido del paquete 1) Altavoces portátiles SP102 2) Cable USB x 1 pieza 3) Manual del usuario + hojas de garantía en el interior Precauciones de seguridad importantes 1. Para obtener los mejores resultados, coloque los altavoces en una superficie plana y firme cuando esté utilizándolos. 2. No coloque los altavoces en un carro, soporte, trípode, viga o mesa. 3. No toque las partes metálicas de los cables de su conector. 4.
Limpieza ES Desconecte antes de limpiar. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. Operación Carga: • Conecte el cable USB al puerto USB mini SP102. • Conecte el cable USB a cualquier puerto USB del ordenador. Ahora se está cargando. LED de color rojo = SP102 se está cargando LED de color verde = SP102 está completamente cargado Uso: • • • • • • Asegúrese de que el botón “Volumen” se establece en el nivel mínimo.
ES Batería recargable Batería recargable Ni-mH poli incluida, 3 horas de reproducción. Sistema retractil Sistema de cable retráctil incorporado, cable ordenado y ajuste longitud del cable. Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE) El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a proteger el medio ambiente.
FR Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le système multimédia “ACME speakers”. Veuillez lire attentivement ce manuel, AVANT toute utilisation. Pour plus d’efficacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la facture d’achat et joignez cela aux informations de garantie et de service. Conservez ces documents en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie.
FR Contenu de l’emballage 1) Haut-parleurs portables SP102 2) Câble USB x 1 3) Manuel d’utilisation avec document de garantie Précautions de sécurité importantes 1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando estiver a utilizá-las. 2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa. 3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação. 4.
Nettoyage FR Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas de liquide ou de nettoyant aérosol. Utilisez un chiffon humide. Fonctionnement La Recharge : • • Connectez le câble USB dans le port mini USB du SP102. Connectez la prise USB dans un port USB de l’ordinateur, elle est désormais en charge. LED rouge allumée = le SP102 est en charge LED verte allumée = le SP102 est complètement chargé Utilisation : • • • • • • Assurez-vous que le bouton “Volume” est au niveau minimum.
FR Batterie rechargeable Batterie Ni-MH rechargeable intégrée, 3 heures de lecture. Système rétractable Système de câble rétractable intégré, plus de câble emmêlé et ajustement de la longueur du câble. Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous contribuez à la protection de l’environnement.
PT Introdução Obrigado por adquirir as colunas ACME. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o dispositivo. Para sua conveniência, anote o número completo do modelo e a data em que recebeu o mesmo, juntamente com o recibo de compra e anexe-o à garantia e informação de serviço. Conserve-os no caso de ser necessário um serviço de garantia.
PT Conteúdos 1) Altifalantes portáteis SP102 2) Cabo USB x 1 peça 3) Manual do Utilizador + páginas da garantia no interior Precauções importantes de segurança 1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando estiver a utilizá-las. 2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa. 3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação. 4.
Limpeza PT Desligar antes de limpar. Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou de aerossol. Utilizar um pano húmido para limpeza. Operação Carregar: • • Ligue o cabo o USB na mini porta USB SP102. Ligue a ficha USB a qualquer porta USB do computador, e está agora a carregar. LED vermelho = SP102 está a carregar LED verde = SP102 está totalmente carregado 1) Utilizar: • • • • • Certificar-se de que o botão “Volume” está configurado no nível médio. Remova o jack áudio de 3.
PT Bateria recarregável Bateria recarregável Poly Ni-mH, 3 horas de autonomia Sistema retractável Sistema de cabos retractável integrado, cabo ordenado e ajuste do comprimento do cabo. Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE) A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma correcta, irá ajudar a proteger o ambiente.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni; izstrādājumu no pārdevēja.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, 1. Okres gwarancyjny silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na • korozją, zabrudzeniem, działaniem wody lub piasku; opakowaniu.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía La garantía entra en vigor el día en que el comprador adquiere el producto del vendedor. El período de garantía está indicado en el envase del producto. 2.
FR Document de garantie Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur www.acme.eu/warranty Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du produit par son propriétaire auprès du point de vente. La période de garantie est indiquée sur l’emballage du produit. 2.
PT Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador adquire o produto. O período de garantia vem indicado na embalagem do produto. 2.
Model: SP102 speakers www.acme.