Printed in Mexico STM01158 Rev. 0 Part No. 98017314 Rev. 0 THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION, READ IT BEFORE FIRST USE OF YOUR RANGE MANUAL ESTUFAS EMPOTRABLES INSTALLATION, USE AND CARE AB20214 AB20514 AB30314 AB30414 AB30467 AB30850 Covers the following models: Ampara los siguientes Modelos: AB20214 AB20514 AB30314 AB30414 AB30467 AB30850 BUILT IN RANGES INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN, USO Y MANEJO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA No.
Index ¡ Congratulations ! Page 2 2 Parts and Features 2 3 2 Installation & Gas Connection 2 6 4 How to Use Your Range 4 This range was carefully manufactured with the latest technical expertise. By purchasing it, you have received quality; but remember, quality requires maintenance. 3 11 3 Cleaning and Maintenance 2 6 14 2 4 1 Warranty 2 4 14 2 4 Identification Format AB30850 Before you use your range, read the instructions in this manual.
Instale su estufa en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. 3 No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento. Proporciónele el mantenimiento adecuado. Utilice la estufa solo en labores del hogar. No es un aparato de uso comercial. Do not use extension cords or multiple outlets. ! ADVERTENCIA If your range has a power cord, it must be installed near an electrical wall outlet.
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA EN LA COCINA: 4 La instalación debe ser realizada por una persona capacitada. La estufa está preparada de fábrica para empotrarse Tipo Slide In (deslizándola sobre la cubierta de la cocina). Cooktop Top Burners Burner Caps Top Grates NOTA: Dimensión D* = Distancia entre muebles. 30 20 510 25.0 768 812 510 25.0 509 552 Dim. A Dim. B Dim.C Dim. D* Cuts needed on the countertop.
CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS Model AB20214 98005911 98010695 Model AB20514 98010696 98010697 Model AB30314 98016858 98016859 Model AB30414 98013566 98013567 Model AB30467 98014567 98015918 Model AB30850 98014567 98015918 This kit is available at your nearest Authorized Service Center.
Funcionamiento NOTA: No obstruya la salida de los gases de combustion de horno o asador AJUSTE DE FLAMAS Y PILOTO DE HORNO Si la estufa presenta puntas amarillas en las flamas: 4.- Replace the manifold panel, screws and knobs. Ajuste del aire de quemadores superiores: 3.- With a flat and thin screwdriver turn the adjustment screw until you get a flame approximately 3/8" tall. Pilot Position 2.
Ajuste del aire del quemador del horno: 7 Knob in ignition position. Some models (see page 2) have independent electronic ignition. To operate it push the button MAXIMUM located on the left side of the manifold panel FLAME while you push and turn the desired knob. Release the ignition button when the burner ELECTRONIC IGNITION lights. BUTTON 1 3 Retire la parrilla del horno (Ver Pag. 9) 2 Retire la charola del horno. (Ver Pag. 11) A - Afloje el tornillo del regulador.
OVEN WITH THERMOCONTROL How to light the oven burner with thermocontrol, manually: 1.- Open the oven door, light a match and place the flame at the igniter hole in the front of the oven tray. While you push in and turn the oven knob 1/4 of the way, the burner will light immediately. 2.- Verify that the oven burner has been ignited. OFF 8 Algunos modelos tienen los quemadores multiposición al centro de la estufa. MINIMUM FLAME MAXIMUM FLAME stylemaster 98013014 R.0 Knob in ignition position.
To rotate the burners: 1.- Ensure that the burners are cold. 2.- Take the multiposition burners, lift and rotate them 180° (half turn). 3.- Put the burners down again, be sure the spark plug has been inserted in the burner hole. los quemadores cuando el capelo se encuentre cerrado.No coloque trastes calientes sobre el capelo. El capelo de vidrio templado, aunque es resistente, debe manejarse con cuidado para evitar que se rompa. Abra o cierre el capelo sin golpearlo.
LUZ DE HORNO 10 Algunos modelos (ver Pag. 2), cuentan con luz en el horno. La iluminación es importante para revisar el horneado sin abrir la puerta. El interruptor de luz se localiza en el lado izquierdo del frente de perillas. Para reemplazar el foco del horno: 1.- Desconecte el cable tomacorriente de la estufa. 2.- Retire el foco y reemplácelo con un foco nuevo de 40 watts especial para aparatos domésticos. 3.- Conecte la estufa nuevamente.
En caso de retirar las perillas para limpieza, coloquelas de acuerdo a las siguientes instrucciones: 1.- Coloque la válvula en posición de Apagado. 2.- La perilla debe estar en posición vertical, con la marca roja hacia arriba y la palanquita apuntando hacia la izquierda (Ver la figura de la derecha). 3.- Inserte la perilla en la válvula asegurándose que el pernito de atrás de la perilla entre en el agujero del frente de perillas, empuje firmemente la perilla hasta que tope con el frente de perillas.
! WARNING ! WARNING 12 Para su seguridad: No almacene gasolina u otros fluidos flamables en la cercanía de su aparato. Asegúrese que los muebles cercanos a su estufa, así como el muro y piso soporten una temperatura de 180°C, para que no sufran deformaciones. No obstruya las ranuras de la charola del horno. No seguir estas instrucciones puede ocasionar riesgo de fuego o explosión o la muerte. For your safety IF YOU SMELL GAS: Open the windows. Do not activate any light switch.
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 13 Interruptor Módulo de Encendido Integrados N Módulo de Encendido 4, 6 u 8 salidas. L1 Diagrama Eléctrico Estufa de Encendido Electrónico con Interruptor Independiente. Interruptor Luz de Horno e Interruptor Módulo de Encendido Integrados N Módulo de Encendido 4, 6 u 8 salidas. L1 Electrical Diagram Range with Oven Light and Electronic Ignition with Independent Switch. Oven Bulb 40 W Foco de Horno 40 W.
Handwork and transportation expenses derived from the fulfillment of the warranty, within our service net. The previous points will be made without any cost for the consumer. Manufacturing defects that hinder total or partially the correct performance of the appliance. Repair, change of pieces and components. COVERED CONCEPTS: in the terms of this policy, we warranty to the buyer and the consumer of this range identified in this following policy: Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.
Los teléfonos y direcciones pueden cambiar sin previo aviso. 15 www.saw.com.mx Follow are listed our exclusive service centers, if you need assistance or spare parts, call the nearest service center where you will be assisted by qualified technicians. ACAPULCO, GRO. Phone 01-800-8 300 400 Av. Constituyentes No. 39 Col. Vista Alegre AGUASCALIENTES, AGS. Phone 01-800- 8 300-400 Héroe de Nacozari No. 2528 Sur Fracc.
NOTAS 16 NOTES 16
StyleMaster NOTICE: 1.- Whirlpool Co. claims copyright and trademark rights contained on this artwork. 2.- No modification of this image is permitted; all usage of this image must be expressly authorized by Whirlpool Co. 3.- All images produced from this artwork must conform to the original Whirlpool file. M. A. Curti DRAWING BY: INSTRUCTIONS TO PRINT THIS FILE: Negativo en Película en Línea a 150 LPP - Emulsión abajo. DATE BY REV M.A.