English Body analyzer scale | Escala analizador de cuerpo Échelle de l‘analyseur de corps | Corpo scala analizzatore Body analyzer schaal | Ciało waga łazienkowa z analizą Deutsch Körperanalysewaage Tabea/Feline Español Français Italiano Nederlands Polski Bedienungsanleitung BA 1300 | BA 1301 | BA 1302 | BA 1303 | BA 1304 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
Allgemeines Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Körperanalysewaage ermöglicht es Ihnen, sich selbst und Ihren Körper besser kennenzulernen und zu messen. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines..............................................................................................................2 Deutsch Inhaltsverzeichnis...................................................................................................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................................................................4 Sicherheit..................................................................................................................
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Personenwaage dient zum Wiegen von Personen im privaten Umfeld. Für den Einsatz in Kliniken, Arztpraxen etc. ist sie nicht geeignet. Auch die Körperanalysefunktion ist nur für den Privatgebrauch konzipiert. Für den Einsatz im professionellen Sportumfeld ist die Waage nicht geeignet. Die maximale Tragkraft von 180 kg darf nicht überschritten werden. Benutzen Sie diese Waage nicht, wenn Sie ... ... schwanger sind, ...
Sicherheit GEFAHR von Brand/ Verbrennung und/oder Explosion WARNUNG vor Verletzungsgefahr Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage. Kippgefahr! Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn deren Oberfläche feucht ist. Rutschgefahr! Die Wiegefläche ist aus Glas. Beim Herunterfallen besteht Glasbruchgefahr und dadurch Verletzungsgefahr durch Glassplitter.
Auf einen Blick (Lieferumfang) Auf einen Blick (Lieferumfang) 1 2 3 4 5 6 7 6 1 Batteriefach (Rückseite) 2 Taste kg lb st (Rückseite): Maßeinheit wechseln 3 Display 4 Taste SET: Einstellmodus aufrufen, Eingaben speichern, Gespeicherte Messdaten aufrufen 5 Tasten 6 Sensor 7 Wiegefläche : Speicherplatz auswählen, Daten verringern, Daten erhöhen Lieferumfang Personenwaage Batterie Typ CR2032, 3 V Bedienungsanleitung 6 (bereits eingelegt) Körperanalysewaage BA 1300-1304
Inbetriebnahme Symbole auf der Waage Deutsch Die Waage schaltet sich automatisch ein, wenn Sie mit etwas Kraft auf die Wiegefläche treten. WARNUNG: Wenn die Wiegefläche feucht ist, besteht Rutschgefahr. Inbetriebnahme Iso-Streifen entfernen Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Entladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1.
Gewicht messen Die Messung erfolgt über die Sensoren, die auf der Wiegefläche angebracht sind. Der Strom fließt relativ ungehindert durch die Flüssigkeit, die sich in der Muskelmasse befindet. Bei Fettmasse ist der Widerstand größer. Dieser Widerstand wird gemessen.
Persönliche Daten eingeben Persönliche Daten eingeben Deutsch 1. Drücken Sie SET. Im Display wird eine Speicherplatznummer (1-12) blinkend angezeigt. 2. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Speicherplatz aus 3. Drücken Sie SET. Wählen Sie mit der Taste oder Ihr Geschlecht aus: für Mann oder für Frau. 4. Drücken Sie SET. Im Display blinkt der voreingestellte Wert für die Körpergröße (z. B. „165“ bei cm). 5. Geben Sie mit der Taste oder Ihre Körpergröße ein. 6. Drücken Sie SET.
Körperanalyse Kurz darauf wird das gemessene Gewicht angezeigt. Anschließend läuft im Display die Anzeige „o“, die Körperanalayse wird durchgeführt. Bleiben Sie weiter ruhig stehen. Danach werden Ihnen im Display die gemessenen Werte mehrfach wiederholt angezeigt: Symbol Bedeutung 1. Ihr Körpergewicht in der eingestellten Maßeinheit 2. Ihr Körperfettanteil in % mit gleichzeitiger Bewertungsanzeige: = zu wenig Körperfett = schlank = normal = zu viel Körperfett = fettleibig 3.
Körperanalyse Hinweise zu den ermittelten Werten Frauen Alter 10-16 Körperfett schlank normal < 18 % 18-28 % Körperwasser leichtes Übergewicht Übergewicht 29-35 % > 35 % normal 57-67 % 17-39 < 20 % 20-32 % 33-38 % > 38 % 47-57 % 40-55 < 23 % 23-35 % 36-41 % >41 % 42-52 % 56-85 < 24 % 24-36 % 37-42 % >42 % 37-47 % Körperanalysewaage BA 1300-1304 11 Deutsch Der Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines Körpers an.
Batterie wechseln Männer Alter Körperfett Körperwasser leichtes Übergewicht Übergewicht schlank normal normal 10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 % 17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 % 40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % >26 % 47-61 % 56-85 < 14 % 14-22 % 23-27 % >27 % Für Muskelmasse gibt es keine allgemeinen Richtwerte. 42-56 % Batterie wechseln Ein Batteriewechsel wird notwendig, wenn im Display „Lo“ oder gar nichts mehr angezeigt wird.
Störung / Abhilfe Störung / Abhilfe Mögliche Ursache Keine Funktion Batterie leer oder falsch herum eingelegt? Die Waage zeigt offensichtlich falsche Wiegeergebnisse Steht die Waage auf einem festen, ebenen Untergrund? Befindet sich in der Nähe der Waage ein Gerät, das elektromagnetische Störungen auslösen kann? Nehmen Sie die Batterie aus der Waage und warten Sie einen Moment. Setzen Sie die Batterie wieder ein. Die bis dahin gespeicherten Daten bleiben hierbei erhalten.
Technischen Daten Technischen Daten Modell: Batterie: Bemessungsstrom: Messbereich: Abweichung: Anzeigeteilung Gewicht und Knochenmasse: Körperwasser, Muskelmasse und Körperfett: Speicherplätze: Alterseingabe: Körpergröße: Abmessungen Waage: Inverkehrbringer: (keine Service-Adresse) Körperanalysewaage BA 1300 1x CR2032 / 3 V < 3 mA max. 180 kg 2% +/- 100g 100 g 0,1 % 12 10-100 Jahre 100-250 cm ca.
Garantie Garantie Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
General Information Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality product from the brand ADE, which combines intelligent functions with an exceptional design. This set of body analyser scales enables you to measure and get to know yourself and your body better. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality.
Table of Contents Table of Contents Table of Contents General Information............................................................................................16 English Table of Contents.................................................................................................17 Intended Use..........................................................................................................18 Safety.........................................................................................
Intended Use Intended Use The bathroom scales is designed for the weighing of people in the home. It is not suitable for use in clinics, medical practices, etc. Likewise, the body analysis function is designed only for private use. The scales are not suitable for use in the professional sporting sphere. The maximum carrying capacity of 180 kg must not be exceeded. Do not use these scales if you ... ... are pregnant, ... have a cardiac pacemaker, ... are a dialysis patient, ...
Safety RISK of fire/burning and/or explosion Do not step onto the outer edge of any one side of the scales. Risk of tipping! Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of slipping! The weighing surface is made of glass. If you fall down, there is a risk of the glass breaking and thus a risk of injury from glass splinters. BEWARE of material damage Place the scales on a stable, even surface. Do not overload the scales. Pay attention to the “Technical Data”.
At a glance (scope of delivery) At a glance (scope of delivery) 1 2 3 4 5 6 7 6 1 Battery compartment (reverse side) 2 kg lb st button (reverse side): Changing the unit of measurement 3 Display 4 SET button: Call up setting mode, store entries, call up stored measurement data 5 Buttons 6 Sensor 7 Weighing surface : Select memory cell, reduce data, increase data Scope of delivery Bathroom Scales Battery Type CR2032, 3 V Bedienungsanleitung 20 (already inserted) Body Analyse
Start-up Symbols on the scales English The scales automatically switch on when you step onto the weighing surface with a little force. WARNING: When the weighing surface is damp, there is a risk of slipping. English Start-up Removing the iso-strips When the scales are delivered, the battery is already inserted and fitted with iso-strips to prevent it from discharging ahead of time. In order to start up the scales, you must remove the iso-strips.
Measuring your weight The measurement takes place via sensors that are mounted on the weighing surface. The current flows relatively unhindered through the fluid contained in muscle mass. In fat mass, the resistance is greater. This resistance is measured.
Entering personal data Entering personal data English 1. Press SET. On the display, a flashing memory cell number (1-12) will be shown. 2. Using the or the button, select the desired memory cell. 3. Press SET. Using the or the button, choose your sex: for male, or for female. 4. Press SET. On the display, the preset value for height (e.g. “165” for cm) will flash. 5. Using the or the button, enter your height. 6. Press SET. On the display, the preset value for age (preset: 25) will flash. 7.
Body analysis The measured weight will be displayed shortly thereafter. The indicator “o” then runs across the display; the body analysis is being carried out. Remain standing still. Your measured values will then be shown to you repeatedly on the display: Symbol Meaning 1. Your body weight in the set unit of measurement 2. Your body fat proportion in % with simultaneous evaluation indicator: = too little body fat = slender = normal = too much body fat = obese 3. Your body water in % 4.
Body analysis Notes on the ascertained values Age Body fat Body water Slender Normal Slightly overweight Overweight Normal 10-16 < 18 % 18-28 % 29-35 % > 35 % 57-67 % 17-39 < 20 % 20-32 % 33-38 % > 38 % 47-57 % 40-55 < 23 % 23-35 % 36-41 % >41 % 42-52 % 56-85 < 24 % 24-36 % 37-42 % >42 % 37-47 % Body Analyser Scales BA 1300-1304 25 English Women English The proportion of body fat gives the amount of fat as a percentage of the total weight of the body.
Changing the battery Men Age Body fat Body water Slender Normal Slightly overweight Overweight Normal 10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 % 17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 % 40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % >26 % 47-61 % 56-85 < 14 % 14-22 % 23-27 % >27 % For muscle mass there are no universal standard values. 42-56 % Changing the battery A battery change is necessary when “Lo” or nothing at all is shown on the display.
Fault/Remedy Fault/Remedy No function Battery empty or inserted the wrong way around? The scales appear to be displaying false weighing results Are the scales standing on a firm, even surface? Is a device that can cause electromagnetic disturbances located in the vicinity of the scales? Remove the battery from the scales and wait a moment. Reinsert the battery. The data stored up to this point will be retained.
Technical Data Technical Data Model: Battery: Rated current: Measuring range: Variance: Indicator intervals Weight and bone mass: Body Analyser Scales BA 1300 1x CR2032/3 V < 3 mA max. 180 kg 2% +/- 100 g 100 g Body water, muscle mass, and 0.1 % body fat: Memory cells: 12 Age input: 10-100 years Height: 100-250 cm Dimensions of scales: approx.
Guarantee Guarantee English The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 3 years from the purchase date the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors through repair or exchange. In the event of a guarantee claim, please return the scales with the proof of purchase (stipulating the reason for claim) to your dealer. English Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging with similar materials.
Información general ¡Estimado cliente! Ha elegido adquirir un producto de alta calidad de la marca ADE, el cual combina funciones inteligentes con un diseño excepcional. Este conjunto de báscula de análisis corporal le permite medir y conocerse mejor a sí mismo y su cuerpo. Los muchos años de experiencia de la marca ADE garantizan un alto nivel técnico y calidad contrastada.
Índice Índice Índice Información general............................................................................................30 Índice........................................................................................................................31 Uso específico........................................................................................................32 Seguridad................................................................................................................
Uso específico Uso específico La báscula de baño está diseñada para el pesaje de las personas en el hogar. No es adecuada para su uso en clínicas, consultas médicas, etc. Del mismo modo, la función de análisis corporal está diseñada sólo para uso privado. Las escalas no son adecuadas para su uso en el ámbito deportivo profesional. No se debe superar la capacidad de carga máxima de 180 kg. No utilice estas escalas si ... ... están embarazada, ... tiene un marcapasos cardíaco, ...
Seguridad Riesgo de incendio/quemaduras y/o explosión Existe un riesgo de explosión si se sustituyen incorrectamente las baterías. Solamente reemplace la batería por una del mismo tipo o un tipo equivalente. Preste atención a los “Datos técnicos”. No se deben recargar ni reactivar las baterías por otros medios, desmantelar, arrojarlas fuego o realizar corto circuitos en ellas. Evite el contacto con la piel, los ojos y las fosas nasales.
De un vistazo (contenido de la entrega) De un vistazo (contenido de la entrega) 1 2 3 4 5 6 7 6 1 Compartimiento de la batería (lado posterior) 2 Botón kg lb st (lado posterior): Cambio de la unidad de medida 3 Pantalla 4 Botón SET: Solicitar modo de configuración, almacenar entradas, solicitar datos de medición almacenados 5 Botones datos 6 Sensor 7 Superficie de pesaje : Seleccionar la célula de memoria, reducir los datos, aumentar los Contenido de la entrega Básculas de baño
Inicio Símbolos en las básculas Las básculas se encienden automáticamente cuando alguien se sube a la superficie de pesaje. ADVERTENCIA: Cuando la superficie de pesaje está húmeda, existe riesgo de deslizamiento. Inicio Cuando se entrega la báscula, la batería ya está insertada y equipada con iso-tiras para evitar que se descargue antes de tiempo. Para encender la báscula, debe quitar las iso-tiras. El compartimiento de la batería se encuentra en la parte inferior del dispositivo. 1.
Medición del peso La medición se lleva a cabo a través de sensores que se montan en la superficie de pesaje. La corriente fluye relativamente sin obstáculos a través del fluido contenido en la masa muscular. En la masa grasa, la resistencia es mayor. Esta resistencia se mide.
Introducción de los datos personales Introducción de los datos personales Si se mantiene pulsado el botón o el flujo de datos hacia adelante y hacia atrás se producirá más rápidamente. Los datos introducidos sólo se pueden sobrescribir al efectuar una nueva entrada. Análisis corporal El análisis corporal sólo es posible si se han introducido los datos (consulte el capítulo anterior). Consulte el capítulo “Consejos de pesaje”. 1. Pulse SET brevemente, para encender la báscula. 2.
Análisis corporal El peso medido aparecerá poco después. El indicador “o” corre entonces a través de la pantalla; el análisis del cuerpo se está llevando a cabo. Continúe firme sobre la báscula. Los valores medidos aparecerán en varias ocasiones en la pantalla: Símbolo Significado 1. Su peso corporal en la unidad de conjunto de medición 2. Su porcentaje de grasa corporal en % con indicador de evaluación simultánea: = muy poca grasa = esbelto = normal = demasiada grasa = obeso 3.
Análisis corporal Notas sobre los valores comprobados Mujeres Edad Grasa Corporal Agua corporal Delgado Normal Algo de sobrepeso Sobrepeso Normal 10-16 < 18 % 18-28 % 29-35 % > 35 % 57-67 % 17-39 < 20 % 20-32 % 33-38 % > 38 % 47-57 % 40-55 < 23 % 23-35 % 36-41 % > 41 % 42-52 % 56-85 < 24 % 24-36 % 37-42 % > 42 % 37-47 % Básculas de análisis corporal BA 1300-1304 39 Español La proporción de grasa corporal le ofrece la cantidad de grasa como un porcentaje del peso total de
Cambio de la batería Hombres Edad Grasa Corporal Agua corporal Delgado Normal Algo de sobrepeso Sobrepeso Normal 10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 % 17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 % 40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % > 26 % 47-61 % 56-85 < 14 % 14-22 % 23-27 % > 27 % Para la masa muscular no existen valores universales estándar. 42-56 % Cambio de la batería Es necesario cambiar la batería cuando aparece “Lo” o nada en absoluto en la pantalla.
Error/solución Error/solución Causa posible Sin función ¿Batería vacía o insertada al revés? Aparecen resultados de pesaje falsos en la pantalla de la báscula ¿Está la báscula situada sobre una superficie firme y plana? ¿Hay algún un dispositivo que pueda causar perturbaciones electromagnéticas cerca de la báscula? Retire la batería de la báscula y espere un momento. Vuelva a insertar la batería. Se conservarán los datos almacenados hasta este momento.
Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Batería: Corriente nominal: Rango de medida: Variación: Intervalos del indicador del peso y la masa osea: Acqua corporea, massa muscolare e grasso corporeo: Célula de memoria: Edad de entrada: Altura: Dimensiones de las básculas: Distribuidor: (no hay dirección de servicio técnico) Básculas de análisis corporal BA 1300 1x CR2032/3 V < 3 mA max. 180 kg 2% +/- 100 g 100 g 0,1 % 12 10-100 años 100-250 cm aprox.
Garantía Garantía La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra, la rectificación de cualquier defecto sin ningún coste, en base a errores materiales o de fabricación a través de la reparación o cambio. En el caso de una reclamación de garantía, devuelva las básculas con el comprobante de compra (estipulando el motivo de la reclamación) a su distribuidor. Eliminación del producto Eliminación del embalaje Español Deseche el embalaje con materiales similares.
Informations générales Chère cliente ! Vous avez choisi d’acheter un produit de haute qualité de la marque l’ADE, qui combine fonctions intelligentes et design exceptionnel. Cette balance d’analyse corporelle vous permet de vous mesurer et de mieux connaître votre corps et vous-même. Les nombreuses années d’expérience de la marque ADE garantissent un haut niveau technique et une qualité éprouvée.
Table des matières Table des matières Table des matières Informations générales......................................................................................44 Table des matières...............................................................................................45 Utilisation prévue.................................................................................................46 Sécurité....................................................................................................
Utilisation prévue Utilisation prévue Le pèse-personne est conçu pour peser les personnes à domicile. Il n’est pas approprié pour une utilisation en clinique, cabinet médical, etc. De même, la fonction d’analyse corporelle est conçue uniquement pour un usage privé. La balance n’est pas adaptée pour une utilisation dans le monde du sport professionnel. La capacité de charge maximale de 180 kg ne doit pas être dépassée. Ne vous servez pas de cette balance si vous... ... êtes enceinte, ...
Sécurité Risque d’incendie, de brûlure et/ou d’explosion Un risque d’explosion existe quand les piles sont remplacées de manière incorrecte. Remplacez la pile uniquement avec le même modèle ou un de type équivalent. Prêtez attention aux « données techniques ». Les piles ne doivent pas être rechargées, réactivées par d’autres moyens, démantelées, jetées dans le feu, ou court-circuitées. Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Aperçu (contenu de la livraison) Aperçu (contenu de la livraison) 1 2 3 4 5 6 7 6 1 Compartiment à pile (face arrière) 2 Touche kg lb st (face arrière) : changement de l’unité de mesure 3 Écran 4 Touche SET : rappelle le mode de réglage, enregistre les saisies, rappelle les données de mesure enregistrées 5 : sélectionnent la cellule de mémoire, réduisent les données, Touches augmentent les données 6 Capteur 7 Surface de pesée Contenu de la livraison Pèse-personne Type de pile CR2
Mise en marche Symboles sur la balance La balance s’allume automatiquement lorsque vous montez sur la surface de pesée avec un peu de force. ATTENTION : Lorsque la surface de pesée est humide, le risque de chute existe. Mise en marche Retrait des bandes d’isolation Sélection de l’unité de mesure Lorsque la balance est livrée, l’unité de mesure est réglée sur « kg » par défaut.
Mesurer votre poids La mesure se fait par l’intermédiaire de capteurs montés sur la surface de pesée. Le courant circule relativement librement à travers le fluide contenu dans la masse musculaire. Dans la masse adipeuse, la résistance est plus grande. Cette résistance est mesurée.
Saisie des données personnelles Saisie des données personnelles Si vous maintenez enfoncée la touche ou , le défilement vers l’avant ou vers l’arrière des données affichées se produira plus rapidement. Les données saisies ne peuvent être remplacées qu’en mettant une nouvelle entrée. Analyse corporelle L’analyse corporelle n’est possible que si vos données ont été saisies (voir le chapitre précédent). Voir le chapitre « Conseils relatifs à la pesée ». 1.
Analyse corporelle Le poids mesuré sera affiché peu de temps après. L’indicateur « o » traverse alors l’écran pour signifier que l’analyse corporelle est en cours. Restez debout immobile. Les valeurs mesurées vous seront ensuite présentées à plusieurs reprises sur l’écran : Symbole Signification 1. Votre poids corporel dans l’unité de mesure réglée 2.
Analyse corporelle Remarques sur les valeurs déterminées Femmes Âge Graisse corporelle Eau corporelle Minces Normale Légèrement en surpoids En surpoids Normale 10-16 < 18 % 18-28 % 29-35 % > 35 % 57-67 % 17-39 < 20 % 20-32 % 33-38 % > 38 % 47-57 % 40-55 < 23 % 23-35 % 36-41 % > 41 % 42-52 % 56-85 < 24 % 24-36 % 37-42 % > 42 % 37-47 % Balance d’analyse corporelle 1300-1304 53 Français La proportion de graisse corporelle donne la quantité de matières grasses en tant que po
Changement de pile Hommes Âge Graisse corporelle Eau corporelle Minces Normale Légèrement en surpoids En surpoids Normale 10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 % 17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 % 40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % > 26 % 47-61 % 56-85 < 14 % 14-22 % 23-27 % > 27 % Pour la masse musculaire, il n’y a pas de valeurs standards universelles. 42-56 % Changement de pile Un changement de pile est nécessaire lorsque « Lo » s’affiche sur l’écran ou rien du tout.
Erreur/Remède Erreur/Remède Cause possible Ne fonctionne pas Pile déchargée ou insérée à l’envers ? La balance semble affichage des résultats de pesée faussés La balance repose-t-elle sur une surface plane et solide ? Un dispositif capable de provoquer des perturbations électromagnétiques est-il situé à proximité de la balance ? Retirez la pile de la balance et attendez un moment. Remettez la pile. Les données enregistrées jusqu’à ce point seront conservées.
Spécifications techniques Spécifications techniques Modèle : Pile : Courant nominal : Plage de mesure : Variance : Graduation des indicateurs Poids et masse osseuse : Eau corporelle, masse musculaire et graisse corporelle : Cellules de mémoire : Saisie de l’âge : Taille : Dimensions de la balance : Distributeur : (pas d’adresse de service) Balance d’analyse corporelle BA 1300 1x CR2032/3 V < 3 mA max.
Garantie Garantie La société Waagen-Schmitt GmbH garantit une correction gratuite de défauts provenant du matériel ou de la fabrication, soit en réparant soit en échangeant pendant 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de réclamation dans le cadre de la garantie, merci de retourner l’appareil avec la preuve d’achat de votre revendeur en précisant le motif de votre réclamation. Mise au rebut Mise au rebut de l’emballage Jetez l’emballage avec des matériaux similaires.
Informazioni generali Gentile cliente! Hai appena acquistato un prodotto di elevata qualità di marca ADE, che offre sofisticate funzioni in una struttura di straordinaria eleganza. Questo modello di bilancia di analisi corporea ti permetterà di tenere sotto controllo e conoscere meglio te stesso e il tuo corpo. La pluriennale esperienza del nostro marchio ADE garantisce elevati e comprovati standard di qualità tecnica nel settore.
Indice dei contenuti Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali..........................................................................................58 Indice dei contenuti............................................................................................59 Destinazione d'uso..............................................................................................60 Sicurezza..............................................................................................
Destinazione d'uso Destinazione d'uso La presente bilancia pesapersone è destinata alle operazioni di peso corporeo dell'utente in ambiente domestico. Non è invece adatta all'utilizzo in ambulatori o per pratica clinica e usi simili. Allo stesso modo, le funzioni di analisi di composizione corporea sono destinate ad un uso esclusivamente privato. La presente bilancia non è neppure indicata all'utilizzo in contesti sportivi professionistici.
Sicurezza RISCHIO di fiamme/incendi e/o esplosioni Una non corretta sostituzione delle batterie può essere causa di esplosioni. Sostituire le batterie esclusivamente con altre dello stesso tipo o di tipo equivalente. Prestare attenzione alla sezione "Dati tecnici". Le batterie non devono essere ricaricate o rigenerate con qualsiasi mezzo, né smontate, gettate nel fuoco o messe in corto circuito. Evitare ogni contatto con la pelle, gli occhi e le mucose.
Aspetto del contenuto della confezione Aspetto del contenuto della confezione 1 2 3 4 5 6 7 6 1 Vano porta-batterie (lato inferiore) 2 Pulsante kg lb st (lato inferiore): Modifica dell'unità di misura 3 Schermo 4 Pulsante SET: Visualizzazione modalità impostata, memorizzazione, richiamo dei dati di misurazione in memoria 5 Tasti 6 Sensore 7 Superficie di peso : Scelta cella di memoria, riduzione e incremento dati Contenuto della confezione Bilancia pesapersone Batteria di tipo C
Per iniziare Simboli sulla bilancia La bilancia si accende automaticamente, salendo sulla superficie di pesata e applicandovi una leggera forza. ATTENZIONE: Se la superficie di pesata è umida, si corre il rischio di scivolare. Per iniziare Rimozione delle fasce isolanti Alla consegna della bilancia, la batteria è già inserita nel dispositivo e protetta da apposite strisce isolanti, che impediscono che si scarichi in anticipo.
Misurazione del peso Le misurazioni avvengono tramite appositi sensori disposti sulla superficie di pesata. La corrente fluisce in modo relativamente libero attraverso i fluidi contenuti nella massa muscolare. La massa grassa oppone alla corrente una maggiore resistenza. Tale resistenza è misurata dal dispositivo.
Inserimento dati personali Inserimento dati personali 1. Premere il tasto SET. Lo schermo presenta il numero di una cella di memoria (1-12) lampeggiante. 2. Usando i tasti o , scegliere la cella di memoria preferita. 3. Premere il tasto SET. Usando i tasti o , indicare il proprio sesso: per gli uomini, per le donne. 4. Premere il tasto SET. Sullo schermo lampeggia quindi il valore predefinito di altezza (ad es. "165" cm). 5. Usando i tasti o , inserire la propria altezza. 6. Premere il tasto SET.
Analisi corporea Il peso registrato sarà mostrato subito dopo. Il simbolo "o" inizia a scorrere attraverso lo schermo, ad indicare che l'analisi corporea è in corso. Rimanete fermi. I valori misurati saranno indicati ripetutamente sullo schermo, come descritto di seguito: Simbolo Significato 1. Peso corporeo espresso nell'unità di misura selezionata 2.
Analisi corporea Note sui valori ottenuti Donne Età Grasso corporeo Acqua corporea Magro Normale Leggermente in sovrappeso Sovrappeso Normale 10-16 < 18 % 18-28 % 29-35 % > 35 % 57-67 % 17-39 < 20 % 20-32 % 33-38 % > 38 % 47-57 % 40-55 < 23 % 23-35 % 36-41 % > 41 % 42-52 % 56-85 < 24 % 24-36 % 37-42 % > 42 % 37-47 % Bilancia di analisi corporea BA 1300-1304 67 Italiano La percentuale di grasso corporeo dà la quantità di grasso in percentuale rispetto al peso totale del c
Sostituzione delle batterie Uomini Età Grasso corporeo Acqua corporea Magro Normale Leggermente in sovrappeso Sovrappeso Normale 10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 % 17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 % 40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % > 26 % 47-61 % 56-85 < 14 % 14-22 % 23-27 % > 27 % Per la massa muscolare non ci sono valori standard universali.
Problemi/Soluzioni Problemi/Soluzioni Causa possibile Non funziona Batterie scariche o inserite in modo errato? La bilancia mostra valori di peso apparentemente inattendibili La bilancia è appoggiata su una superficie liscia e stabile? La bilancia è collocata in prossimità di dispositivi che potrebbero causare interferenza elettromagnetica? Rimuovere la batteria dalla bilancia e attendere un attimo. Reinserire la batteria. I dati memorizzati fino a questo punto saranno conservati.
Dati tecnici Dati tecnici Modello: Batterie: Corrente nominale: Intervallo di misurazione: Varianza: Intervalli di visualizzazione Peso e massa ossea: Acqua corporea, massa muscolare e grasso corporeo: Celle di memoria: Inserimento età: Altezza: Dimensioni della bilancia: Distributore: (non è l'indirizzo di assistenza) Bilancia di analisi corporea BA 1300 1x CR2032/3 V < 3 mA max.
Garanzia Garanzia La società Waagen-Schmitt GmbH garantisce per 3 anni a partire dalla data di acquisto la riparazione gratuita di difetti dovuti ai materiali adottati o a errori di fabbricazione, tramite riparazione o sostituzione del prodotto. In caso di reclami relativi alla garanzia, restituire la bilancia, con scontrino di acquisto (e spiegando la ragione del reclamo) al proprio rivenditore. Smaltimento Smaltimento della confezione Smaltire la confezione tra i materiali di simile natura.
Algemene informatie Geachte klant! U hebt gekozen voor de aanschaf van een kwaliteitsproduct van het merk ADE, een combinatie van intelligente functies en een fantastisch ontwerp. U kunt uzelf met deze analyseweegschaal niet alleen wegen, maar uzelf en uw lichaam ook veel beter leren kennen. Dankzij vele jaren ervaring, garandeert het merk ADE een hoge technische standaard en een bewezen kwaliteit.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave Algemene informatie..........................................................................................72 Inhoudsopgave.....................................................................................................73 Beoogd gebruik....................................................................................................74 Veiligheid................................................................................................................
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Deze badkamerweegschaal is ontworpen voor het wegen van personen thuis. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ziekenhuizen, medische praktijken, enz. Evenzo, de analysefunctie is uitsluitend ontworpen voor privé gebruik. De weegschaal is niet geschikt voor gebruik in professionele sportomgevingen. De maximale belastingcapaciteit van 180 kg mag niet worden overschreden. Gebruik deze weegschaal niet als u ... ... zwanger bent, ... een pacemaker hebt, ...
Veiligheid RISICO op brand/verbranding en/of ontploffing Er bestaat een risico op ontploffing als batterijen verkeerd zijn geïnstalleerd. Vervang de batterij uitsluitend door hetzelfde of een gelijksoortig batterijtype. Raadpleeg de “Technische gegevens”. Batterijen niet opgeladen, op enigerlei wijze opnieuw activeren, ontmantelen, in vuur gooien of kortsluiten. Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen.
In een oogopslag (leveringsomvang) In een oogopslag (leveringsomvang) 1 3 2 4 5 6 7 6 1 Batterijhouder (achterzijde) 2 kg lb st toets (achterzijde): De meeteenheid veranderen 3 Display 4 SET toets: Instellingsmodus openen, invoer opslaan, opgeslagen meetgegevens herroepen 5 Toetsen 6 Sensor 7 Weegplateau : Geheugencel selecteren, gegevens verlagen, gegevens verhogen Leveringsomvang Badkamerweegschaal Batterijtype CR2032, 3 V Gebruikshandleiding 76 (al geïnstalleerd) Weegsc
Aan de slag Symbooltjes op de weegschaal De weegschaal schakelt automatisch in wanneer u met een beetje druk op het weegplateau stapt. WAARSCHUWING: Er bestaat een risico op slippen wanneer het weegplateau vochtig is. Aan de slag Verwijder de iso-strips De batterij is in de fabriek al in de weegschaal geplaatst, echter voorzien van iso-strips om vroegtijdige ontlading te voorkomen. Om uw weegschaal te kunnen gebruiken, moet u deze iso-strips verwijderen.
Uw gewicht meten De meting vindt plaats via sensoren die op het weegplateau zijn gemonteerd. De stroom loopt relatief ongehinderd door de vloeistoffen in spiermassa. De weerstand is groter in vetmassa. Deze weerstand wordt gemeten.
Persoonlijke gegevens invoeren Persoonlijke gegevens invoeren 1. Druk op SET. Er zal een knipperen geheugencelnummer (1-12) op de display verschijnen. 2. Gebruik de toets of om de gewenste geheugencel te selecteren. 3. Druk op SET. Gebruik de toets of om uw geslacht te kiezen: voor man of voor vrouw. 4. Druk op SET. De vooringestelde lengtewaarde (bijv. “165” voor cm) zal nu op de display knipperen. 5. Gebruik de toets of om uw lengte in te voeren. 6. Druk op SET.
Lichaamsanalyse Het gemeten gewicht zal na een ogenblikje worden weergegeven. De indicator “o” verschijnt en begint vervolgens over de display te lopen; dit betekent dat de lichaamsanalyse wordt uitgevoerd. Blijf stil staan. Uw gemeten waarden zullen nu achtereenvolgens op de display worden weergegeven: Symbooltje Betekenis 1. Uw lichaamsgewicht in de ingestelde meeteenheid 2.
Lichaamsanalyse Opmerkingen m.b.t. de gemeten waarden Het percentage van lichaamsvet vertegenwoordigt de hoeveelheid vet als een percentage van het totale lichaamsgewicht. Er bestaat geen allesomvattende aanbeveling voor deze waarde, omdat dit aanzienlijk afhangt van geslacht (wegens verschillende lichaamsbouw) en leeftijd. Lichaamsvet is essentieel voor de dag-tot-dag lichaamsfunctie.
De batterij opladen Mannen Leeftijd Lichaamsvet Lichaamsvocht Licht Overgewicht overgewicht Slank Normaal Normaal 10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 % 17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 % 40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % > 26 % 47-61 % 56-85 < 14 % 14-22 % 23-27 % > 27 % Er bestaan geen universele standaard waarden voor spiermassa. 42-56 % De batterij opladen De batterij moet worden vervangen wanneer “Lo” of helemaal niets op de display wordt weergegeven.
Storing/Oplossing Storing/Oplossing Mogelijke oorzaak Geen functie Batterij leeg of in de verkeerde richting geïnstalleerd? Het lijkt dat de weegschaal verkeerde weegresultaten toont Staat de weegschaal op een stevige en waterpas oppervlakte? Is er in de buurt van de weegschaal een apparaat dat elektromagnetische interferentie kan veroorzaken? Haal de batterij uit de weegschaal en wacht eventjes. Installeer de batterij opnieuw. De gegevens tot op dit punt opgeslagen zullen worden behouden.
Technische Gegevens Technische Gegevens Model: Batterijen: Nominale stroom: Meetbereik: Afwijking: Indicatorintervallen Gewicht en botmassa: Lichaamsvocht, spiermassa en lichaamsvet: Geheugencellen: Leeftijdinvoer: Lengte: Afmetingen van de weegschaal: Distributeur: (geen serviceadres) Weegschaal met lichaamsanalyse BA 1300 1x CR2032/3 V < 3 mA max. 180 kg 2% +/- 100 g 100 g 0,1 % 12 10-100 jaar 100-250 cm ca.
Garantie Garantie Het bedrijf Waagen-Schmitt GmbH garandeert defecten veroorzaakt door materiaal- of fabricagefouten kosteloos te verhelpen d.m.v. reparatie of vervanging voor een periode van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. In het geval van een garantieclaim, dient u de weegschaal met aankoopbewijs (ook met de reden voor uw claim) in te leveren bij uw dealer. Afdanken De verpakking afdanken Dank de verpakking af met gelijksoortige materialen. Houd karton bij afvalpapier en folie bij recyclebare materialen.
Informacje ogólne Drogi Kliencie! Wybrałeś wysokiej jakości firmy ADE, który łączy inteligentne funkcje i wyjątkowy design. Dzięki temu analizatorowi masy ciała zmierzysz swoje parametry oraz poznasz lepiej siebie i własne ciało. Firma ADE ma wieloletnie doświadczenie w branży, co daje gwarancję najwyższych standardów technicznych i sprawdzonej jakości.
Spis treści Spis treści Spis treści Informacje ogólne................................................................................................86 Spis treści.................................................................................................................87 Przeznaczenie........................................................................................................88 Zasady bezpieczeństwa.....................................................................................
Przeznaczenie Przeznaczenie Waga łazienkowa służy do ważenia osób w warunkach domowych. Nie nadaje się do stosowania w klinikach, ośrodkach medycznych itp. Tak samo funkcja analizowania składu ciała przeznaczona jest na użytek prywatny. Wagi nie nadają się do stosowania w obszarze sportów zawodowych. Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia, które wynosi 180 kg. Nie używaj wagi, jeśli ... ... jesteś w ciąży, ... masz zamontowany rozrusznik serca, ... jesteś osobą dializowaną, ...
Zasady bezpieczeństwa RYZYKO zapalenia i/lub wybuchu Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Wymień baterie jedynie na identyczne lub tego samego rodzaju. Zwróć uwagę na “Dane techniczne”. Nie należy ponownie ładować baterii, regenerować ich innymi metodami, rozbierać, wrzucać do ognia ani powodować spięć. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błoną śluzową.
Paczka (elementy) Paczka (elementy) 1 2 3 4 5 6 7 6 1 Wnęka na baterię (pod spodem) 2 Przycisk kg lb st (pod spodem): Zmiana jednostki 3 Wyświetlacz 4 Przycisk SET: Włącza tryb ustawień, zapisywania wpisów, podglądu zapisanych pomiarów 5 Przyciski 6 Czujnik 7 Powierzchnia ważąca : Wybór profilu, obniżenie wartości, zwiększenie wartości Skład Waga łazienkowa Bateria, typ CR2032, 3 V Instrukcja 90 (włożona) Waga Body Analyser BA 1300-1304
Przygotowanie Oznaczenia na wadze Waga włącza się automatycznie po wejściu na powierzchnię służącą do ważenia. OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia służąca do ważenia jest wilgotna, istnieje ryzyko pośliźnięcia. Przygotowanie Usunięcie paseczków zabezpieczających W dostarczonej wadze bateria jest już zamontowana i zabezpieczona paseczkami przed przedwczesnym rozładowaniem. Aby włączyć wagę, należy usunąć te paseczki. Wnęka na baterie znajduje się na spodzie urządzenia. 1.
Ważenie Pomiarów dokonują czujniki, które znajdują się na powierzchni służącej do ważenia. Prąd przebiega stosunkowo bez oporów przez płyny znajdujące się w tkance mięśniowej. W tkance tłuszczowej opór jest wyższy. To właśnie opór jest mierzony.
Wprowadzenie danych Wprowadzenie danych 1. Naciśnij SET. Na wyświetlaczu pojawi się migający numer zapisu profilu (1-12). 2. Przyciskami i wybierz odpowiedni numer. 3. Naciśnij SET. Przyciskami i określ swoją płeć: mężczyzna lub kobieta. 4. Naciśnij SET. Na wyświetlaczu będzie migać domyślny wzrost (np. “165” dla cm). 5. Przyciskami i podaj swój wzrost. 6. Naciśnij SET. Na wyświetlaczy będzie migać domyślny wzrost (domyślnie: 25 lat). 7. Przyciskami i podaj swój wiek. 8. Zakończ, wciskając SET.
Analiza ciała Wkrótce zostanie wyświetlona twoja waga. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “o” oznacza to, że trwa analiza składu ciała. Nie ruszaj się. Na wyświetlaczu będą pojawiać się wartości: Symbol Znaczenie 1. Waga w ustalonej jednostce 2. Zawartość tłuszczu w % w organizmie z oceną: = za mało tłuszczu = szczupła sylwetka = sylwetka normalna = za dużo tłuszczu = otyłość 3. Zawartość wody w % 4. Masa mięśniowa w % 5. Waga kości w kg 6.
Analiza ciała Uwagi dotyczące wartości Wartość zawartości tłuszczu określa procentową wagę tłuszczu w stosunku do masy ciała. Nie ma ogólnego zalecenia dla tej wartości, ponieważ w dużej mierze zależy ona od płci (ze względu na różnice w budowie fizycznej) i wieku. Tkanka tłuszczowa odgrywa ważna rolę w funkcjonowaniu organizmu. Chroni narządy wewnętrzne, osłania stawy, reguluje temperaturę organizmu, służy do magazynowania witamin i pełni funkcję magazynu energetycznego.
Wymiana baterii Mężczyzna Wiek Zawartość tłuszczu Szczupła Normalna Zawartość wody Lekka nadwaga Nadwaga Normalna 10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 % 17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 % 40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % > 26 % 47-61 % 56-85 < 14 % 14-22 % 23-27 % Nie ma ustalonej wartości dla tkanki mięśniowej. > 27 % 42-56 % Wymiana baterii Jeśli wyświetlacz nie wyświetla niczego lub pokazuje komunikat “Lo”, należy wymienić baterię.
Problem/Rozwiązanie Problem/Rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna Nie działa Bateria jest rozładowana lub włożona na odwrót? Waga wyświetla nieprawidłowe wartości Waga znajduje się na stabilnej, płaskiej powierzchni? Czy w pobliżu wagi znajduje się urządzenie mogące zakłócać pole elektromagnetyczne? Wyjmij baterię z wagi i odczekaj chwilę. Włóż baterię ponownie. Dane zapisane do tej pory zostaną zachowane.
Dane techniczne Dane techniczne Model: Bateria: Napięcie znamionowe: Zakres pomiarów: Odchylenie: Dokładność wskaźników Waga i waga kości: Zawartość wody, masa mięśniowa, zawartość tłuszczu: Profile: Wiek: Wzrost: Wymiary wagi: Dystrybutor: (brak adresu) Waga Body Analyser BA 1300 1x CR2032/3 V < 3 mA do 180 kg 2% +/- 100 g 100 g 0,1 % 12 10-100 lat 100-250 cm Ok. 302 x 302 x 17 mm Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg Nasze produkty są nieustannie rozwijane i ulepszane.
Gwarancja Gwarancja Firma Waagen-Schmitt GmbH udziela trzyletniej gwarancji od dnia zakupu na bezpłatne usunięcie usterek, przez naprawę lub wymianę, wynikających z wad materiałowych lub produkcyjnych. W razie wystąpienia z roszczeniem gwarancyjnym, proszę zwrócić sprzedawcy wagę wraz z dowodem zakupu (z opisem powodu roszczenia). Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy zutylizować razem z podobnymi materiałami.