Phone:800-201-1360 Email:Acquaer@strategicretailsolutions.com Web:www.acquaerpumps.com OWNER’S MANUAL Submersible Sump Pump Model:SUP033T-2 El manual del propietario Bomba Sumergible de Sumidero Modelo:SUP033T-2 Model:SUP033T-2 FOR ENGLISH ................................................................. Pages 02-07 FOR SPANISH .................................................................
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: SUP033T-2 Property Specifications Voltage 115V/60Hz Horse Power 1/3HP Amps 4.6A Max. Head (ft.) 23 ft. Max. Flow (GPH) 2530 Discharge Size (in.) 1-1/2 in. Power cord length (ft.) 10 ft. PERFORMANCE GPH of water @ Total Ft. Head 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. Max. Head 2530 2210 1850 1390 690 23ft Model SUP033T-2 SAFETY INFORMATION WARNING Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc.
SAFETY INFORMATION CAUTION This pump is designed for home sump applications. The pump is equipped with a 3-prong grounding-type power cord. The ball bearings on the motor shafts never need to be lubricated. This pump is made of high-strength, corrosion-resistant materials. It will provide trouble-free service for a long time when properly installed, maintained, and used.
PREPARATION WARNING: Always use handle to lift pump. Never use power cord to lift pump. To avoid skin burns, unplug and allow time for the pump to cool after periods of extended use. Estimated Assembly Time (New installation): 30 minutes (or longer if installing new sump pit).
INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. Connect the discharge pipe to the other end of the flexible connector and tighten the clamp with a screwdriver. NOTICE: A rigid discharge pipe is recommended to prevent the pump (A) from moving. If a flexible discharge hose is used, the pump (A) must be secured in a manner that prevents it from moving. If it is allowed to move, the float switch could be restricted by the sump wall, preventing the pump (A) from turning on or off.
TROUBLESHOOTING WARNING: Do not disassemble the motor housing. This motor has NO repairable internal parts, and disassembling may cause an oil leak or dangerous electrical wiring issues. Problem Pump does not start or run Possible Cause 1. Blown fuse 2. Tripped breaker 3. Plug disconnected 4. Corroded plug 5. Thermal overload 6. Motor failed 7. Float switch obstructed 8. Float switch failed Pump 1. Screen blocked operates but 2. Impeller loose on shaft pumps little or 3.
PARTS DIAGRAM 1 2 3 4 PARTS LIST Part No.
Phone:800-201-1360 Email:Acquaer@strategicretailsolutions.com Web:www.acquaerpumps.com OWNER’S MANUAL Submersible Sump Pump Model:SUP033T-2 El manual del propietario Bomba Sumergible de Sumidero Modelo:SUP033T-2 Modèle:SUP033T-2 FOR ENGLISH ................................................................. Pages 02-07 FOR SPANISH .................................................................
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: SUP033T-2 Propiedad Especificaciones Voltaje 115V/60Hz Caballo de fuerza 1/3HP Amperios 4.6A Max. Cabeza(m) 7m Max. Flujo(LPM) 160 tamaño de la descarga 1-1/2 in. Longitud del cable eléctrico 3m RENDIMIENTO Modelo SUP033T-2 LPM de agua a un total de metros de cabeza 1.5m 3m 4.6m 6.1m 7.6m 16.7 15.3 12.3 8.3 - Max.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Esta bomba está diseñada para aplicaciones de sumideros residenciales. La bomba está equipada con un cable de alimentación con puesta a tierra de 3 clavijas. Los rodamientos esféricos en los ejes del motor nunca necesitan lubricarse. Esta bomba está fabricada de materiales de alta resistencia y resistencia a la corrosión. Brindará servicio sin problemas durante muchos años si se instala, mantiene y usa adecuadamente.
INSTRUCTIONS D'OPERATION PREPARACIÓN ADVERTENCIA: Siempre use la manija para levantar la bomba. Nunca use el cable de alimentación para levantar la bomba. Para evitar quemaduras en la piel, desenchufe la bomba y espere que se enfríe luego de su uso prolongado. Tiempo estimado de ensamblaje (instalación nueva): 30 minutos (o más si se instala un sumidero nuevo).
INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN 5. Conecte el tubo de descarga al otro extremo del conector flexible y apriete la abrazadera con un destornillador. AVISO: Se recomienda un tubo de descarga rígido para evitar que la bomba (A) se mueva. Si se utiliza una manguera flexible para descarga, la bomba (A) debe estar asegurada de una manera que impida que se mueva. Si se permite que se mueva, el interruptor de flotador puede ser restringido por la pared del sumidero, lo que evita que la bomba (A) se encienda o se apague.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA:No desensamble la carcasa del motor. Esta motor NO tiene piezas internas reemplazables y al desensamblarla puede causar una fuga de aceite o peligrosas condiciones de cableado eléctrico. Problema La bomba no enciende ni funciona La bomba no se apaga Causa Posible 1.El fusible está fundido 2.El interruptor está desconectado 3.El enchufe está desconectado 4.El enchufe está corroído 5.Hay una sobrecarga térmica 6.Hay una falla en el motor 7.
DIAGRAMA DE PIEZAS 1 2 3 4 LISTA DE PARTES Número de pieza Descripción 1 eje 2 impulsor 3 voluta 4 tornillo