Model: TB04 internet tablet
GB 2 4 GB User’s manual 90 Warranty card 20 LT Vartotojo gidas 91 Garantinis lapas 37 LV Lietošanas instrukcija 92 Garantijas lapa 53 RU Инструкция пользователя 93 Гарантийный талон 72 EE Kasutusjuhend 94 Garantiileht
GB Getting to know acme tb04 2 3 5 2 3 6 8 9 9 4 12 11 7 10 1314 9 3
GB Thank You Congratulations on your purchase of an ACME Internet Tablet. This guide is provided to help you quickly become familiar with your tablet; please read it carefully and save it for future reference. For detailed instructions, up-to-date information, and helpful tips, please visit the ACME website at www.acme.eu. The manual is available for download from the ACME website as a PDF file. To view PDF documents, download and install the free Adobe Acrobat reader from the Adobe website at www.adobe.
GB No. Name Description 1 Vol+ Press to increase the volume level 2 Vol- Press to decrease the volume level 3 Home key Press to return to home screen 4 Speakers Plays sound 5 Front camera For live video chatting 6 Rear camera For taking photos and videos 7 MicroSD card slot Load external microSD memory cards here.
GB 13 HDMI jack 14 Power jack (DC input 9V) Connect to a TV or other display An HDMI cable (Type A-to-Type C) is required to connect the tablet to a TV. To charge the battery: 1. Plug one end of the included power adapter into an AC 100-240V outlet. 2. Plug the other end of the included power adapter into the Power jack on the tablet. 3. Disconnect the power adapter when the tablet is fully charged. Features • Browse the Web.
GB Enjoy videos, photos and more in the comfort of your living room • Enjoy your media library anywhere Portable powerhouse plays popular music, video, and photo formats • microSD memory card reader Increase your storage capacity (up to 32 GB supported) • Built-in camera Convenient front-facing and rear cameras • Automatic orientation detection Read any way you want; the display adjusts automatically! This package may contain plastic bags or other materials that pose a hazard to children.
GB Protective Film A thin film has been applied to the touchscreen to protect it during shipping. The protective film should be removed before use. To remove it, simply take a corner of the film and peel it away from the screen. Touchscreen Actions To control the tablet with the touchscreen, use your fingertip to manipulate icons, buttons, menu items, the on-screen keyboard, and other items displayed on the screen. You can perform the following actions on the touchscreen using your fingertip.
GB Swipe: Doubletap: Swipe up/down on the screen to scroll through a list. On some screens, you may be able to swipe left/right to change the view. To swipe, touch the screen and then quickly move your fingertip across the screen without lifting your fingertip. Do not pause on the screen with your fingertip at the initial point of contact or you may accidentally drag an item instead.
GB Basic Operation To turn ON/OFF the device Long press POWER button and choose “Power off” to turn off the device. Device Standby and Wakeup Short press (0.3s) POWER button, then the device turns to Standby mode and screen will be off. Short press POWER button again to awake the device, press lock icon and move it out of the circle, the screen will unlock. Reset the device When the device is halted and cannot be turned off by POWER button, users can launch the RESET function.
Homepage GB Homepage functions • • • • • Change wallpaper. Long press blank space of home page to choose various wallpapers. Add / Delete application icons. Long press application icons to move into / out of homepage. Preview multiple tasks. View time / network / battery information. Check USB connection and copy / delete files.
GB Icons descriptions Application icons Back key Homepage key Multiple tasks viewer USB connection information Time & Date information Battery & Network information USB Connection Device connected to PC The device can be connected to PC to make data exchange via USB cable.
GB disconnect the device from the PC when data exchanging. Data exchanging (Files copy & delete) Click to choose USB connection. Choose “USB connected”, then “Turn on USB storage” to copy files to/from your computer. Applications Management Applications installation Copy APK installation package into the device. Run File Manager, find the package and click it.
GB Choose install to continue. If the application already exists in the device, choose OK to replace it with the latest versions of package. Applications uninstall Go to Setting – Apps – All. Choose the application and click it. Choose Uninstall. Applications management. Go to Setting – Apps – All. Choose the application and run Force stop, Uninstall, Clear data or Move to SD card. Network Network access via Wi-Fi Access Settings – Wireless & Networks – Wi-Fi . Click Data usage to view Mobile data.
GB How can I change languages if I mistakenly choose an unknown language? Find setting icon and access Settings. Choose icon to enter language&input setting, the first option is language setting. How can I change input? Access Setting – Language&input --, and set default input. I already installed some applications, but I cannot find them now, why? Some applications are installed in external TF card, so if you have ejected the TF card from the device, you will not see these applications.
GB and restart the device. If you have restarted the device and an error popup still exists, you can check active applications to see if there is any unknown application, uninstall it if any. There may be virus in the device, please install security applications and protect your device.
Important Safety Instructions GB 1. Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed. 5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
GB 10. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 11. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 12. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol GB The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.
LT Padėka Sveikiname, kad įsigijote ACME internetinį planšetinį kompiuterį. Šis vadovas padės jums greitai pažinti savo planšetinį kompiuterį, prašome įdėmiai jį perskaityti ir išsaugoti ateičiai. Daugiau informacijos, naujienų ir naudingų patarimų rasite ACME interneto svetainėje adresu www.acme.eu. Taip pat ACME interneto svetainėje galite rasti ir parsisiųsti šį vadovą PDF formatu.
Įrenginio komponentai No. Name Description 1 Garso didinimo mygtukas Paspaudus didinamas garso stiprumas. 2 Garso mažinimo mygtukas Paspaudus mažinamas garso stiprumas. 3 Pradinio lango klavišas Paspaudus grįžtama į pradinį langą. 4 Garsiakalbis Perduoda garsą. 5 Vaizdo kamera Priekinėje dalyje sumontuota vaizdo kamera vaizdo pokalbiams 6 Vaizdo kamera Galinėje dalyje sumontuota vaizdo kamera 7 LT Skirtas išorinėms MicroSD atminties kortelėms.
LT 8 Pakartotinio paleidimo mygtukas Užstrigus kompiuterio programinei įrangai arba jei pastebėtumėte kitokį netinkamą jos darbą, paspauskite pakartotinio paleidimo mygtuką (mygtuką švelniai spauskite sąvaržėlės galu ar kitokiu plonu daiktu). 9 Įjungimo mygtukas Palaikius nuspaustą įjungimo mygtuką, įsijungs skystųjų kristalų ekranas. 10 USB 2.0 lizdas Prijungti USB prietaisui (pelei, klaviatūrai). USB 2.0 lizdas Prijunkite USB laidą prie šio kompiuterio lizdo, jei norite perduoti duomenis (pvz.
LT Kompiuterio savybės ir funkcijos • Interneto naršyklė naršykite po mėgstamas interneto svetaines • Elektroninis paštas bendraukite su draugais ir šeimos nariais elektroniniais laiškais • YouTube™ vaizdo įrašų peržiūra naršykite po populiariausios pasaulyje vaizdo įrašų bendrinimo bendruomenės puslapį • Elektroninių knygų skaitymo programa Aldiko atsisiųskite tūkstančius patinkančių knygų ir skaitykite • Android™ operacinė sistema atsisiųskite įvairiausių programėlių iš planšetinių kompiuterių programėli
LT Šioje pakuotėje gali būti plastikinių maišelių ar kitų vaikams pavojų keliančių medžiagų. Pasirūpinkite, kad atidarius pakuotę šios medžiagos būtų saugiai pašalintos. Apie jutiklinį ekraną Jūsų planšetinis kompiuteris turi jutiklinį ekraną, kuriuo greitai ir patogiai pasieksite kompiuterio funkcijas. Piršto galiuku palieskite ekrane rodomą funkcijos simbolį. Jei palietę ekrane rodomą simbolį pirštą palaikysite ilgiau, kompiuterio operacinė sistema tai suvoks kaip ilgo mygtuko paspaudimo komandą.
LT Trumpas palietimas: Paprasčiausiai palietus ekrane rodomą simbolį, įjungiama funkcija arba programa, kurios simbolis paliečiamas (pvz., programos simbolis, mygtukas, meniu punktas, virtualiosios klaviatūros raidės ar kitokio simbolio mygtukas ir kt.). Palietimas ir palaikymas: Kai kuriuos ekrane rodomus simbolius palietus ir palaikius įsijungia papildomos funkcijos (pvz., atidaromas papildomas meniu arba įjungiama traukimo funkcija).
LT Apie padėties jutiklį Naudojant planšetiniame kompiuteryje įdiegtą padėties jutiklį, pasukus kompiuterį į kurią nors pusę automatiškai pasukamas ir ekrane rodomas vaizdas. Jutiklis veikia geriausiai, kai kompiuteris laikomas statmenai žemės paviršiui (t. y. kompiuterį reikia laikyti stačiai, kad jo nugarėlė nebūtų nukreipta į žemės paviršių). Atidarius ekrano nuostatų meniu, padėties jutiklį galima išjungti arba įjungti.
Snaudimo režimo įjungimas ir išjungimas LT Trumpai palaikykite nuspaustą įjungimo ir išjungimo mygtuką (0–3 sekundes) – įsijungs snaudimo režimas, ekranas išsijungs. Trumpai palaikykite nuspaustą įjungimo ir išjungimo mygtuką – snaudimo režimas išsijungs. Paspauskite užrakto simbolį ir patraukite jį už apskritimo – ekrano užrakinimo funkcija išsijungs.
LT Pradinis langas Pradinio lango funkcijos • Jei norite pakeisti pradinio lango foną, palaikykite paspaudę tuščioje pradinio lango fono dalyje ir pasirinkite norimą ekrano foną. • Jei norite pridėti arba pašalinti programų simbolių, palaikykite paspaudę atitinkamos programos simbolį, kol bus pridėtas arba pašalintas iš pradinio lango. • Galimybė peržiūrėti įvairias užduotis. • Galimybė matyti laiką, tinklo būseną ir akumuliatoriaus įkrovos lygį.
Simbolių aprašymai LT Programų simboliai Grįžimo į ankstesnį langą simbolis Pradinio ekrano simbolis Kelių užduočių peržiūros simbolis USB ryšio būsenos simboliai Laikas ir data Tinklo ryšio būsenos ir akumuliatoriaus įkrovos lygio simboliai USB jungtis Prietaisų jungimas prie kompiuterio Duomenimis su kitu prietaisu galima keistis kitą prietaisą prie kompiuterio prijungus USB laidu. Dėmesio! Neatjunkite prietaiso nuo kompiuterio, kai vyksta duomenų perdavimas.
LT Duomenų perdavimas (rinkmenų kopijavimas ir šalinimas) Norėdami pasirinkti USB ryšį, paspauskite simbolius. Norėdami nukopijuoti rinkmenas iš kompiuterio į prietaisą arba atvirkščiai, pasirinkite „USB connected“ (USB prijungtas) ir „Turn on USB storage“ (įjungti USB prietaiso atminties režimą).
Programų tvarkymas LT Programų diegimas Nukopijuokite į kompiuterį APK diegimo paketą. Atidarykite rinkmenų tvarkymo programą, suraskite nukopijuotą paketą ir paleiskite jį. Pasirinkite Install (diegti). Jei programa jau įdiegta, pasirinkite OK (gerai), kad senoji programos versija būtų pakeista naujausia. Programų šalinimas Pasirinkite Settings (nuostatos) ---- Apps (programos) ---- All (visos). Pasirinkite programą ir paspauskite ją. Pasirinkite Uninstall (šalinti).
LT Sistemos nuostatos Norėdami atidaryti sistemos nuostatų langą, paspauskite nuostatų simbolį Šiame lange galėsite atidaryti ir keisti Wireless&networks (belaidis ryšys ir tinklas), Sound (garsas), Display (ekranas), Storage (saugykla), Battery (akumuliatorius), Apps (programos), Accounts&sync (paskyros ir prietaisų sinchronizavimas), Location services (padėties nustatymo paslaugos), Security (apsauga), Language&input (kalba ir įvestis), Backup&reset (atsarginės kopijos išsaugojimas ir duomenų atkūrimas),
LT parinktis bus kalbos keitimo funkcija. Kaip pakeisti įvestį? Pasirinkite Settings (nuostatos) ---- Language&input (kalba ir įvestis) ir pasirinkite numatytąją įvestį. Įdiegiau kelias programas, tačiau negaliu jų surasti – kodėl? Kai kurios programos diegiamos išorinėje TF kortelėje, todėl jei ištraukėte TF kortelę iš kompiuterio, joje saugomų programų nematysite.
LT nesušlaptų ir nesudrėktų. Prietaiso viduje yra komponentų, kuriais teka aukštos įtampos srovė. Neatidarykite prietaiso korpuso. SAUGOKITE KLAUSĄ! Klausos specialistai rekomenduoja riboti garso įrašų klausymąsi, ypač dideliu garsu. Dažnas garsių įrašų klausymasis gali pakenkti jūsų klausai. Pastebėję klausos sistemos sutrikimų, liaukitės klausytis muzikos įrašų ir kreipkitės medicininės pagalbos.
LT 4. Laikykitės nurodymų – būtina laikytis visų naudojimo ir saugos nurodymų. 5. Valymas – prieš pradėdami valymo darbus, atjunkite kompiuterį nuo maitinimo šaltinio. Nenaudokite drėgnų ar šlapių valymo priemonių. 6. Priedai – naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus. Kitokių priedų naudojimas gali kelti pavojų. 7. Vanduo ir drėgmė – nenaudokite kompiuterio šalia vandens (pvz., vonios, praustuvės, virtuvinės kriauklės, skalbinių kubilo, baseino ir kt.), taip pat drėgnoje aplinkoje (pvz.
LT 13.
Paldies LV Apsveicam ar ACME planšetdatora Internet Tablet iegādi. Šis ceļvedis ir izveidots ar mērķi Jums palīdzēt ātri apgūt sava atskaņotāja lietošanu; lūdzu, uzmanīgi izlasiet to un saglabājiet turpmākām atsaucēm. Lai iegūtu detalizētāku informāciju, aktuālas ziņas un noderīgus padomus, lūdzu, apmeklējiet ACME vietni: www.acme.eu. Šī rokasgrāmata ir pieejama lejupielādei no ACME vietnes PDF faila formātā.
LV Darba sākšana Nr. Nosaukums Apraksts 1. Skaļuma palielināšanas taustiņš Nospiediet, lai palielinātu skaļuma līmeni. 2. Skaļuma samazināšanas taustiņš Nospiediet, lai samazinātu skaļuma līmeni. 3. Sākuma ekrāna taustiņš Nospiediet, lai atgrieztos sākuma ekrānā 4. Skaļrunis Atskaņo skaņu. 5. Priekšējā kamera Reāllaika video tērzēšanai 6. Aizmugurējā kamera Fotografēšanai un filmēšanai 38 7. microSD karšu slots Ievietojiet šeit ārējās microSD atmiņas kartes.
LV 9. Ieslēgšanas taustiņš 10. USB resurss 11. USB OTG 12 13 14 Austiņu ligzda HDMI ligzda (C tipa mini) Strāvas spraudnis (DCievade 9V) Nospiediet un pieturiet ieslēgšanas taustiņu, līdz ieslēdzas LCD ekrāns. Pieslēdziet USB ierīci (piem., tastatūru, datorpeli). Pieslēdziet USB ierīci vai datoru, lai pārsūtītu datus (piem., mūziku, video, fotoattēlus, failus). Audio izvades savienojums austiņām.
LV Funkcijas • Pārlūkojiet tīmekli. Apmeklējiet savas iecienītākās vietnes. • Pārbaudiet e-pastu Sazinieties ar draugiem vai ģimenes locekļiem • Skatieties YouTube™ videoklipus Pārlūkojiet pasaulē populārāko videoklipu kopīgošanas kopienu. • Lasiet savas iecienītākās grāmatas Lejupielādējiet tūkstošiem grāmatu, izmantojot iekļauto Aldiko e-grāmatu lasītāju.
LV Šajā iepakojumā var atrasties plastmasas maisi vai citi materiāli, kas bērniem rada apdraudējumu. Pēc atvēršanas noteikti droši izmetiet iepakojuma materiālus. Par skārienekrānu Jūsu planšetdators ir aprīkots ar vienkārši lietojamu skārienekrānu, kas ļauj piekļūt planšetdatora funkcijām. Ar pirkstgalu pieskarieties tam ekrāna apgabalam, kur tiek rādīta kontroles ikona. Ja pieskaraties ekrānam un neatlaidiet pirkstu, šis žests tiek reģistrēts kā ilgstoša pogas spiešana.
LV Lai aktivizētu ekrānā parādītos vienumus (piem., lietojumprogrammu ikonas, Pieskarties pogas, izvēļņu vienumus un ekrānā rādītās klaviatūras burtus/simbolus), vienkārši pieskarieties tiem ar pirkstgaliem. Ar noteiktiem ekrānā rādītajiem vienumiem var izpildīt alternatīvas darbības, ja tiem Pieskarties pieskaraties un kādu laiku turat (piem., atvērt alternatīvi izvēlni vai aktivizēt vilkšanas un pieturēt funkciju).
Pamatdarbības LV Ierīces ieslēgšana/izslēgšana Lai ierīci ieslēgtu, kādu laiku (1, 2 sekundes) turiet nospiestu ieslēgšanas pogu. Lai ierīci izslēgtu, kādu laiku turiet nospiestu ieslēgšanas pogu un izvēlieties vienumu Power off. Ierīces miega režīms un aktivizēšana Īslaicīgi (0,3 s) nospiediet ieslēgšanas pogu, pēc tam ierīce pārslēdzas miega režīmā Standby un ekrāns izslēdzas.
LV Ierīces atiestatīšana Ja ierīce sastingst un to nevar izslēgt ar ieslēgšanas pogu, lietotājs var palaist atiestatīšanas funkciju RESET. Uzlādēšana Ja ierīci nevar ieslēgt parastajā veidā vai ja tā automātiski izslēdzas, iespējams, ierīce ir jāuzlādē. Lūdzu, izmantojiet ražotāja ieteiktu un atbilstošu lādētāju.
LV • • • • sākumlapā. Lietojumprogrammu ikonu pievienošana/dzēšana Lai lietojumprogrammu ikonas novietotu sākumlapā/noņemtu no sākumlapas, kādu laiku spiediet uz tām.
LV USB savienojums Ierīces savienošana ar datoru Šo ierīci var savienot ar personālo datoru, lai ar USB kabeli veiktu datu apmaiņu. Lūdzu, uzmanieties, lai ierīci neatvienotu no datora laikā, kad notiek datu apmaiņa. Datu apmaiņa (failu kopēšana un dzēšana) Noklikšķiniet uz , izvēlētos USB savienojumu. Lai kopētu failus datorā/kopētu datora failus, atlasiet USB connected un tad – Turn on USB storage.
Lietojumprogrammu pārvaldība LV Lietojumprogrammu instalēšana Kopējiet ierīcē APK instalēšanas pakotni. Palaidiet programmu File Manager, atrodiet pakotni un noklikšķiniet uz tās. Lai turpinātu, atlasiet Install. Ja lietojumprogramma jau atrodas ierīcē, atlasiet OK, lai to aizstātu ar jaunāko pakotnes versiju. Lietojumprogrammu atinstalēšana Atveriet Setting – Apps – All. Atlasiet lietojumprogrammu un noklikšķiniet uz tās. Atlasiet Uninstall. Lietojumprogrammu pārvaldība Atveriet Setting – Apps – All.
LV Sistēmas iestatījumi Lai atvērtu sistēmas iestatījumus, noklikšķiniet uz iestatījumu ikonas , un pēc tam varat piekļūt opcijām Wireless&networks (Bezvadu savienojumi un tīkli), Sound (Skaņa), Display (Displejs), Storage (Glabāšana), Battery (Baterija), Apps (Lietojumprogrammas), Accounts&sync (Konti un sinhronizēšana), Location services (Atrašanās vietas pakalpojumi), Security (Drošība), Language&input (Valoda un ievade), Backup&reset (Dublēšana un atiestatīšana), Date&Time (Datums un laiks), Accessibil
LV Atlasiet ikonu, lai atvērtu valodas un ievades iestatījumu, pirmā opcija ir valodas iestatījums. Kā var mainīt ievadi? Atveriet Setting – Language&input --, un iestatiet noklusējuma ievadi. Esmu jau instalējis dažas lietojumprogrammas, bet nevaru tās atrast. Kāpēc? Noteiktas lietojumprogrammas tiek instalētas ārējā TF kartē, tāpēc, ja no ierīces esat izņēmis TF karti, šīs lietojumprogrammas vairs nevar redzēt. Sistēmai radušās problēmas, ir daudzas uznirstošās kļūdas.
LV lietusūdens vai mitruma iedarbībai. Korpusā rodas bīstams augstspriegums. Nodalījumu nedrīkst atvērt. Sargājiet savu dzirdi: dzirdes speciālisti iesaka neklausīties personiskās stereoiekārtas lielā skaļumā. Pastāvīga klausīšanās lielā skaļumā var izraisīt dzirdes zudumu. Ja sākas džinkstoņa ausīs vai dzirdes zudumi, pārtrauciet lietošanu un konsultējieties ar ārstu. Piezīme: ja izstrādājums pēkšņi pārtrauc reaģēt vai izslēdzas, iespējams, tā iemesls ir elektrostatiskā izlāde.
LV virtuves izlietnes, veļas mazgāšanas bļodas, mitros pagrabos vai peldbaseinu tuvumā un tamlīdzīgās vietās). 8. Ventilācija: ventilācijai paredzētie sloti un atveres korpusā ir paredzēti ventilācijai, lai nodrošinātu uzticamu izstrādājuma darbību un aizsargātu to pret pārkaršanu. Šīs atveres nedrīkst bloķēt, novietojot izstrādājumu gultā, uz dīvāna, paklāja vai citas tamlīdzīgas virsmas.
LV lietošanas norādījumus. Regulējiet tikai tās kontroles, kas aprakstītas norādījumos par lietošanu, jo nepareizs citu vadības elementu regulējums var izraisīt bojājumus un tādēļ bieži vien kvalificētiem tehniskajiem darbiniekiem ir jāveic plašas korekcijas, lai atjaunotu izstrādājuma parasto darbību; e) ja izstrādājums tika nomests zemē vai citādi bojāts; f ) ja izstrādājumam novērojamas īpašas darbības izmaiņas — tas liecina par apkopes nepieciešamību. 14.
Благодарим Вас RU Поздравляем Вас с покупкой интернет-планшета ACME. В данном руководстве представлена информация для ознакомления с планшетом. Внимательно прочтите руководство и сохраните его для дальнейшего использования. Для получения подробных инструкций, последней информации и полезных советов, посетите веб-сайт ACME – www.acme.eu. Руководство доступа для загрузки с веб-сайта ACME в формате PDF.
RU Начало работы No. Name 1 2 Кнопка Volume – (уменьшение громкости) Нажмите для уменьшения уровня громкости 3 Кнопка Home (главный экран) Нажмите для возврата к главному экрану 4 Динамик Воспроизводит звук. 5 Передняя камера Для видеообщения в реальном времени 6 Задняя камера Чтобы делать фотографии и снимать видеоролики 7 54 Description Кнопка Volume + Нажмите для увеличения уровня громкости (увеличение громкости) Вход для карты памяти microSD Вход для внешних карт памяти microSD.
RU Нажмите для сброса, если планшет не реагирует на Ваши команды или его работа отличается от нормальной (используйте скрепку для бумаги или другой небольшой предмет, чтобы аккуратно нажать на эту кнопку.) 8 Кнопка Reset (сброс) 9 Нажмите и удерживайте кнопку Power (питание), пока не Кнопка Power (питание) включится ЖК экран. 10 USB концентратор Для подключения USB-устройства (напр., клавиатуры, мыши). Для подключения к USB-устройству или компьютеру для передачи данных (напр.
RU 14 Разъем питания (вход пост. тока 9V) Для зарядки аккумулятора: 1. Вставьте один конец включенного в комплект адаптера питания в выход 100 – 240 В пер. тока. 2. Вставьте другой конец включенного в комплект адаптера питания в разъем питания планшета. 3. Отключите адаптер питания после полной зарядки планшета. Особенности • Пользуйтесь Интернетом. Посещайте Ваши любимые веб-сайты. • Проверяйте эл.
дома RU • Наслаждайтесь Вашим архивом контента в любом месте Портативная акустическая система проигрывает музыку, видеофайлы и различные форматы изображений • Устройство для чтения карт памяти microSD Увеличьте Ваше место для хранения контента (до 32 Гб) • Встроенная камера Удобная передняя и задняя камера • Автоматическое определение направления Читайте в удобном для Вас положении, дисплей настраивается автоматически! Данный комплект может включать пластиковые пакеты или другие материалы, которые предста
RU Чтобы избежать повреждения экрана, не нажимайте на него, а также не используйте какие-либо предметы, можно касаться только кончиком пальца (или использовать стилус). Для более эффективной работы Ваши руки должны быть чистыми. Защитная пленка На экран установлена защитная пленка для защиты во время перевозки. Перед использованием необходимо снять защитную пленку. Чтобы снять защитную пленку просто возьмите за уголок пленки и снимите ее с экрана.
RU Касание и удерживание: Некоторые экранные объекты предлагают несколько действий после их касания и при удержании (напр., открытие альтернативного меню или активация функции перетаскивания). Чтобы коснуться и удерживать объект, коснитесь объекта и не отрывайте кончик пальца до выполнения действия. Перетаскивание: Перетаскивание экранного объекта для изменения его положения (напр., пиктограмма приложения на главном экране).
RU О датчике ориентации Планшет включает датчик ориентации, который автоматически меняет ориентацию большинства экранов при повороте планшета. Датчик работает лучше, если планшет поворачивать перпендикулярно земле (т. е., если держать планшет вертикально, а не горизонтально). Датчик ориентации можно включать и выключать в меню Display settings (Настройки экрана). Основная работа Включение/выключение устройства Нажмите и удерживайте кнопку POWER (Питание) для включения устройства.
RU устройства, нажмите на пиктограмму блокировки и переместите ее из круга, экран будет разблокирован. Сброс устройства Если экран «завис» и его нельзя выключить с помощью кнопки POWER (Питание), пользователь может запустить функцию RESET (Сброс). Зарядка Если устройство нельзя включить обычным способом или выключить автоматически, возможно, необходимо его зарядить. Используйте соответствующее зарядное устройство, рекомендованное производителем.
RU Главная страница Функции главной страницы. 62 • Изменение обоев. Нажмите и удерживайте палец на свободном месте на главной странице для выбора различных обоев. • Добавление/удаление пиктограмм приложений. Нажмите и удерживайте палец на пиктограмме приложения для перемещения/удаления с главной страницы. • Предварительный просмотр различных задач. • Просмотр времени/информации сети/аккумулятора. • Проверка USB подключения и копирование/удаление файлов.
Описание пиктограмм RU Пиктограммы приложений Кнопка «Назад» Кнопка «Главная страница» Программа просмотра различных задач Информация USB подключения Время и дата Информация аккумулятора и сети 63
RU USB подключение Устройство, подключенное к ПК Устройство можно подключить к ПК для переноса данных посредством USB-кабеля. Нельзя отключать устройство от ПК во время переноса данных. Перенос данных (копирование и удаление файлов) Нажмите на для выбора USB подключения.
RU устройство) для копирования файлов на/с Вашего компьютера. Управление приложениями Установка приложений Скопируйте пакет установки APK в устройство. Запустите File Manager (диспетчер файлов), найдите пакет и выберите его. Выберите Install (Установка), чтобы продолжить. Если приложение уже установлено, нажмите OK для замены на последнюю версию пакета. Удаление приложений Перейдите в Setting (Настройка) – Apps (Приложения) – All (Все). Выберите приложение и нажмите на него. Выберите Uninstall (Удаление).
RU Сеть Доступ к сети посредством Wi-Fi Access Settings (Настройки доступа) – Wireless & Networks (Беспроводная сеть и сети) – Wi-Fi. Нажмите на Data usage (Использование данных) для отображения Mobile data (Мобильных данных).Нажмите More… (Больше…) для переключения в режим Airplane (самолетный), Ethernet, VPN.
Как я могу изменить язык, если я по ошибке выбрал неправильный язык? RU Найдите пиктограмму настроек и откройте их. Выберите пиктограмму, чтобы открыть настройки Language&input (Язык и ввод), первую опцию в настройках языка. Как я могу поменять ввод? Войдите в Setting (Настройки) – Language&input (Язык и ввод) и установите ввод по умолчанию.
RU Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обозначает предупреждение пользователя о том, что наличие инструкций по эксплуатации и обслуживанию является важным элементом комплекта устройства. Информация об утилизации и удалении данного продукта доступа у местных органов власти или в Альянсе электронной промышленности: www.eiae.org. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для предотвращения пожара или удара электрическим током данное устройство не должно попасть под дождь или подвергаться излишней влаге.
RU дальнейшего использования. 3. Обращайте внимания на предупреждения. Необходимо придерживаться всех предупреждений в отношении устройства, представленных в инструкциях по эксплуатации. 4. Следуйте инструкциям. Необходимо следовать всем инструкциям по эксплуатации. 5. Чистка. Отключите устройство от стенной розетки перед чисткой. Не используйте жидкие чистящие средства или средства в форме аэрозоли. Для чистки используйте влажную ткань. 6. Крепления.
RU 10. Перегрузка. Не перегружайте стенные розетки, удлинители или встроенные электрические розетки, так как это приведет к риску пожара или удара электрическим током. 11. Проникновение предметов и жидкости. Никогда не засовывайте в данное устройство какие-либо предметы, так как это приведет к удару электрическим током. Никогда не разливайте какую-либо жидкость на устройство. 12. Обслуживание.
RU данного устройства попросите обслуживающего техника выполнить проверку безопасности, чтобы убедиться в нормальном рабочем состоянии устройства. 16. Тепло. Устройство должно находиться вдали от источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, плиты или другие, выделяющие тепло предметы (включая усилители). Символ утилизации оборудования (WEEE) отходов производства электрического и электронного Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым отходам.
EE Täname teid! Täname, et soetasite endale ACME Internet tahvelarvuti. Kasutusjuhend sisaldab Kiirülevaadet mängija kohta. Lugege juhend hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Põhjalikumad juhised, värske teabe ja kasulikke nõuandeid saate ACME veebilehelt at www.acme.eu. See kasutusjuhend on kättesaadav allalaadimiseks ACME veebilehelt PDF-failina. PDF-dokumendi vaatamiseks laadige alla ja installeerige tasuta Adobe Reader Adobe veebilehelt www.adobe.com.
EE 3 Avalehe klahv Vajutage avalehele naasmiseks 4 Kõlarid Heli esitamiseks. 5 Eespoolne kaamera Videovestluseks 6 Tagumine kaamera Pildistamiseks ja videoklippide tegemiseks Laadige välised microSD-mälukaardid siin.
EE 12 Kõrvaklapiliides 13 HDMI-liides (minitüüp C) 14 Toitepesa (DCsisend 9V) Kõrvaklappide audioliides. Kõrvaklappidel peab olema 3,5 mm (1/8 tolli) pistik. Märkus: kõrvaklappide ühendamisel mängijaga lülituvad kõlarid automaatselt välja. Ühenduse loomine teleri või muu ekraaniga Tahvelarvuti ühendamiseks teleriga on vaja HDMI-kaablit (tüüp A tüübiga C). Aku laadimine: 1. Ühendage kaasasoleva toiteadapteri üks ots 100–240 V vahelduvvooluvõrgu seinakontakti. 2.
EE • Lugege lemmikraamatuid Laadige alla tuhandeid raamatuid Aldiko E-raamatu lugeja rakendusega (komplektis) • Avastage tuhanded rakendused Android™-i jaoks Laadige alla rakendusi “1Mobile Market” — turult, mis on mõeldud just tahvelarvutite jaoks •Juhtmeta internetiühendus Suure kiirusega wifi-võrk 802.
EE Puuteekraanist Tahvelarvutil on hõlpsalt kasutatav puuteekraan, mis tagab juurdepääsu tahvelarvuti funktsioonidele. Puudutage sõrmeotsaga ekraanile kuvatud ikoone. Kui puudutate ekraani ja hoiate sõrme ekraanil, siis registreerib tahvelarvuti seda pideva nupuvajutusena. Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge puudutage ekraani liiga jõuliselt ja ärge kasutage puudutamiseks mingit eset. Ekraani tohib puudutada ainult sõrme (või krihvliga).
EE Puudutamine ja hoidmine: Lohistamine: Libistamine: Mõnedel ekraanil olevatel objektidel on nende puudutamisel ja hoidmisel erinevad funktsioonid (nt menüü avamine ja lohistamisfunktsiooni aktiveerimine). Objekti puudutamiseks ja hoidmiseks puudutage objekti ja ärge tõstke sõrme ekraanilt enne, kui tegevus on aktiveerunud. Ekraanil oleva objekti asukoha muutmiseks (nt rakenduse ikoon avalehel) lohistage seda.
EE Topeltpuudutus: Suurendamiseks tehke ekraanil oleval veebilehel või muul rakendusel kiire topeltpuudutus (rakendus peab toetama topeltpuudutuse/suurendamise funktsiooni). Brauseri kasutamise ajal suurendab topeltpuudutus antud veebilehe sektsiooni ja kohandab selle sektsiooni ekraani laiusega. Suunaandurist Tahvelarvutil on andur, mis muudab automaatselt ekraani suunda, kui kasutaja tahvelarvutit pöörab.
EE Seadme ooterežiim ja äratus Seadme lülitamiseks ooterežiimile vajutage lühidalt (0,3 sek) toitenupule POWER ekraan kustub. Seadme äratamiseks vajutage uusti toitenupule POWER. Ekraaniluku vabastamiseks vajutage lukuikoonile ja liigutage see ringist välja. Seadme lähtestamine Kui seade on hangunud ja seda ei saa toitenupust POWER välja lülitada, kasutage lähtestusfunktsiooni RESET. Laadimine Kui seadet ei saa normaalselt sisse või automaatselt välja lülitada, võib see vajada laadimist.
EE Seadme lähtestamine Kui seade on hangunud ja seda ei saa toitenupust POWER välja lülitada, kasutage lähtestusfunktsiooni RESET. Laadimine Kui seadet ei saa normaalselt sisse või automaatselt välja lülitada, võib see vajada laadimist. Kasutage tootja poolt soovitatud õiget laadijat.
EE Pealehe funktsioonid • Tapeedi vahetamine. Tapeetide valimiseks vajutage pikalt • pealehenupule. • Rakenduste ikoonide lisamine / kustutamine. Ikooni lisamiseks pealehele või selle eemaldamiseks vajutage • pikalt rakenduse nupule. • Tegumihalduri kuvamine. • Aja- / võrgu- / akuinfo kuvamine. • Kontrollige USB ühendust ja kopeerige / kustutage faile.
EE Kellaaja ja kuupäeva info Aku- ja võrguinfo USB ühendus Arvutiga ühendatud seade Ühendage seade arvutiga, et vahetada andmeid läbi USB-kaabli. Ärge ühendage seadet arvutist lahti enne, kui andmevahetus on lõpetatud.
EE USB ühenduse valimiseks klõpsake Failide kopeerimiseks arvutisse või arvutist valige „USB connected” (USB ühendatud), seejärel „Turn on USB storage” (Lülitage USB mälu sisse). Rakenduste haldamine Rakenduste installimine Kopeerige APK installipakett seadmesse. Käivitage failihaldur, leidke pakett ja klõpsake sellele. Jätkamiseks valige installimine. Kui seadmes on see rakendus juba olemas, siis valige OK, et asendada see paketi kõige uuema versiooniga.
EE Võrk Võrgule juurdepääs läbi wifi Minge menüüse Settings – Wireless & Networks – Wi-Fi (Sätted – Juhtmeta ja Võrgud – Wifi). Mobiiliandmete kuvamiseks klopsake menuule Data usage (Andmekasutus).
EE Kuidas vahetada keelt, kui ma valisin eksikombelvale keele? Leidke sätteikoon ja minge sättemenüüse. Valige keele ja sisendi sätteikoon, esimeseks valikuks on keelesäte. Kuidas muuta sisendit? Valige menüü Setting – Language&input – (Sätted, keel ja sisend) ja määrake vaikimisi sisend. Ma installisin juba mõned rakendused, kuid ma ei leia neid enam. Miks? Mõned rakendused salvestatakse välisele TF-kaardile. Kui olete TF-kaardi oma seadmest välja võtnud, siis te neid rakendusi ei näe.
EE Tehke seadmele toitenupust POWER restart või vajutage lähtestusnupule RESET. Kasutage õhukest pulka, hoidke lähtestusnupp RESET 5 sekundit all ja tehke arvutile restart. Kui arvuti on taaskäivitatud, kuid veateade tuleb ikka ekraanile, siis vaadake aktiivseid rakendusi ja kontrollige, ega nende hulgas ei ole tundmatut rakendust. Kui on, siis deinstallige see. Arvutis võib olla ka viirus. Tahvelarvuti kaitsmiseks installige arvutisse viirusetõrje.
EE • seadme välja lülitamiseks vajutage liugnupule korpuse paremal pool (asend „Toide väljas“) ja hoidke nupp 15 sekundit all; • seejärel lülitage seade uuesti sisse. Olulised ohutusnõuded 1. Lugege kasutusjuhend läbi. Enne toote kasutamist lugege kõik ohutusnõuded ja kasutusjuhised hoolikalt läbi. 2. Ärge visake kasutusjuhendit ära: hoidke ohutus- ja kasutusjuhend alles. 3. Pöörake tähelepanu hoiatustele: tootel olevaid ja kasutusjuhendis sisalduvaid hoiatusi tuleb täpselt järgida. 4.
EE ventilatsioon või kus on täpselt järgitud tootja juhiseid. 9. Toiteallikad: seda toodet on lubatud ühendada ainult seadme andmeplaadile märgitud toiteallikaga. Kui te ei ole kindel oma kodumajapidamise toiteallika tüübis, pöörduge seadme edasimüüja või kohaliku elektrivõrguettevõtte poole. Seadmed, mis töötavad patareitoitel või muust toiteallikast - vt kasutusjuhendist. 10.
EE seadmele ohutuse kontroll, tagamaks, et seade töötab nõuetekohaselt. 16. Kuumus: toodet ei tohi jätta kuumusallikate, nagu radiaatorid, soojapuhurid, pliidid ja muud tooted (sh võimendid), mis tekitavad kuumust, lähedale. product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz • izstrādājuma iepakojuma. • 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või ohutusstandardite eiramine tootega töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakorrektne Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva ladustamine, toote mahakukkumine või tugevad löögid; toote müüjalt ostis.
Model: TB04 internet tablet