SOURIS RECHARGEABLE BLUETOOTH NOTEBOOK MOUSE BLUETOOTH RECHARGEABLE RECHARGEABLE BLUETOOTH BLUETOOTH RECHARGEAB NOTEBOOK MOUSE NOTEBOOK MOUSE POUR ORDINATEUR POR USER’S MANUAL VP6155 VP6155 MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR ORDINATEUR POR TATIF BLUETOOTH RECHARGEABLE SOURIS
Conformité réglementaire Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de l’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Page 2 celles-ci sont utilisées, elles doivent être blindées de façon à être conformes aux limites d’émission. Certification d’IC Le terme « IC » placé devant le numéro de certification ou d’enregistrement signifie uniquement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Déclaration de conformité: Par les présentes, SMK-LINK Electronics Corporation déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 19995//EC.
CONFIGURATION NÉCESSAIRE Page 3 Matériel • Ordinateur avec Bluetooth • 1 port USB pour charge Système d’exploitation : • Windows XP, Vista, 7 (32 et 64 bits) • Mac OS 10.4.
Page 4 Do not use any disposable or Alkaline batteries in this mouse. Use only the rechargeable Ni-MH batteries supplied with this mouse. Should replacing batteries become necessary use only rechargeable AAA batteries. Do not mix new and old batteries in the mouse. Installation des piles rechargeables (fournies) CAUTION • • • Place the mouse on a flat surface and remove the battery cover from the top of the mouse by pressing the release button located below the scroll wheel.
Page 5 Charge des piles It’s recommended that you fully charge the batteries before initial use; nevertheless it’s ready for set up (see next step) anytime during charging. Plug the USB connector of the charge cable (included in the box) into the computer’s available USB port. Connect the mini-USB tip of the cable into the mouse charge port located at the front end of the mouse. The mouse scroll wheel glows indicating the battery power is low and continues to glow while the batteries are being charged.
Page 6 • Vous êtes maintenant prêt à configurer la souris pour qu’elle fonctionne avec Bluetooth. (Remarque : il n’est pas nécessaire d’attendre que les piles soient complètement chargées pour configurer la connexion Bluetooth avec l’ordinateur.) Mettez la souris en marche en glissant l’interrupteur de marche/arrêt à la position« marche ». MISE EN GARDE Assurez-vous que la gestion de l’alimentation de l’ordinateur ne mette pas celui-ci en veille prolongée pendant la charge de la souris.
Configuration de la connexion Bluetooth Bouton de dégagement du couvercle des piles Molette Couvercle des piles Before you can use Bluetooth devices for the first time, you must connect your devices through a standard set of discovery mode and pairing processes. During the process, depending on the system and the Bluetooth software installed, it may ask you whether you want to use a passkey; please select “no passkey”.
Page 8 • La souris Bluetooth rechargeable SMK-Link pour ordinateur portatif est conçue pour être compatible avec toutes les normes Bluetooth (pile de protocoles) standards. De plus, la souris est compatible avec le système d’exploitation Macintosh avec technologie Bluetooth. Veuillez consulter la documentation accompagnant l’ordinateur ou consultez le soutien technique du fournisseur de l’ordinateur à propos de la technologie Bluetooth associée à l’ordinateur.
3. Cliquez sur « Ajouter un dispositif » pour lancer la recherche de dispositifs Bluetooth. 4. Mettez la souris en marche. Appuyez sur le bouton de connexion situé sous la souris jusqu’à ce que la DEL rouge du capteur de la souris s’allume et que la molette clignote. 5. L’ordinateur recherchera les nouveaux dispositifs Bluetooth à sa portée et affichera chaque dispositif à l’écran. Sélectionnez « SMK-Link Bluetooth Mouse » (souris Bluetooth SMK-Link). Cliquez sur « Suivant ». Page 9 Page 9 4.
Page 10 6. Si une invite demande un mot de passe Bluetooth, sélectionnez « Don’t use a passkey » (pas de mot de passe Bluetooth) et et cliquez sur « Suivant ». 7. La pile de protocoles Bluetooth lance la connexion avec la souris Bluetooth SMK-Link et installe le pilote du dispositif. 8. Once the device driver installation is completed, click “Close” to finish installation process. Your Bluetooth mouse is set up and ready to go. 8.
Page11 Logiciel Bluetooth d’APPLE Macintosh 1. Assurez-vous que le module radio Bluetooth de l’ordinateur est en marche. Ouvrez la page « Préférences système ». 1. Make sure your computer’s Bluetooth radio is turned on. Open “System Preferences” page.
Page 12 2. Faites un double clic sur le symbole Bluetooth pour ouvrir l’interface graphique Bluetooth MAC et sélectionnez la page « Dispositifs ». 2. Double click the Bluetooth icon to open MAC Bluetooth GUI and select “Devices” page.
3. Sélectionnez « Configurer un nouveau dispositif » pour configurer de nouveaux dispositifs Bluetooth. Page 13 4. “Bluetooth Setup Assistant” page will show up. Click “Continue”. 4. La page « Assistant de configuration Bluetooth » s’affichera. Cliquez sur « Continuer ». 5. Sélectionnez « Souris » dans la liste des dispositifs et cliquez sur « Continuer ». Page 13 3. Press “Set Up New Device” to set up new Bluetooth devices.
Page 14 6. Turn your mouse on. Press the connect button located at the bottom of the mouse until the red LED mouse sensor lights up and the scroll wheel of the mouse flashes blue. 7. Bluetooth Setup Assistant will search for new Bluetooth mouse devices in the range. Select “SMK-Link Bluetooth Mouse” and click “Continue”. 5. Select “Mouse“ from the device list and click “Continue”. 6. Mettez la souris en marche.
8. L’ordinateur lancera l’appairage avec la souris. Cliquez sur « Continuer ». 9. À la dernière fenêtre, cliquez sur « Terminer » pour mettre fin à l’installation. La souris Bluetooth a été installée correctement. Page 15 Page 15 9. On the Conclusion screen, click “Quit” to exit setup. Your Bluetooth mouse is successfully installed. 8. The computer will start pairing with the mouse. Click “Continue”.
• • • • • • • Page 16 This mouse is designed with the latest blue optical sensor technology. The high precision blue sensor allows you to work the mouse on reflective surfaces, i.e. some glass surface. Check the on/off switch located at the bottom of the mouse to make sure the mouse is powered on before using it. Conserve the battery power by switching the on/off switch to “off” position while traveling or if the mouse will not be in use for awhile.
Garantie • Si la connexion est coupée fréquemment en fonctionnement normal, communiquez avec le soutien technique du fournisseur de l’ordinateur ou vérifiez les mises à jour des piles Bluetooth sur le site Web du fournisseur.
Page 18 SMK-Link Electronics Corporation 3601-B Calle Tecate, Camarillo, CA 93012 TEL: (888) 696-3500 FAX: (805) 987-6665 www.smklink.com Product Support This warranty does not affect your statutory right and you may also have other rights which vary from state to state.