Manuel d’utilisation http://www.acme-online.com Vers. 1.0 Ce manuel d’utilisation est protégé par les lois internationales du droit à la reproduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée sans l’autorisation préalable de la société ACME the game company. La reproduction, l’enregistrement, la traduction d’une ou de plusieurs parties de ce manuel doit faire l’objet d’une autorisation préalable.
Conseils de sécurité Avertissements: Il est indispensable de suivre les instructions ci-après afin d’éviter d’endommager votre caméra: SERVICE & SUPPORT ACME the game company GmbH Boikweg 24 -NE PAS UTILISER LE PRODUIT EN CONDITIONS PLUVIEUSES. -N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES COMPATIBLES -NE PAS TENTER DE DEMONTER -AUCUN COMPOSANT INTERNE NE NECESSITE D’ENTRETIEN PARTICULIER -LES REPARATIONS NE DOIVENT ETRE FAITES QUE PAR LE PERSONNEL QUALIFIE.
La caméra CamOne infinity et la nacelle ne sont pas incluses.
Accessoires nécessaires 4 x Piles de type AA- 1.5V Remarque importante! Sur notre site internet ACME (http://www.acme-online.com), sont disponibles plus de conseils et d’informations sur les mises à jour éventuelles. Vous devez toujours vous référer au manuel d’utilisation lors du montage ou de la mise en route de votre modèle Sommaire Conseils de sécurité………………………...……………………………………………………………………………..2 Information sur la batterie livrée avec le modèle………………….……………………………………………………2 Introduction……………...………………….
Limite de responsabilité et avertissements Limite de responsabilité et avertissements Merci de lire ce qui suit avant de débuter l’utilisation du modèle ou de l’un de ses composants! La mise en fonctionnement du modèle équivaut à l’acceptation des clauses de limite de responsabilité ainsi que des instructions d’utilisation. L’utilisation de ce modèle n’est pas recommandée au moins de 18 ans! Vous devez monter le modèle selon les instructions du manuel.
• Conserver à l’écart de l’eau, de la chaleur, ou de toute autre source susceptible d’affecter la batterie ou de la mettre en court-circuit • N’utiliser que le chargeur d’origine • Ne pas tenter d’ouvrir ou de modifier la batterie • NE PAS METTRE EN COURT CIRCUIT • En cas d’émanation de gaz ou de liquide, vous ne devez pas toucher la batterie • Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de problème de santé • Les batteries usagées doivent être ramenées dans un centre de valorisation adapté • La batterie
Fonctions de la télécommande La télécommande permet différentes possibilités de contrôle afin de modifier le comportement du zoopa Q Evo 550. Interrupteur rotatif gauche Optimisé pour les débutants. Limite la zone de vol.
Utiliser les 4 vis 12x2.5 mm pour sécuriser l‘ensemble. Utiliser pour cela le tournevis livré avec le modèle. Le trou du milieu n’est pas utilisé. 3. Rotors Préparer les 4 rotors. Le sens de rotation de chacun d’entre eux est variable. 2 moteurs tournent vers la gauche (CCW)- et 2 moteurs tournent vers la droite (CW). Chaque rotor est équipé d’un symbole qui permet une identification facile. Chacun d’entre eux a une couleur différente.
Chargeur de batteries et procédure de charge Un chargeur de haute qualité est livré avec le quadrocoptère zoopa Q Evo 550. Il vous permettra de charger et d’entretenir votre batterie.. Vous trouverez ci-après les informations nécessaires à sa bonne utilisation N’utilisez que les batteries d’origine de la marque ACME prévues pour le zoopa Q Evo 550.
Voltage de la batterie : Batterie chargée à 100%: Chaque élément est chargé à environ 4.2V pour un voltage total de 12.6V Batterie chargée à 90% : Chaque élément est chargé à environ 4.0V pour un voltage total de 12.0V Batterie chargée à 75% : Chaque élément est chargé à environ 3.9V pour un voltage total de 11.7V Batterie chargée à 50% : Chaque élément est chargé à environ 3.7V pour un voltage total de 11.1V Batterie chargée à 20% : Chaque élément est chargé à environ 3.6V pour un voltage total de 10.
Ajustement du module compass selon la zone de vol Calibration du système = Ajustement du capteur Pour utiliser toutes les fonctionnalités du Zoopa Q Evo 550 une calibration par zone géographique est nécessaire. Prenez les différents composants du modèle (télécommande et batterie LiPo chargée) et placez-vous dans une zone sans obstacle (champs, etc.). Le capteur va alors détecter les champs magnétiques de la terre. Assurez-vous qu’aucun autre aimant (moteur, hautparleur) ne soit à proximité.
Une fois que vous avez effectué ces deux manipulations, vous devrez déconnecter la batterie. Connecter à nouveau la batterie et attendre le signal sonore vous confirmant la bonne prise en compte des nouveaux paramètres. Le module compass est à présent calibrer pour la zone de vol. 10 Etapes importantes avant votre premier vol Ne pas ignorer ces étapes qui vous permettront de débuter l’utilisation de votre Evo en toute simplicité. 1.
Contrôles Merci de procéder comme indiqué ci-après pour le réglage de la télécommande (Mode2 = Gaz à gauche): Manche de gauche > au centre Interrupteur haut gauche > 0 Manche de droite > au centre Interrupteur haut droit > 0 ( Télécommande (Mode 2) Modèle avant ) Action Le manche de droite de la télécommande (avant / arrière) contrôle la vitesse de rotation des moteurs et donc la montée et descente du modèle. En position centrale, ce manche permet de conserver le modèle à une altitude constante.
L’imitateur de périmètre = barrière virtuelle Ce mode limite le périmètre de vol à 150m horizontalement et 80 mètres verticalement. Rotation de la caméra Ce potentiomètre permet d’orienter la caméra via la nacelle optionnelle. Premier vol Pour pouvoir bénéficier d’un vol avec le maximum d’assistance, nous vous recommandons d’activer le mode GPS.
Protection contre le sous voltage Le temps de vol dépend de la façon dont vous allez piloter le modèle. Si la batterie passe en dessous de son voltage minimum, une première protection contre le sous voltage va s’activer. Une fois le seuil critique atteint, un témoin LED rouge va alors se mettre à clignoter. Vous devez alors vous poser dès que possible. Dans un second temps, le modèle va alors se poser automatiquement.
En utilisant l‘interrupteur „Auto Home“, le zoopa Q Evo 550 (interrupteur de gauche = 0 / droit = 2) va retourner à sa position de départ et atterrir. Auto Home Mode périmètre limité C’est un mode qui facilite l’apprentissage des débutants. Le modèle est alors limité et ne peut dépasser 150 mètres d’éloignement horizontal et 80 mètres d’éloignement vertical. Ces distances sont calculées depuis le point de départ.
Action! --- zoopa Q evo 550 Movie FPV – First Person View Faites de votre zoopa Q evo un quadrocoptère FPV. Pour cela il vous suffit d’ajouter une caméra HD combinée à un transmetteur vidéo et un écran ou des lunettes pour simuler la vue du pilote embarqué. Ce qu’on appelle FPV (First-Person-View/ voler depuis la place du pilote embarqué) est une des spécialités des modélistes qui est de nos jours de plus en plus populaire.
Nous aimons proposer des solutions complètes et vous proposons en option en ensemble complet qui offre de très bons résultats. Les options suivantes sont disponibles: -CamOne Infinity (COIN01) Caméra 1080p Full-HD, avec écran intégré, sortie Vidéo, plus de détails sur notre produit phare sur le site http://www.CamOneTec.
Accessoires et pièces du zoopa q evo 550 Seules les pièces d’origine permettent une utilisation optimale du modèle et un maintien de la garantie Art. No.
FAQ Problème Solution La télécommande ne répond à aucune • Vérifier les piles commande • Vérifier la bonne polarité • L’interrupteur On/Off n’est pas dans la bonne position? La télécommande montre un niveau de • Changer les piles batterie insuffisant dès la mise en • N’utiliser que des piles Alcaline de haute qualité marche Les moteurs ne réagissent pas lorsque •Le manche de l’accélérateur n’est pas dans la bonne la batterie est complètement chargée position et empêche l’initialisation du modèle Le quadro
42