English Weather Station with Wireless Outdoor Sensor | Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico | Station météo avec capteur extérieur sans fil | Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili | Weerstation met draadloze buitensensor | Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym Deutsch Wetterstation mit Funk-Außensensor Español Français Italiano Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsł
Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Überwachen und Einsehen der Wetterdaten.
Inhaltsverzeichnis Deutsch Lieferumfang................................................................................2 Allgemeines...................................................................................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.........................................6 Sicherheit.......................................................................................6 Das bietet die Funkwetterstation........................................11 Basistation.......................................
Display-Anzeige der Basistation......................................... 24 Datums- und Wochenanzeige...................................... 24 Wetterdaten........................................................................ 25 Wettervorhersage............................................................. 26 Wecken......................................................................................... 26 Display-Beleuchtung.............................................................. 28 Reinigen.........
Allgemeines Deutsch Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am Artikel führen. Zeichenerklärung Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Wetterstation - bestehend aus Basisstation und Funk-Außensensor - zeigt unterschiedliche Wetterdaten (Luftdruck, Temperatur etc.) aus der näheren Umgebung an. Aus den gemessenen Wetterdaten ermittelt die Wetterstation eine Wettervorhersage. Die Wetterstation zeigt außerdem Datum und Uhrzeit an und verfügt zusätzlich über eine Weckfunktion. Für die gewerbliche Nutzung in der Wettervorhersage oder in der Wetterdaten-Messung ist die Wetterstation ungeeignet.
Gefahr für Kinder Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Wetterstation, Funksensor und Batterien deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603 7 Deutsch Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und den zum Lieferumfang gehörenden Kleinteilen fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Gefahr durch Elektrizität (bei Verwendung des Netzadapters) Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an, deren Spannung den „Technischen Daten“ entspricht. Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie im Bedarfsfall schnell den Netzadapter ziehen können.
Gefahr von Verletzungen Achtung: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien. Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Vermeiden Sie den Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt müssen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter Nässeeinwirkung, z. B. Regen, geschützt werden. Nehmen Sie die Batterien aus Basisstation und Außensensor heraus, wenn diese verbraucht sind oder wenn Sie die Wetterstation länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern.
Das bietet die Funkwetterstation Großes, übersichtliches LED-Farbdisplay Genaue Uhrzeit durch den Empfang des Zeitzeichensenders DCF77 (manuelle Zeiteinstellung möglich) 12- oder 24-Stunden-Anzeige Ewiger Kalender mit Datums- und Tagesanzeige Innen- und Außentemperaturanzeige in °C/°F Innen-Luftfeuchtigkeitsanzeige in Prozent Memoryfunktion für Max- und Min-Temperatur Animierte Symbole für die Wettervorhersage Batterie- und Netzbetrieb möglich Weckfunktion Funk-Außensensor
Basistation Frontansicht 2 1 3 4 1 siehe „Wettervorhersage“ 2 siehe „Wetterdaten“ 3 siehe „Datums- und Wochenanzeige 4 Displaybeleuchtung einschalten / Snooze-Funktion 12 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Rückansicht 3 4 5 Deutsch 2 6 1 7 8 9 10 1 2 3 4 5 Einstellmodus aktivieren vorgenommene Einstellung speichern Weckzeit anzeigen Weckfunktion aktivieren Werte einstellen (erhöhen) Aufhänge-Öse Werte einstellen (verringern) Maßeinheit der Temperatur wechseln Werte des Außensensors übertragen Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603 13
6 7 8 9 10 Funkempfang manuell starten/unterbrechen Displaybeleuchtung einschalten / Snooze-Funktion Batteriefach Anschlussbuchse für Netzadapter Ausklappfuss Funk-Außensensor 1 2 1 2 14 Aufhänge-Öse Batteriefach Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Inbetriebnahme Deutsch Gehen Sie in der aufgeführten Reihenfolge vor und legen Sie zuerst die Batterien in den Funksensor. Nur so kann die Wetterstation einwandfrei funktionieren. Verwenden Sie keine Akkus, da diese eine zu geringe Spannung haben (nur 1,2 V statt 1,5 V). Das beeinflusst unter anderem die Messgenauigkeit. Verwenden Sie möglichst Alkaline-Batterien statt Zinkkohle-Batterien. Alkaline-Batterien halten länger, besonders bei niedrigen Außentemperaturen. Außensensor 1.
Basisstation Sie können die Funkwetterstation mit dem Netzadapter oder mit Batterien betreiben. Ist die Funkwetterstation mit einer Steckdose verbunden, erfolgt der Betrieb über das Stromnetz, auch wenn Batterien im Gerät eingelegt sind. Entfernen Sie entladene Batterien aus dem Batteriefach, da diese auslaufen können. HINWEIS vor Sachschaden Verwenden Sie ausschließlich den zum Lieferumfang gehörenden Netzadapter für den Betrieb über das Stromnetz. Strombetrieb 1.
Deutsch 4. Warten Sie ca. 30 Minuten. Diese Zeit benötigt die Basisstation, um alle Wetterdaten zu sammeln und Funksignale vom Zeitzeichensender zu erhalten. Über das Zeitsignal Allgemein Die in der Wetterstation integrierte Funkuhr erhält ihre Funksignale vom Zeitzeichensender DCF77. Dieser strahlt auf seiner Langwellenfrequenz von 77,5 kHz die genaue und offizielle Uhrzeit der Bundesrepublik Deutschland aus.
Funkempfang starten Sobald die Basisstation mit Strom versorgt wird, werden für einen kurzen Moment sämtliche Anzeigen im Display eingeblendet. Außerdem wird das Display kurz beleuchtet und ein Piepton ertönt. Danach schaltet das Gerät auf Empfang, wobei die Funkwellen-Anzahl die Qualität des Empfangs anzeigt: Je mehr Funkwellen im Display angezeigt werden, desto besser ist der Empfang.
Uhrzeit und Datum manuell einstellen Wenn zwischen zwei Tastendrücken mehr als ca. 7 Sekunden liegen, wird der Einstellvorgang automatisch beendet und Sie müssen ihn wiederholen. 1. Halten Sie die Taste MODE gedrückt, bis im Display die Jahresanzeige blinkt. 2. Stellen Sie mit den Tasten das aktuelle Jahr ein. 3. Drücken Sie MODE, um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt der Monat. 4. Gehen Sie weiter vor, wie vorstehend beschrieben. 5. Drücken Sie jeweils MODE, um eine Einstellung zu speichern.
−− Zeitzone, in der Sie sich befinden (für die meisten Länder in Europa ist 00 die richtige Einstellung für die Zeitzone) −− Zeitformat („24 Hr“ oder „12 Hr“). −− Stundenzeit −− Minutenzeit 8. Drücken Sie abschließend MODE, um den Vorgang zu beenden. Funkempfang manuell starten Wird das nebenstehende Funksignal-Symbol nicht mehr angezeigt, werden die Funksignale des Zeitzeichen-Senders nicht mehr empfangen. Die Uhrzeit-Anzeige läuft dennoch präzise weiter.
Standort wählen Allgemein Basisstation und Außensensor tauschen die Daten über eine Radiofrequenz aus. Daher ist der Standort entscheidend für die Reichweite der Funkverbindung. Beachten Sie: Der maximale Abstand zwischen Basisstation und Funksensor darf 60 Meter betragen. Diese Reichweite ist aber nur bei „direktem Sichtkontakt“ möglich. Abschirmende Baumaterialien wie z. B. Stahlbeton reduzieren oder verhindern den Funkempfang zwischen Basisstation und Außensensor.
Bei niedrigen Temperaturen im Winter kann die Leistung der Außensensor-Batterien deutlich abfallen. Dies vermindert die Sendereichweite. Abhängig von Ihrem Standort kann es im seltenen Einzelfall vorkommen, dass die Basisstation Signale von einem anderen Zeitzeichen-Sender empfängt oder sogar abwechselnd von zwei Zeitzeichen-Sendern. Das ist kein Gerätefehler. Wechseln Sie in diesem Fall den Standort der Basisstation.
Deutsch Basisstation −− Stellen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf. Dort ist der Empfang in der Regel am besten. Außensensor GEFAHR von schweren Verletzungen −− Bei der Wandinstallation dürfen am Montageort keine elektrischen Kabel, Gas- oder Wasserrohre in der Wand verlegt sein. Beim Bohren der Löcher besteht ansonsten Stromschlaggefahr! Der Funk-Außensensor verfügt über eine Aufhänge-Öse auf der Rückseite.
Display-Anzeige der Basistation Datums- und Wochenanzeige 1 2 3 7 6 4 5 1 2 3 4 5 6 7 24 Weckfunktion ist aktiviert, siehe „Wecken“ Snooze-Funktion ist aktiviert, siehe Wecken Tag/Monat oder Monat/Tag aktueller Wochentag aktuelle Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format Bei der Zeitanzeige im 12-Stunden-Format werden Nachmittagstunden mit „PM“ gekennzeichnet. Durch kurzes Drücken der Taste MODE kann stattdessen auch die eingestellte Weckzeit angezeigt werden.
Wetterdaten 1 Deutsch 6 2 5 4 3 Die angezeigten Informationen für den Außen- (OUTDOOR) und Innen-Bereich (INDOOR) sind weitgehend identisch. 1 2 3 4 5 6 Maßeinheit der Temperatur (°C oder °F) höchste (Hi) und niedrigste (Lo) gespeicherte Temparatur des Tages (automatische Löschung dieser Werte erfolgt jede Nacht um Mitternacht).
Wettervorhersage Nach der Inbetriebnahme können die Angaben zur Wettervorhersage etwa 12 Stunden noch nicht genutzt werden, da die Wetterstation diese Zeit benötigt, um die Wetterdaten zu sammeln und auszuwerten. Die Wettervorhersage ergibt sich aus den gesammelten Daten und den dabei gemessenen Luftdruckänderungen. Die Vorhersage bezieht sich auf das Gebiet um die Wetterstation mit einem Radius von etwa 30 bis 50 km für einen Zeitraum der nächsten 12 bis 24 Stunden.
Wenn das Funksignal-Symbol leuchtet, lässt sich die Weckfunktion nicht ein- und ausschalten. Weckfunktion ein- und ausschalten −− Stellen Sie mit der Taste ALARM die Weckfunktion ein und aus. Sobald das Wecksymbol angezeigt wird, ist die Weckfunktion aktiviert. Weckalarm beenden Zur eingestellten Zeit werden Sie von einem Wecksignal geweckt, wobei das Signal mit zunehmender Weckdauer immer intensiver wird.
Autostopp-Funktion Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Alarm nach 1 Minute automatisch aus. Nach 24 Stunden wird der Alarm erneut ausgelöst. Weckwiederholung (Snooze-Funktion) −− Drücken Sie die runde Taste auf der Vorderseite oder die Taste LIGHT/SNZ, wenn das Wecksignal ertönt. Das Wecksignal verstummt nach der von Ihnen eingestellten Snooze-Zeit. Danach schaltet sich das Gerät wieder ein und weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach wiederholt werden.
Störung / Abhilfe Störung Mögliche Ursache Das DCF77-Signal für die Uhrzeit kann nicht empfangen werden. Prüfen Sie den gewählten Standort. Starten Sie den Funkempfang ggf. manuell. Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein. Die Temperaturangabe des Sensors erscheint zu hoch. Prüfen Sie, ob der Sensor direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt ist. Im Display wird statt gemessenen Werten für Temperatur bzw. Luftfeuchtigkeit H.HH bzw. LL.L angezeigt. Die Werte liegen oberbzw.
Störung Mögliche Ursache Die Basisstation empfängt keine Signale des Funksensors. Stellen Sie sicher, dass sich keine elektrischen Störquellen in der Nähe des Funksensors oder der Basisstation befinden. Prüfen Sie die Batterien im Sensor. Bewegen Sie die Basisstation näher zum Sensor oder umgekehrt. Die Uhrzeit weicht genau um eine, zwei, drei etc. Stunden ab. Wahrscheinlich haben Sie eine falsche Zeitzone eingestellt.
2x LR03 (AAA) / 1,5 V Deutsch Funk-Außensensor Batterien: Messbereich - Temperatur: Sendefrequenz: Reichweite: Netzadapter Eingang: Ausgang: Schutzklasse: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) 433, 92 MHz ca. 60 Meter (offenes Gelände) 230 V~, 50Hz / 200 mA 4,5 V II Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich.
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, März 2016 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch.
Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality product from the brand ADE, which combines intelligent functions with an exceptional design. With this weather station, you will always have a variety of weather and temperature data available at a glance. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much enjoyment and success while monitoring and examining your weather data.
Table of Contents Table of Contents Scope of delivery...................................................................... 34 General Information................................................................ 37 Intended Use.............................................................................. 38 English Safety............................................................................................ 38 Your wireless weather station provides........................... 43 Base station...........
Display indicators of the base station............................... 56 Date and week indicator................................................ 56 Weather data...................................................................... 57 Weather forecast............................................................... 58 Alarm............................................................................................ 58 Stopping the alarm.......................................................... 59 Display light.
General Information About this manual Explanation of symbols This symbol, combined with the word DANGER, warns against serious injury. This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries. This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage. This symbol signifies additional information and general advice.
Intended Use The weather station – consisting of a base station and wireless outdoor sensor – displays various weather data (air pressure, temperature, etc.) pertaining to the near environment. The weather station makes a weather forecast on the basis of the measured weather data. Apart from that, the weather station displays the date and time and is also equipped with an alarm function.
Danger for children Batteries, when swallowed, can be life-threatening. You should therefore keep the weather station, wireless sensor, and batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603 39 English Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children unless they are 8 years of age or older and are being supervised.
Keep children away from packaging material and other small parts included in the scope of delivery. Risk of choking if swallowed. Danger from electricity (when using the mains adaptor) Connect the device to a correctly installed socket that has a voltage corresponding to that described under “Technical Data”. Ensure that the socket is easily accessible, so that the mains adaptor can be pulled out quickly if necessary.
Do not replace the mains adaptor cable. When the cable or mains adaptor is damaged, it must be scrapped and replaced with a mains adaptor of the same type. Risk of injuries Note on material damage Protect the base station and outdoor sensor from dust, impacts, extreme temperatures and direct sunlight. Protect the base station from moisture. Position the base station exclusively in a dry, closed room.
Do not expose the batteries to any extreme conditions, e.g. by storing them on heaters or under direct sunlight. Increased risk of leakage! Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery. Always exchange all of the batteries in the base station or in the outdoor sensor at the same time. Only insert batteries of the same type; do not use different types or used and new batteries with each other. Do not make any modifications to the device.
Your wireless weather station provides Weather station Wireless outdoor sensor Range of up to 60 metres (on open ground) Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603 43 English Large, clear, LED colour display Precise time through the reception of the DCF77 time signal (manual time adjustment possible) 12- or 24-hour display Perpetual calendar with date and time indicator Indoor humidity indicator (in percentage) Memory function for max. and min.
Base station Front view 2 1 3 4 1 see “Weather forecast” 2 see “Weather data” 3 see “Date and week indicator” 4 Activate display light / Snooze function 44 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Rear view 3 4 5 6 1 7 8 9 10 1 Activate settings mode Save changed settings Display alarm time 2 Activate alarm 3 Adjust values (increase) 4 Hanging eyelet 5 Adjust values (decrease) Change temperature unit Transmit values from the wireless sensor Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603 45 English 2
6 7 8 9 10 Manually start/suspend signal reception Activate display light / Snooze function Battery compartment Connection socket for mains adaptor Fold-out foot Wireless outdoor sensor 1 2 1 2 46 Hanging eyelet Battery compartment Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Start-up Outdoor sensor 1. Remove the battery compartment cover on the rear side of the outdoor sensor by pressing with a little force on the imprinted arrow. Slide the battery compartment cover in the direction of the arrow, away from the outdoor sensor. 2. Insert 2 batteries of type LR03 (AAA)/1.5 V as depicted on the bottom of the battery compartment. Pay attention to the correct polarity of the batteries (+/-). 3. Slide the battery compartment cover back into place on the outdoor sensor.
Base station You can operate the wireless weather station with the mains adaptor or with batteries. If the wireless weather station is connected to a mains socket, then it operates via mains power, even when the batteries are inserted in the device. Remove discharged batteries from the battery compartment, since they can leak. NOTE on material damage For operation via mains power, use only the mains adaptor delivered with the weather station. Current mode 1.
4. Wait approx. 30 minutes. The base station requires this time to collect all weather data and to receive radio signals from the time signal transmitter. About the Time Signal The radio-controlled clock integrated into the weather station receives its radio signal from the DCF77 time signal transmitter. This broadcasts the precise and official time of the Federal Republic of Germany on the long-wave frequency of 77.5 kHz.
Starting signal reception As soon as the base station is supplied with current, all of the indicators on the display will fade in for a brief moment. Furthermore, the display is briefly lit up and a beep sounds. The device then switches to receiving-mode, during which the number of radio waves indicates the quality of the reception: The more radio waves shown on the display, the better is the reception.
English You can start the receiving process again manually, see “Starting signal reception manually”, or Wait until the base station automatically switches to receiving mode again at a later point in time. The reception is usually better at night. If reception is not possible at your location, you can set the time and date manually, see next chapter. Setting the time and date manually If there is more than approx.
−− Time zone in which you are located (for most countries in Europe, 00 is the correct setting for the time zone).) −− Time format („24 Hr“ or „12 Hr“) −− Hours −− Minutes 9. Finally, press MODE to conclude the procedure. Starting signal reception manually If the radio signal symbol to the left is no longer displayed, the radio signals from the time signal transmitter are no longer being received. The time indicator nevertheless continues precisely.
Choosing a location General The base station and outdoor sensor exchange data over a radio frequency. Location is therefore a determining factor for the range of the wireless connection. Pay attention to the following: The maximum distance between the base station and the outdoor sensor is 60 metres. This range is, however, only possible with “direct line of sight”.
At low temperatures in winter, the performance of the outdoor sensor batteries can markedly decrease. This reduces the transmission range. Depending on your location, it can infrequently happen that the base station receives signals from another time signal transmitter or even alternately from two time signal transmitters. This is not a fault in the device. In this case you should change the location of the base station.
Base station −− Set up the base station as close to a window as possible. Here, the reception will generally be best. The wireless outdoor sensor is equipped with a hanging eyelet on the rear side. −− Place or hang the outdoor sensor at a position where it is protected from the direct influence of the weather (rain, sun, wind, etc.). Suitable locations are, for example, under an awning or in a carport.
Display indicators of the base station Date and week indicator 1 2 3 7 6 4 5 1 Alarm is activated, see “Alarm” 2 Snooze function is activated, see Alarm 3 Day/Month or Month/Day 4 Current day of the week 5 Current time in 12- or 24-hour format When the time is displayed in 12-hour format, the hours after midday are tagged with “PM”. By briefly pressing the MODE button, the set alarm time can be displayed instead.
Weather data 1 6 2 English 5 4 3 The information displayed for the OUTDOOR and INDOOR sections is largely identical. 1 Temperature unit (°C or °F) 2 Highest (Hi) and lowest (Lo) saved temperature of the day (automatic deletion of these values occurs each night at midnight).
Weather forecast After start-up, the information can still not be used for weather forecasting for approximately 12 hours, since the weather station needs this time to collect and analyse the weather data. The weather forecast is based on the collected data and the measured air pressure changes. The forecast pertains to the region around the weather station with a radius of approx 30 to 50 km, for a period of 12 to 24 hours. The accuracy of the weather forecast lies around 75 %.
When the wireless signal symbol is on, the alarm function cannot be switched on and off. Switching the alarm function on/off −− Using the ALARM button, turn the alarm function on and off. As soon as the alarm symbol is displayed, the alarm function is activated. Stopping the alarm At the set time you will be woken by an alarm signal, which will become more intense as the waking time increases.
Snooze function −− Press the round button on the rear side or the LIGHT/SNZ button when the alarm signal sounds. The alarm signal goes silent after the snooze time set by you. Then the device switches back on and the alarm sounds again. This procedure can be repeated multiple times. If the snooze function is activated, “zZ” will be shown on the display.
Fault/Remedy Possible Cause The DCF77 signal for the time cannot be received. Check the chosen location. Start the signal reception manually, if necessary. Adjust the time manually. Check whether the sensor has been exposed to direct sunlight. The values lie above or below the measurement range. The temperature information of the sensor seems too high. Instead of showing the measured values for temperature or humidity, the display shows H.HH or LL.L.
Fault Possible Cause The base station is not receiving signals from the wireless sensor. Ensure that no electrical sources of interference are located in the vicinity of the wireless sensor or of the base station. Check the batteries in the sensor. Move the base station closer to the sensor, or vice versa. You have probably set an incorrect time zone. The time differs by exactly one, two, three, etc. hours.
Wireless outdoor sensor Batteries: 2x LR03 (AAA)/1.5 V Measuring range: -- Temperature: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) Transmission frequency: 433.92 MHz approx. 60 metres (open terrain) Mains adaptor Input: 230 V ~ 50Hz Output: 4.5 V Protection class: II Distributor: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany / 200 mA Our products are constantly being developed and improved. For this reason, design and technical modifications are possible at any time.
EMC Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility RoHS Directive 2011/65/EC in the currently valid versions. This declaration loses its validity if modifications are made to the weather station without our approval.
Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste. All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603 65 English Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Devices must not be disposed of in normal household waste.
¡Estimado cliente! Ha elegido adquirir un producto de alta calidad de la marca ADE, el cual combina funciones inteligentes con un diseño excepcional. Con esta estación meteorológica, siempre tendrá una variedad de datos sobre el clima y la temperatura disponibles a simple vista. Los muchos años de experiencia de la marca ADE garantizan un alto nivel técnico y calidad contrastada. Le deseamos mucha diversión y éxito, mientras controla y examina los datos meteorológicos.
Índice Índice Contenido de la entrega........................................................ 66 Índice............................................................................................ 67 Información general................................................................ 69 Uso específico............................................................................ 70 Seguridad....................................................................................
Mostrar indicadores de la estación base.......................... 88 Indicador de fecha y semana........................................ 88 Datos meteorológicos..................................................... 89 Pronóstico meteorológico ............................................ 90 Alarma.......................................................................................... 90 Luz de la pantalla...................................................................... 92 Limpieza......................
Información general Acerca de este manual Explicación de los símbolos Este símbolo, en combinación con la palabra PELIGRO, advierte contra lesiones graves. Este símbolo, en combinación con la palabra ADVERTENCIA, advierte contra las lesiones moderadas y leves. Este símbolo, en combinación con la palabra NOTA, advierte contra daños materiales. Este símbolo significa más información y asesoramiento general.
Uso específico La estación meteorológica, consta de una estación base ym el sensor inalámbrico para exteriores, muestra varios datos meteorológicos (presión de aire, temperatura, etc.) relacionados con el entorno próximo. La estación meteorológica realiza un pronóstico del tiempo sobre la base de los datos meteorológicos medidos. La estación meteorológica también muestra la fecha y la hora y dispone de función despertador.
Peligro para niños Si se ingieren las pilas, puede ser potencialmente mortal. Por lo tanto, debe mantener la estación meteorológica, los sensores inalámbricos, y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren las pilas, busque asistencia médica inmediatamente. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603 71 Español La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no lo deben realizar niños, a menos que tengan 8 años de edad o más y se les supervise.
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje y otras piezas pequeñas incluidas en el contenido de la entrega. Riesgo de asfixia por ingestión. Peligro de electricidad (cuando se utiliza el adaptador de red) Conecte el dispositivo a un enchufe instalado correctamente que tenga una tensión correspondiente a la descrita en los "Datos técnicos". Asegúrese de que se accede fácilmente a la toma, para que el adaptador de red se pueda sacar rápidamente si es necesario.
No realice modificaciones en el artículo o en el cable de conexión. Sólo permita que se realicen reparaciones en un taller especializado, ya que los dispositivos reparados por personas sin experiencia pueden presentar peligros para el usuario. No sustituya el cable del adaptador de red. Cuando el adaptador de red o el cable está dañado, se debe desechar y reemplazar con un adaptador de red del mismo tipo. Atención: Existe peligro de explosión si se utilizan incorrectamente las pilas.
El sensor inalámbrico está protegido contra la humedad, pero se debe proteger de la exposición directa a la humedad, por ejemplo, lluvia. Retire las pilas de la estación base y el sensor exterior cuando se agoten o cuando no vaya a utilizar más la estación meteorológica. De este modo se evitará el riesgo de una fuga de ácido de la batería. No exponga las pilas a condiciones extremas, por ejemplo, cerca de radiadores o bajo la luz solar directa.
Su estación meteorológica inalámbrica ofrece Estación meteorológica Sensor exterior inalámbrico Alcance de hasta 60 metros (en campo abierto) Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603 75 Español Pantalla grande, clara, de color LED Tiempo preciso a través de la recepción de la señal horaria DCF77 (posible ajuste manual de la hora) Pantalla de 12 o 24 horas Calendario perpetuo con indicador de fecha y hora Indicador de humedad interior en tanto por ciento M
Estación base Vista delantera 2 1 3 4 1 vea „Pronóstico meteorológico“ 2 vea “Datos meteorológicos” 3 vea “Indicador de fecha y semana” 4 Conectar iluminación de pantalla / función Snooze 76 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Vista trasera 3 4 5 2 6 1 7 9 10 1 2 3 4 5 Activar el modo de configuración guardar ajuste predeterminado Mostrar hora del despertador Activar la alarma Ajuste de valores (aumento) Ojete colgante Ajuste de valores (disminución) Unidad de cambio de temperatura Transmitir los valores desde el sensor inalámbrico Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603 77 Español 8
6 Iniciar/suspender de forma manual la recepción de señal 7 Conectar iluminación de pantalla / función Snooze 8 Compartimiento de las pilas 9 Toma de conexión para adaptador de red 10 Soporte plegable Sensor exterior inalámbrico 1 2 1 2 Ojete colgante Compartimiento de las pilas 78 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Inicio Sensor exterior 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del sensor exterior presionando con un poco de fuerza en la flecha impresa. Deslice la tapa del compartimento de las pilas en la dirección de la flecha, lejos del sensor exterior. 2. Inserte 2 pilas de tipo LR03 (AAA)/1,5 V como se muestra en la parte inferior del compartimento de las pilas. Preste atención a la polaridad correcta de las pilas (+/-). 3.
Estación base Se puede utilizar la estación meteorológica inalámbrica con el adaptador de red o con pilas. Si la estación meteorológica inalámbrica está conectada a una toma de corriente, entonces funciona a través de la red eléctrica, incluso cuando se insertan las pilas en el dispositivo. Retire las pilas descargadas del compartimiento de las pilas, ya que podrían tener fugas.
4. Espere aproximadamente 30 minutos. La estación base requiere este tiempo para recopilar todos los datos del tiempo y recibir señales de radio desde el transmisor de señal horaria. Acerca de la señal horaria General Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603 81 Español El reloj controlado por radio integrado en la estación meteorológica recibe la señal de radio desde el transmisor de señal horaria DCF77.
A partir de la recepción de la señal Cuando la estación base recibe corriente, se iluminan en la pantalla todos los indicadores durante un momento. Además, la pantalla se ilumina brevemente y suena un pitido. Entonces el dispositivo cambia a modo de recepción, durante el cual el número de ondas de radio indica la calidad de la recepción: Cuantas más ondas de radio aparecen en la pantalla, mejor es la recepción.
Se puede iniciar el proceso de recepción de nuevo manualmente, consulte "Inicio de la recepción de la señal de forma manual", o Espere hasta que la estación base cambie automáticamente al modo de recepción de nuevo en un momento posterior en el tiempo. La recepción es generalmente mejor por la noche. Si no se puede efectuar la recepción en su ubicación, se puede establecer la hora y la fecha manualmente, consulte el siguiente capítulo.
−− Zona horaria en la cual se encuentra (para la mayoría de países de Europa, 00 es la selección correcta de zona horaria). −− Formato de hora (“12 horas” o “24 horas”) −− Horas −− Minutos 8. Por último, pulse MODE para concluir el procedimiento. Inicio de la recepción de señal de forma manual Si ya no aparece el símbolo de la señal de radio a la izquierda, ya no se reciben las señales de radio del transmisor. El indicador de la hora, sin embargo, sigue con precisión.
Elección de una ubicación General La estación base y el sensor exterior intercambian datos sobre una frecuencia de radio. Por lo tanto, la ubicación es un factor determinante para el alcance de la conexión inalámbrica. Preste atención a lo siguiente: La distancia máxima entre la estación base y el sensor exterior es de 60 metros. Este alcance sin embargo, sólo es posible con "línea de visión directa".
A bajas temperaturas en invierno, el rendimiento de las pilas de los sensores exteriores puede disminuir notablemente. Esto reduce el rango de transmisión. En función de su ubicación, puede suceder de vez en cuando que la estación base reciba señales de otro transmisor de señal horaria o incluso alternativamente de dos transmisores de señales horarias. Esto no es un fallo en el dispositivo. En este caso, se debe cambiar la ubicación de la estación base.
Estación base −− Configure la estación base tan cerca de una ventana como sea posible. En este caso, la recepción será generalmente mejor. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603 87 Español Sensor exterior PELIGRO de lesiones graves −− Durante la instalación en una pared, no debe haber cables eléctricos, tuberías de gas o agua instaladas en las paredes del lugar de montaje.
Mostrar indicadores de la estación base Indicador de fecha y semana 1 2 3 7 6 4 5 1 2 3 4 5 6 7 88 La alarma se activa, consulte “Alarma” La función Snooze está activada, consulte el ajuste del despertador. Día/mes o mes/día Día actual de la semana Hora actual en formato de 12 o 24 horas Si el reloj está en formato 12 horas, las horas después del medio día se identificarán con „PM“. Si se presiona brevemente el botón MODE , cambiará y se mostrará la hora del despertador.
Datos meteorológicos 1 6 2 5 Español 4 3 La información que se indica para las secciones EXTERIOR (OUTDOOR) e INTERIOR (INDOOR) es en gran parte idéntica. 1 2 3 4 5 6 Unidad de temperatura (°C o °F) La temperatura más alta (Hi) y la más baja (Lo) guardada del día (la eliminación automática de estos valores se produce cada noche a medianoche).
Pronóstico meteorológico Después de la puesta en marcha, la información todavía no se puede utilizar para la predicción meteorológica durante aproximadamente 12 horas, ya que la estación meteorológica necesita este tiempo para recopilar y analizar los datos meteorológicos. El pronóstico meteorológico se basa en los datos recopilados y los cambios de presión del aire medidos.
3. Utilizando los botones y , establezca la hora de alarma deseada. 4. Pulse ALARM. El indicador de minutos para la hora de alarma parpadea en la pantalla. 5. Usando los botones y , ajuste los minutos de alarma deseados. 6. Ajuste el tiempo de Snooze (pausa entre dos alarmas) con los botones o . 7. Por último, pulse ALARM para guardar la configuración. Español Cuando se ilumina el símbolo de recepción de la señal, no se puede conectar ni desconectar la función despertador.
Función de parada automática Si no se pulsa un botón, la alarma se apaga automáticamente después de 1 minutos. Transcurridas 24 horas, la alarma volverá a sonar automáticamente. Función de repetición −− Presione el botón circular de la parte anterior o el botón LIGHT/SNZ cuando suene la señal de alarma. La señal de alarma volverá a sonar pasado el tiempo que ha ajustado. A continuación, el dispositivo cambia de nuevo y la alarma suena de nuevo. Este procedimiento se puede repetir varias veces.
2. Según sea necesario, limpie la estación base y el sensor exterior con un paño ligeramente humedecido. 3. Seque el dispositivo completamente antes de volver a conectarlo con el adaptador de red. Error/solución Causa posible La señal DCF77, por el momento no se puede recibir. Compruebe la ubicación elegida. Inicie la recepción de la señal de forma manual, si es necesario. Ajuste la hora de forma manual. La información de la temperatura del sensor parece demasiado alta.
Error Causa posible La estación base no está recibiendo señales del sensor inalámbrico. Compruebe que no hay fuentes eléctricas de interferencia cerca del sensor inalámbrico o de la estación base. Compruebe las pilas en el sensor. Mueva la estación base más cerca del sensor, o viceversa. La hora difiere por exactamente uno, dos, tres horas etc. Probablemente ha establecido una zona de hora incorrecta.
Distribuidor: Español Sensor exterior inalámbrico Pilas: 2x LR03 (AAA)/1,5 V Rango de medida: -- Temperatura: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) Frecuencia de 433,92 MHz transmisión: Rango: 60 metros aproximadamente (terreno abierto) Adaptador de red Entrada: 230 V ~ 50 Hz / 200 mA Salida: 4,5 V Clase de protección: II Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Alemania Nuestros productos se desarrollan y mejoran constantemente.
Directiva de CEM 2004/108/CE relativa a la compatibilidad electromagnética Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS) 2011/65/CE en las versiones válidas vigentes. Esta declaración pierde su validez si se realizan modificaciones en la estación meteorológica sin nuestra aprobación.
No se deben arrojar las baterías reciclables y desechables a la basura doméstica. Todas las baterías se deben entregar en un punto de recogida en su comunidad, vecindario, o minorista. Estas baterías por lo tanto se pueden desechar de un modo que no perjudique al medio ambiente. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603 97 Español Los dispositivos no deben desecharse con la basura doméstica normal.
Cher/Chère client(e) ! Vous avez choisi d’acheter un produit de haute qualité de la marque ADE, qui combine fonctions intelligentes et design exceptionnel. Avec cette station météo, vous aurez toujours une variété de données météorologiques et thermiques visibles en un coup d’œil. Les nombreuses années d’expérience de la marque ADE garantissent un haut niveau technique et une qualité éprouvée. Nous espérons que vous allez vous amuser à vérifier et contrôler vos données météo.
Table des matières Table des matières Contenu de la livraison........................................................... 98 Table des matières................................................................... 99 Informations générales........................................................101 Utilisation prévue...................................................................102 Sécurité......................................................................................
Témoins de l’écran de la station de base.......................120 Témoin de date et de semaine...................................120 Données météorologiques..........................................121 Prévisions météo.............................................................122 Alarme........................................................................................122 Réglage de l’heure de l’alarme...................................122 Activation/désactivation de la fonction d’alarme.............
Informations générales À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit comment utiliser et prendre soin de votre station météo en toute sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr au cas où vous souhaiteriez le consulter à une date ultérieure. Si vous donnez cet appareil à quelqu’un d’autre, donnez-lui également ce mode d’emploi. Le non-respect des recommandations contenues dans ce mode d’emploi peut entraîner des blessures ou endommager votre station météo.
Utilisation prévue La station météo, constituée d’une station de base et d’un capteur extérieur sans fil, affiche diverses données météorologiques (pression atmosphérique, températures, etc.) relatives à l’environnement immédiat. La station météo calcule ses prévisions sur la base des données météorologiques mesurées. La station thermale affiche également la date et l‘heure et est munie d‘une fonction réveil.
Danger pour les enfants En cas d’ingestion, les piles peuvent mettre la vie en danger. Vous devez donc garder la station météo, le capteur sans fil, et les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion de pile, une assistance médicale doit être recherchée immédiatement. Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603 103 Français Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans sauf sous surveillance.
Tenez les enfants éloignés de d’emballage et des autres petites pièces incluses dans le carton de livraison. Il présente un risque d’étouffement en cas d’ingestion. Risques électriques (en utilisant l’adaptateur secteur) Branchez l’appareil sur une prise correctement installée présentant une tension correspondant à celle décrite à la rubrique « Spécifications techniques ».
N’apportez de modifications ni à l’appareil ni au câble de branchement. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un atelier spécialisé, puisque des appareils réparés de manière non professionnelle peuvent présenter des dangers pour l’utilisateur. Ne réutilisez pas le câble de l’adaptateur secteur. Lorsque le câble ou l’adaptateur secteur est endommagé, il doit être mis au rebut et remplacé par un autre du même type.
Le capteur sans fil est protégé contre l’humidité, mais doit être protégé de l’exposition directe à l’humidité, par exemple, de la pluie. Retirez les piles de la station de base et du capteur extérieur une fois qu’elles sont usées ou lorsque vous n’utilisez plus la station météo. Vous éviterez ainsi les dommages qui pourraient résulter d’une fuite d’acide de pile. N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes en les rangeant par exemple sur des radiateurs ou en plein soleil.
Votre station météo sans fil offre Une station météo Capteur extérieur sans fil Portée maximale de 60 mètres (sur un terrain dégagé) Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603 107 Français Un grand écran LED clair en couleur Une heure précise avec la réception du signal horaire DCF77 (le réglage manuel de l’heure est possible) Un affichage au format 12 ou 24 heures Un calendrier perpétuel avec indication de la date et de l’heure Un témoin pour les températures intérieu
Station de base Vue de face 2 1 3 4 1 voir « Prévisions météo » 2 voir « Données météorologiques » 3 voir « Témoin de date et de semaine » 4 Activer l‘éclairage d‘écran / fonction Snooze 108 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Vue de l’arrière 3 4 5 2 6 1 7 8 9 1 Activation du mode des réglages Sauvegarder les réglages effectués Afficher l‘heure de réveil 2 Activation de l’alarme 3 Réglage des valeurs (augmentation) 4 OEillet d’accrochage 5 Réglage des valeurs (diminution) Changement de l’unité de température Transmission des valeurs à partir du capteur sans fil Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603 109 Français 10
6 Démarrage/suspension manuel (le) de la réception du signal 7 Activer l‘éclairage d‘écran / fonction Snooze 8 Compartiment à piles 9 Prise pour l’adaptateur secteur 10 Pieds dépliables Capteur extérieur sans fil 1 2 1 2 110 Œillet d’accrochage Compartiment à piles Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Mise en marche Capteur extérieur 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière du capteur extérieur en appliquant un peu de force sur la flèche imprimée. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche en l’éloignant du capteur extérieur. 2. Insérez 2 piles de type LR03 (AAA)/1,5 V comme représenté sur la partie inférieure du compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité des piles (+/-). 3.
Station de base Vous pouvez faire fonctionner la station météo sans fil avec l’adaptateur secteur ou avec des piles. Si la station météo sans fil est branchée à une prise de courant, elle fonctionne alors sur l’alimentation secteur, même lorsque les piles sont insérées dans l’appareil. Retirez les piles déchargées du compartiment à piles, car elles peuvent couler.
4. Attendez environ 30 minutes. La station de base a besoin de ce temps pour recueillir toutes les données météorologiques et recevoir les signaux radio de l’émetteur du signal horaire. À propos du signal horaire Généralités Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603 113 Français L’horloge radio-pilotée intégrée dans la station météorologique reçoit son signal radio de l’émetteur du signal horaire DCF77.
Lancement de la réception du signal Dès que la station de base est alimentée en électricité, tous les affichages sont brièvement présentés à l‘écran. En outre, l’affichage s’allume brièvement et un bip retentit. L’appareil passe alors en mode de réception. Dans ce mode, le nombre d’ondes radio indique la qualité de la réception : Plus il y a d’ondes radio affichées à l’écran, meilleure est la réception.
Vous pouvez recommencer le processus de réception manuellement, voir « Démarrage manuel de la réception du signal », ou attendre que la station de base repasse automatiquement en mode de réception à un moment ultérieur. La réception se fait généralement mieux la nuit. Si la réception n’est pas possible à l’endroit où vous vous trouvez, vous pouvez régler l’heure et la date manuellement, voir le chapitre suivant.
−− Fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez (pour la majorité des pays, 00 est le bon réglage du fuseau horaire). −− Format de l’heure (« 12 h » ou « 24 h ») −− Heures −− Minutes 8. Enfin, appuyez sur MODE pour terminer la procédure. Lancement manuel de la réception du signal Si le symbole du signal radio à gauche n’est plus affiché, les signaux radio provenant de l’émetteur du signal horaire ne sont plus reçus. Le témoin de l’heure continue néanmoins à être précis.
Choisir un emplacement NOTE sur les dommages matériels Protéger la station de base et le capteur sans fil de la poussière, des chocs, des températures extrêmes et de la lumière directe du soleil. Protégez la station de base de l’humidité. Placez la station de base exclusivement au sec dans une pièce fermée. Le capteur sans fil est protégé contre l’humidité, mais doit être protégé de l’exposition directe à l’humidité, par exemple, de la pluie.
Lors des basses températures en hiver, la performance des piles du capteur extérieur peut diminuer de façon marquée. Ce qui réduit la portée de la transmission. En fonction de votre emplacement, il peut arriver de façon intermittente que la station de base reçoive des signaux d’un autre émetteur du signal horaire ou même de deux émetteurs de signal horaire de manière alternée. Ceci ne représente pas un défaut dans l’appareil. Dans ce cas, vous devriez changer l’emplacement de la station de base.
Station de base −− Positionnez la station de base aussi près d’une fenêtre que possible. La réception se fera généralement le mieux à cet endroit. Capteur extérieur RISQUE de blessures graves −− En cas d’installation murale, il ne doit y avoir aucun câble, conduite de gaz ou d’eau installé dans les murs à l’endroit de la fixation.
Témoins de l’écran de la station de base Témoin de date et de semaine 1 2 3 7 6 4 5 1 L’alarme est activée, voir « Alarme » 2 La fonction Snooze est activée, voir réveil 3 Jour/Mois ou mois/jour 4 Jour actuel de la semaine 5 Heure actuelle au format 12 h ou 24 h Dans l‘affichage de l‘heure en format 12 heures, les heures après midi sont marquées par « PM ». Appuyer brièvement sur la touche MODE pour afficher également l‘heure de réveil programmée.
Données météorologiques 1 6 2 5 4 3 1 Unité de température (°C ou °F) 2 La plus forte température (Hi) et la plus basse (Lo) enregistrées de la journée (la suppression automatique de ces valeurs se produit chaque soir à minuit).
Prévisions météo Après la mise en marche, l’information ne pourra pas être utilisée pour les prévisions météorologiques pendant environ 12 heures, puisque la station météo a besoin de ce temps pour recueillir et analyser les données météorologiques. Les prévisions météo sont basées sur les données recueillies et les changements de pression atmosphérique mesurés. Les prévisions concernent la région autour de la station météo dans un rayon d’environ 30 à 50 km, pour une période de 12 à 24 heures.
3. En utilisant les touches et , réglez l’heure de l’alarme souhaitée. 4. Appuyez sur ALARM. Le témoin des minutes pour l’heure de l’alarme clignote à l’écran. 5. En utilisant les touches et , réglez les minutes de l’alarme souhaitée. 6. A l’aide des touches ou , réglez la durée de Snooze souhaitée (intervalle entre deux alarmes). 7. Pour terminer, appuyez sur ALARM pour enregistrer les réglages. Si le symbole du signal radio s‘allume, la fonction réveil ne peut plus être activée et désactivée.
Fonction d’arrêt automatique Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’alarme se désactive automatiquement au bout de 1 minutes. Après 24 heures, l’alarme se déclenchera à nouveau automatiquement. Fonction de rappel d’alarme −− Appuyez sur la touche circulaire à l‘avant ou sur la touche LIGHT/SNZ, lorsque le signal de réveil retentit. Le signal de réveil s‘arrête après la durée Snooze par vous définie. Ensuite, l’appareil se remet en marche et l’alarme se déclenche à nouveau.
Nettoyage 1. Pendant le fonctionnement sur secteur : Débranchez la fiche de l’adaptateur secteur de la station de base. 2. Si nécessaire, essuyez la station de base et le capteur extérieur avec un chiffon légèrement humide. 3. Séchez complètement l’appareil avant de le reconnecter avec l’adaptateur secteur. Erreur/Remède Erreur Cause possible Le signal horaire DCF77 ne peut pas être reçu. Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603 125 Français Vérifiez l’emplacement choisi.
Erreur Cause possible Le témoin est illisible, la fonction est imprécise, ou les valeurs sont évidemment fausses. Déconnectez momentanément la station de base de l‘alimentation électrique. Assurez-vous qu’aucune source d’interférence électrique n’est située à proximité du capteur sans fil ou de la station de base. Vérifiez les piles dans le capteur. Rapprochez la station de base du capteur, ou vice versa. Vous avez probablement défini un fuseau horaire incorrect.
Piles : Plage de mesure -- Température : -- Humidité : 2 x piles LR03 (AAA)/1,5 V 0 °C - 50 °C (32°F - 122°F) 20 % à 95 % Capteur extérieur sans fil Piles : Plage de mesure : -- Température : Fréquence de transmission : Portée : Distributeur : -20 °C - 60 °C (-4°F - 140°F) 433,92 MHz env.
Déclaration de conformité Cette station météo sans fil a été fabriquée en conformité avec les normes européennes harmonisées. Elle est conforme aux dispositions des directives CE indiquées ci-dessous : Directive CEM 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique Directive RoHS 2011/65/CE dans les versions applicables actuelles. Cette déclaration perd sa validité si des modifications sont apportées à la station météo sans notre approbation.
Mise au rebut Mise au rebut de l’emballage Jetez l’emballage avec des matériaux similaires. Mettez le carton avec les déchets de papier, les films avec les matériaux recyclables. Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603 129 Français Mise au rebut du produit Mettez le produit au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Les appareils ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Gentile cliente! Hai appena acquistato un prodotto di elevata qualità di marca ADE, che offre sofisticate funzioni in una struttura di straordinaria eleganza. La presente stazione meteorologica ti consentirà di tenere sotto controllo con una sola occhiata tutta una serie di dati relativi alle condizioni del tempo e alla temperatura. La pluriennale esperienza del nostro marchio ADE garantisce elevati e comprovati standard di qualità tecnica nel settore.
Indice dei contenuti Indice dei contenuti Contenuto della confezione...............................................130 Indice dei contenuti..............................................................131 Informazioni generali............................................................133 Destinazione d'uso................................................................134 Sicurezza....................................................................................
Indicatori sullo schermo della stazione base...............152 Indicatori di data e settimana.....................................152 Dati meteo.........................................................................153 Previsioni............................................................................154 Allarme.......................................................................................154 Impostazione ora di allarme.......................................
Informazioni generali Informazioni sul presente manuale Il presente manuale operativo descrive le procedure per un sicuro utilizzo e una corretta manutenzione della stazione meteorologica. Conservare questo manuale operativo in un posto sicuro e accessibile per future consultazioni. Se il presente prodotto è trasferito a un altro utente, includere anche questo manuale.
Destinazione d'uso La stazione meteo, composta dalla stazione base e dal sensore esterno senza fili, mostra vari dati relativi alle condizioni del tempo (pressione atmosferica, temperatura ecc.) nell'ambiente circostante. La stazione meteorologica è in grado di effettuare le previsioni del tempo sulla base dei dati meteo registrati. Inoltre, la stazione meteo mostra la data e l‘ora e dispone di una sveglia.
Pericolo per i bambini L'ingestione delle batterie può mettere la vita a repentaglio. Occorre perciò tenere la stazione meteo, il sensore senza fili e le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, chiamare immediatamente un medico. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 135 Italiano Pulizia e manutenzione del prodotto non devono essere affidate ai bambini, a meno che essi non abbiano più di 8 anni e siano opportunamente assistiti.
Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio o altri piccoli oggetti contenuti nella confezione. Rischio di soffocamento in caso di ingestione. Pericolo di scossa elettrica (per l'uso dell'alimentatore di corrente) Collegare il dispositivo ad una presa di corrente correttamente installata, che supporta una tensione corrispondente a quella indicata nella sezione "Dati tecnici".
Non tentare di apportare modifiche all'oggetto né al cavo di connessione. Consentire solo riparazioni ad opera di laboratori specializzati, poiché eventuali riparazioni apportare in modo scorretto possono esporre a seri pericoli l'utente. Non sostituire il cavo dell'alimentatore elettrico. Se l'alimentatore elettrico o il relativo cavo sono danneggiati, sostituire immediatamente l'alimentatore con uno dello stesso tipo.
Il sensore senza fili è in grado di resistere all'umidità, ma deve essere protetto dall'esposizione diretta a fonti di umidità, ad esempio la pioggia. Rimuovere le batterie dalla stazione base e dal sensore esterno quando sono esaurite, o in caso di inutilizzo prolungato della stazione meteo. In tal modo si eviteranno i danni derivanti da possibili perdite di acido dalle batterie. Non esporre le batterie a condizioni estreme, poggiandole, ad esempio, su caloriferi o esponendole alla luce solare.
La presente stazione meteorologica senza fili comprende Stazione meteo Ampio schermo a colori, dai cristalli liquidi ben leggibili Indicazione dell'ora esatta, ricevuta tramite il segnale orario DCF77 (con possibilità di regolazione manuale) Visualizzazione dell'ora in formato 12 o 24 ore Calendario perpetuo con indicazione di data e ora Indicatore di temperatura interna e esterna in gradi °C o °F Visualizzazione dell‘umidità interna in percentuale Funzione di memoria per le temperature
Stazione base Vista frontale 2 1 3 4 1 Vedi la sezione “Previsioni” 2 Vedi la sezione “Dati meteo” 3 Vedi la sezione “Indicatore di data e settimana” 4 Attiva l‘illuminazione del display / Funzione snooze 140 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Vista posteriore 3 4 5 2 6 1 7 8 9 10 Attivazione modalità impostazione Memorizzazione delle impostazioni eseguite Visualizzazione dell‘ora della sveglia 2 Attivazione allarme 3 Regolazione valori (aumento) 4 Occhiello di fissaggio 5 Regolazione valori (riduzione) Modifica unità di temperatura Trasmissione valori dal sensore senza fili Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 141 Italiano 1
6 7 8 9 10 Avvio/sospensione manuale di ricezione segnale Attiva l‘illuminazione del display / Funzione snooze Vano batteria Presa di connessione per l’alimentatore elettrico Piede pieghevole Sensore esterno senza fili 1 2 1 2 Occhiello di fissaggio Vano batteria 142 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Per iniziare Procedendo nell'ordine di seguito indicato, per prima cosa inserire le batterie nel sensore esterno. Solo in questo modo la stazione meteo funzionerà correttamente. Non usare batterie ricaricabili, poiché la loro tensione è troppo bassa (solo 1,2 V invece di 1,5 V). Questo comprometterebbe, tra l'altro, l'accuratezza dei dati misurati. Se possibile, utilizzare batterie alcaline anziché zinco-carbone.
Stazione base La stazione meteo senza fili può funzionare a batterie o con alimentazione elettrica. Se la stazione meteo senza fili è collegata a una presa elettrica, essa funzionerà a corrente, anche se le batterie sono inserite nel dispositivo. Rimuovere dal vano le batterie scariche, per evitare il rischio di perdite. NOTA sui danni materiali Per il funzionamento tramite corrente, servirsi esclusivamente dell'alimentatore elettrico in dotazione con la stazione meteo.
4. Attendere circa 30 minuti. Questo è il tempo richiesto dalla stazione base per raccogliere dati meteo e ricevere i segnali radio dal trasmettitore per la sincronizzazione oraria. Informazioni sul segnale orario Informazioni generali Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 145 Italiano L'orologio a controllo radio, compreso nella stazione meteo, riceve il segnale radio dal trasmettitore del segnale di sincronizzazione orario DCF77.
Avvio ricezione del segnale Non appena la stazione base viene collegata all‘alimentazione, tutti gli indicatori appariranno brevemente sul display. Inoltre, lo schermo si illumina rapidamente, accompagnato da un breve segnale acustico. Il dispositivo quindi rientra in modalità di ricezione e in tale fase il numero di onde radio mostrate sullo schermo indica la qualità della ricezione: maggiore è il numero di onde radio indicate sullo schermo, migliore è la ricezione.
Quindi, sarà possibile avviare di nuovo il processo di ricezione manualmente, consultare in proposito la sezione "Avvio manuale della ricezione del segnale", oppure Sarà possibile attendere che la stazione base ritorni automaticamente in modalità di ricezione in un secondo momento. La ricezione è di solito migliore di sera. Se la ricezione del segnale è impossibile dalla propria località, sarà necessario impostare l'ora e la data manualmente, come indicato nel prossimo capitolo.
−− Fuso orario della propria località (per la maggior parte dei paesi europei, 00 è l‘impostazione corretta per il fuso orario). −− formato dell’ora (12 o 24 ore) −− Ore −− Minuti 8. Infine, premere ancora il tasto MODE per concludere la procedura. Avvio manuale ricezione del segnale Se il simbolo del segnale radio non appare nella parte sinistra dello schermo, vuol dire che il dispositivo non è più in grado di ricevere segnali radio dal trasmettitore del segnale orario.
Anche se era già stata effettuata una regolazione manuale di ora e data, questi saranno comunque regolati automaticamente. Scelta della posizione NOTA sui danni materiali Proteggere la stazione base e il sensore senza fili da polvere, urti, temperature estreme e non esporre i dispositivi direttamente alla luce solare. Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base sempre al chiuso e in ambienti asciutti.
Anche dispositivi elettronici, quali televisioni, telefoni cordless, computer e lampade fluorescenti, possono disturbare la ricezione del segnale allo stesso modo. Non collocare la stazione base e il sensore esterno direttamente sul terreno. Questo ne limiterebbe la distanza di funzionamento. A causa delle basse temperature invernali, le prestazioni delle batterie del sensore esterno tendono a diminuire sensibilmente. Anche questo fattore può ridurre la distanza di trasmissione.
Anche condizioni meteo avverse possono produrre interferenze alla ricezione, ad esempio in caso di temporali. Saltuariamente sono anche possibili delle interruzioni di funzionamento del trasmettitore, ad es. in caso di attività di manutenzione. Stazione base −− Collocare la stazione base quanto più vicino possibile a una finestra. In tale posizione, la ricezione sarà generalmente migliore. Il sensore esterno senza fili è dotato di un occhiello di fissaggio sulla parte posteriore.
Indicatori sullo schermo della stazione base Indicatori di data e settimana 1 2 3 7 6 4 5 1 Allarme attivato, consultare la sezione “Allarme” 2 La funzione Snooze è attivata, vedi Sveglia 3 Giorno/Mese o Mese/Giorno 4 Attuale giorno della settimana 5 Orario attuale in formato 12 ore o 24 ore Nella visualizzazione nel formato 12 ore, le ore pomeridiane e serali sono contrassegnate con “PM”. Con una breve pressione del pulsante MODE si visualizzerà l‘ora impostata per la sveglia.
Dati meteo 1 6 2 5 4 3 Le informazioni mostrate nelle sezioni INTERNO (INDOOR)e ESTERNO (OUTDOOR) sono per la maggior parte identiche. Unità di temperatura (°C o °F) 2 Temperatura massima (Hi) e minima (Lo) registrata in quel giorno (la cancellazione di tali valori avviene automaticamente ogni sera allo scoccare della mezzanotte).
Previsioni Dopo l'avvio del sistema, per circa 12 ore non saranno disponibili informazioni relative alle previsioni del tempo, poiché la stazione meteorologica ha bisogno di questo tempo per raccogliere e analizzare i dati meteo. Le previsioni del tempo si basano sui dati raccolti e sulle variazioni della pressione atmosferica misurata. Le previsioni del sistema riguardano un'area circostante la stazione meteo, che si estende per un raggio di circa 30-50 km, per un periodo variabile dalle 12 alle 24 ore.
5. Usando i tasti e , scegliere i minuti dell'orario di allarme voluto. 6. Impostare la durata dell’intervallo snooze (pausa tra due segnali della sveglia) con i pulsanti o . 7. Infine, premere il tasto ALARM per salvare l'impostazione definita. Quando l‘icona della ricezione si illumina, non sarà più possibile attivare o disattivare la sveglia. Attivazione/disattivazione della funzione di allarme −− Servendosi del tasto ALARM, è possibile attivare o disattivare la funzione di allarme.
Funzione Snooze −− Premere il pulsante rotondo sul lato anteriore o il pulsante LIGHT/SNZ, quando la sveglia suona. Il segnale della sveglia si interromperà al termine dell‘intervallo Snooze impostato. Poi la funzione si riattiva e l'allarme suona di nuovo. Tale procedura può essere ripetuta più volte. Quando la funzione Snooze è attiva, sul display apparirà l‘icona „zZ“.
Problemi/Soluzioni Problema Causa possibile Al momento la ricezione del segnale DCF77 è impossibile. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 157 Italiano Controllare la posizione in cui è situato il dispositivo. Se necessario, avviare la procedura manuale di ricezione del segnale. Impostare manualmente l'orario. La temperatura rilevata dal Controllare che il sensore sembra troppo alta. sensore non sia esposto direttamente alla luce solare.
Problema Causa possibile La stazione base non riceve segnali dal sensore senza fili. Assicurarsi che non ci siano dispositivi elettrici che possano causare interferenze, in prossimità del sensore senza fili o della stazione base. Controllare lo stato delle batterie del sensore. Avvicinare la stazione base al sensore o viceversa. È probabile che sia stato impostato un fuso orario sbagliato. L'orario segnato è sbagliato di una o più ore intere.
Sensore esterno senza fili Batterie: 2 batterie ministilo LR03 da 1,5 V Intervallo di misurazione: -- Temperatura: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) Frequenza di 433,92 MHz trasmissione: Distanza: circa 60 metri (in campo aperto) Adattatore di rete Ingresso: 230 V ~ 50Hz / 200 mA Uscita: 4,5 V Livello di protezione: II Distributore: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Amburgo, Germania Dichiarazioni di conformità Il presente modello di stazione meteorologica è stato prodotto nel rispetto degli
La presente dichiarazione non è più valida se la stazione meteo subisce modifiche non autorizzate da noi. Amburgo, marzo 2016 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Amburgo, Germania Garanzia Gentile cliente, la società Waagen-Schmitt GmbH garantisce per 3 anni a partire dalla data di acquisto la riparazione gratuita di difetti dovuti ai materiali adottati o a errori di fabbricazione, tramite riparazione o sostituzione del prodotto.
Gli elettrodomestici non devono essere smaltiti tra i normali rifiuti domestici. Al termine del suo ciclo di vita, la stazione meteo deve essere smaltita in modo opportuno. In tal modo, i materiali riutilizzabili contenuti nel dispositivo saranno riciclati, evitando impatti ambientali. Smaltire i dispositivi vecchi non più in uso, presso un punto di raccolta di rifiuti elettronici o presso un deposito attrezzato per il riciclaggio.
Geachte klant! U hebt gekozen voor de aanschaf van een kwaliteitsproduct van het merk ADE, een combinatie van intelligente functies en een fantastisch ontwerp. Met dit weerstation het u altijd in één oogopslag een verscheidenheid aan weer- en temperatuurgegevens tot uw beschikking. Dankzij vele jaren ervaring, garandeert het merk ADE een hoge technische standaard en een bewezen kwaliteit. Wij wensen u veel plezier en succes bij het bewaken en onderzoeken van uw weergegevens.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Leveringsomvang...................................................................162 Inhoudsopgave.......................................................................163 Algemene informatie............................................................165 Beoogd gebruik......................................................................166 Veiligheid..................................................................................166 Het draadloze weerstation voorziet in.....
Aanduidingen op het scherm van het basisstation...184 Datum- en weekaanduiding.......................................184 Weergegevens.................................................................185 Weersverwachting..........................................................186 Alarm..........................................................................................186 Het instellen van de wektijd........................................186 Het in-/uitschakelen van de alarmfunctie..............
Algemene informatie Over deze handleiding Deze gebruiksaanwijzing beschrijft hoe u het weerstation veilig kunt gebruiken en onderhouden. Bewaar deze gebruikshandleiding op een veilige plek als eventueel naslagwerk. Als u dit artikel aan iemand anders geeft, voeg dan deze gebruiksaanwijzing ook bij. Het nalaten om de aanbevelingen in deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen, kan leiden tot letsel of schade aan het weerstation.
Beoogd gebruik Het weerstation – dat bestaat uit een basisstation en een draadloze buitensensor – geeft verschillende weergegevens (luchtdruk, temperatuur enz.) met betrekking tot de nabije omgeving weer. Het weerstation maakt op basis van de gemeten weergegevens een weersverwachting. Het weerstation geeft ook de datum en tijd aan en heeft daarnaast een wekfunctie.
Gevaar voor kinderen Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ingeslikt. Daarom moet u het weerstation, de draadloze sensor en batterijen buiten het bereik van kleine kinderen houden. Als een batterij is ingeslikt, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603 167 Nederlands Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmaterialen en andere kleine onderdelen die in de leveringsomvang zijn inbegrepen. Risico op verstikking wanneer ingeslikt. Gevaar van elektriciteit (bij gebruik van de lichtnetadapter) Sluit het apparaat aan op een goed geïnstalleerd stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt met de spanning die is vermeld onder 'Technische gegevens'.
Breng geen modificaties aan het artikel of de aansluitkabel aan. Reparaties mogen uitsluitend door een gespecialiseerde werkplaats worden uitgevoerd, aangezien ondeskundige gerepareerde apparaten gevaar voor de gebruiker kunnen opleveren. Vervang de kabel van de lichtnetadapter niet. Als de kabel of de lichtnetadapter is beschadigd, moet hij worden vernietigd en door een lichtnetadapter van hetzelfde type worden vervangen.
De draadloze sensor is bestand tegen vocht, maar moet tegen directe blootstelling van water, bijv. regen, worden beschermd. Verwijder de batterijen van het basisstation en de buitensensor als ze leeg zijn of als u het weerstation niet langer gebruikt. Dit voorkomt mogelijke schade wegens lekkage van batterijzuur. Stel de batterijen niet bloot aan enige extreme omstandigheden, bijv. door ze boven verwarmingen of in direct zonlicht op te slaan.
Het draadloze weerstation voorziet in Weerstation Groot, helder LED kleurenscherm Nauwkeurige tijd door de ontvangst van het DCF77 tijdsignaal (handmatig aanpassen van de tijd is mogelijk) 12- of 24-uursweergave Eeuwigdurende kalender met datum- en tijdsaanduiding Aanduiding voor binnen- en buitentemperatuur in °C/°F Weergave van het percentage luchtvochtigheid binnenshuis Geheugenfunctie voor maximale en minimale temperatuur Geanimeerde symbolen voor de weersverwachting Werking o
Het basisstation Vooraanzicht 2 1 3 4 1 zie: ‘Weersverwachting’ 2 zie: ‘Weergegevens’ 3 zie: ‘Datum- en weekaanduiding’ 4 Schermverlichting inschakelen/Snoozefunctie 172 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Achteraanzicht 3 4 5 2 6 1 7 8 9 10 Activeer de gewijzigde instelling Voorgestelde instelling opslaan Wektijd weergeven 2 Activeer het alarm 3 Voor het aanpassen (verhogen) van waarden 4 Ophangoog Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603 Nederlands 1 173
5 Voor het aanpassen (verlagen) van waarden Het wijzigen van de temperatuureenheid Voor het verzenden van waarden van de draadloze sensor 6 Het handmatig starten/opschorten van de signaalontvangst 7 Schermverlichting inschakelen/Snoozefunctie 8 Batterijcompartiment 9 Aansluiting voor lichtnetadapter 10 Uitklapbare voet Draadloze buitensensor 1 2 1 2 174 Ophangoog Batterijcompartiment Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Aan de slag Vervolg in de hieronder aangegeven volgorde en plaats eerst de batterijen in de buitensensor. Het weerstation kan alleen dan zonder gebreken functioneren. Gebruik geen herlaadbare batterijen, omdat hun spanning te laag is (slechts 1,2 V in plaats van 1,5 V). Dit beïnvloed onder andere de nauwkeurigheid van de metingen. Gebruik voor zover mogelijk liever alkalinedan zink-koolstofbatterijen. Alkalinebatterijen gaan langer mee, in het bijzonder bij lage buitentemperaturen.
Het basisstation U kunt het draadloze weerstation met de lichtnetadapter of met batterijen gebruiken. Als het draadloze weerstation op een stopcontact is aangesloten, dan werkt het via lichtnetvoeding, zelfs als er batterijen in het apparaat zijn geplaatst. Verwijderen lege batterijen uit het batterijvak, omdat ze kunnen lekken. OPMERKING m.b.t. materiaalschade Gebruik voor stroomvoorziening vanaf het lichtnet uitsluitend de met het weerstation meegeleverde lichtnetadapter. Huidige modus 1.
4. Wacht ongeveer 30 minuten. Het basisstation heeft deze tijd nodig om alle weergegevens te verzamelen en om radiosignalen van de zender van het tijdsignaal te ontvangen. Over het tijdsignaal Algemeen Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603 177 Nederlands De in het weerstation geïntegreerde radiogestuurde klok ontvangt het radiosignaal van zender van het DCF77 tijdsignaal.
Startsignaal ontvangst Als de stroomvoorziening van het basisstation wordt ingeschakeld, lichten alle weergaven op het scherm even op. Bovendien licht het scherm kort op en klinkt er een pieptoon. Het apparaat schakelt dan om naar de ontvangstmodus, waarbij het aantal radiogolven de kwaliteit van de ontvangst aangeeft: Hoe meer radiogolven er op het scherm worden weergegeven, hoe beter de ontvangst is.
U kunt de ontvangstprocedure weer handmatig starten; zie: 'Het handmatig starten van de ontvangst van het signaal', of Wacht totdat het basisstation later weer automatisch omschakelt naar de ontvangstmodus. De ontvangst is 's nachts meestal beter. Als de ontvangst op uw locatie niet mogelijk is, kunt u de tijd en datum handmatig instellen; zie hiervoor het volgende hoofdstuk.
−− De tijdzone waarin u zich bevindt (in de meeste Europese landen is 00 de juiste instelling voor de tijdzone). −− tijdformaat (‘12-uur’ of ‘24-uur’) −− Uren −− Minuten 8. Druk ten slotte op MODE om de procedure te voltooien. Het handmatig starten van de ontvangst van het signaal Als het symbool voor het radiosignaal aan de linkerkant niet langer wordt weergegeven, worden de radiosignalen van de zender van het tijdsignaal niet langer ontvangen. De tijdsaanduiding blijft echter nauwkeurig werken.
Het kiezen van een locatie OPMERKING m.b.t. materiaalschade Bescherm het basisstation en de draadloze sensor tegen stof, stoten, extreme temperaturen en direct zonlicht. Bescherm het basisstation tegen vocht. Plaats het basisstation uitsluitend in een droge, afgesloten ruimte. De draadloze sensor is bestand tegen vocht, maar moet tegen directe blootstelling van water, bijv. regen, worden beschermd.
Bij lagere temperaturen in de winter kunnen de prestaties van de batterijen van de buitensensor aanmerkelijk verminderen. Dit vermindert het zendbereik. Het kan, afhankelijk van uw locatie, af en toe voorkomen dat het basisstation signalen van een andere zender van tijdsignalen, of zelfs afwisselend van twee zenders van tijdsignalen, ontvangt. Het apparaat vertoont geen storing. Als dit zich voordoet, moet u de plaats van het basisstation veranderen.
Het basisstation −− Plaats het basisstation zo dicht mogelijk bij het raam. Hier is de ontvangst meestal het best. Buitensensor GEVAAR voor ernstig letsel −− Bij wandmontage mogen er zich op de plaats van de montage geen elektrische kabels of gas- of waterleidingen in de muur bevinden. Er bestaat anders bij het boren van gaten risico op elektrische schokken! De draadloze buitensensor is aan de achterkant voorzien van een ophangoog.
Aanduidingen op het scherm van het basisstation Datum- en weekaanduiding 1 2 3 7 6 4 5 1 Het alarm wordt geactiveerd; zie: ‘Alarm’ 2 Snoozefunctie is geactiveerd. Zie ‘Wekken’ 3 Dag/maand of Maand/dag 4 Huidige dag van de week 5 Huidige tijd in 12- of 24-uursformaat. Bij de tijdweergave in 12-uursindeling worden de nachtelijke uren aangeduid met „PM“. Bij de tijdweergave in 12-uursindeling worden de nachtelijke uren aangeduid met „PM“.
Weergegevens 1 6 2 5 4 3 De in de secties BUITEN en BINNEN weergegeven informatie is nagenoeg identiek. Temperatuureenheid (°C of °F) 2 Hoogste (Hi) en laagste (Lo) opgeslagen temperatuur van de dag (deze waarden worden iedere nacht om middernacht automatisch gemeten). 3 Vochtigheid in procenten.
Weersverwachting Na het opstarten kan de informatie gedurende ongeveer 12 uur nog steeds niet voor weersverwachtingingen worden gebruikt, aangezien het weerstation deze tijd nodig heeft om de weergegevens te verzamelen en te analyseren. De weersverwachting is gebaseerd op de verzamelde gegevens en de gemeten wijzigingen in de luchtdruk. De verwachting is van toepassing op het gebied rondom het weerstation met een straal van ongeveer 30 tot 50 km, voor een periode van 12 tot 24 uur.
3. Gebruik de toetsen en om het gewenste uur voor het alarm in te stellen. 4. Druk op ALARM. De minutenaanduiding voor de wektijd op het scherm knippert. 5. Gebruik de toetsen en om de gewenste minuut voor het alarm in te stellen. 6. Stel met de toets of de gewenste snoozetijd (pauze tussen alarm) in. 7. Druk ten slotte op ALARM om de instellingen op te slaan. Wanneer het radiosignaalsymbool oplicht kan de wekfunctie niet worden in- of uitgeschakeld.
Functie automatisch stoppen Als u op geen enkele toets drukt, wordt het alarm na 1 minuut automatisch uitgeschakeld. Het alarm wordt na 24 uur weer geactiveerd. Sluimerfunctie −− Druk op de ronde toets aan de voorkant of op de toets LIGHT/SNZ als het weksignaal klinkt. Het weksignaal stops na de ingestelde snoozetijd. Het apparaat schakelt dan weer in en het alarm gaat weer af. Deze procedure kan meerdere keren worden herhaald. Wanneer de snoozefunctie ingeschakeld is, ziet u op het scherm „zZ“.
2. Veeg naar behoefte het basisstation en de buitensensor schoon met een lichtvochtige doek. 3. Droog het apparaat volledig af voordat u het weer op de lichtnetadapter aansluit. Storing/Oplossing Storing Mogelijke oorzaak Het DCF77 signaal voor de tijd kan niet worden ontvangen. Controleer de gekozen locatie. Start indien nodig de ontvangst van het signaal handmatig. Pas de tijd handmatig aan. Controleer of de sensor aan direct zonlicht is blootgesteld.
Storing Mogelijke oorzaak Het basisstation ontvangt geen signalen van de draadloze sensor. Verzeker dat er zich geen elektrische interferentiebronnen in de nabijheid van de draadloze sensor of van het basisstation bevinden. Controleer de batterijen in de sensor. Verklein de afstand tussen het basisstation en de sensor. U hebt waarschijnlijk een verkeerde tijdzone ingesteld. De tijd wijkt exact één, twee, drie enz. uur af.
Draadloze buitensensor Batterijen: 2x LR03 (AAA)/1,5 V Meetbereik: -- Temperatuur: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) Overdrachtfrequentie: 433,92 MHz Bereik: ongeveer 60 meter (open terrein) Voedingsadapter Ingang: 230 V ~ 50 Hz Uitgang: 4,5 V /200 mA Beschermingsklasse: II Distributeur: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Duitsland Onze producten worden continu ontwikkeld en verbeterd. Daarom kunnen op elk moment wijzigingen worden aangebracht in ontwerp en technische specificaties.
EMC Richtlijn 2004/108/EC m.b.t. elektromagnetische compatibiliteit RoHS-richtlijn 2011/65/EC in de huidige geldige versies. Deze verklaring wordt ongeldig indien er zonder onze toestemming modificaties aan het weerstation worden aangebracht.
Afvoer van het product Voer het product af in overeenstemming met in uw land geldende voorschriften. Apparaten mogen niet als normaal huishoudelijk afval worden afgedankt. Het weerstation moet aan het eind van zijn levensduur op gepaste wijze worden afgevoerd. Op deze manier worden kostbare materialen in het apparaat hergebruikt en de impact op het milieu verkleind. Lever het oude apparaat in bij een inzamelpunt voor elektronisch afval of bij een recycledepot.
Drogi Kliencie! Wybrałeś wysokiej jakości produkt firmy ADE, który łączy inteligentne funkcje i wyjątkowy design. Dzięki tej stacji pogodowej zawsze będziesz mieć dostęp do kompleksowych informacji o pogodzie i temperaturze. Firma ADE ma wieloletnie doświadczenie w branży, co daje gwarancję najwyższych standardów technicznych i sprawdzonej jakości. Życzymy owocnego i przyjemnego sprawdzania warunków atmosferycznych.
Spis treści Skład............................................................................................194 Informacje ogólne..................................................................197 Przeznaczenie..........................................................................198 Zasady bezpieczeństwa.......................................................198 Zestaw bezprzewodowej stacji pogodowej oferuje................................................................203 Stacja bazowa..............
Wskaźniki wyświetlane na stacji bazowej.....................216 Data i tydzień....................................................................216 Pogoda................................................................................217 Prognoza pogody...........................................................218 Alarm..........................................................................................218 Nastawianie budzika......................................................
Informacje ogólne O instrukcji Instrukcja przedstawia, jak w sposób bezpieczny korzystać i konserwować stację pogodową. Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, na wypadek, gdyby była przydatna w przyszłości. Jeśli przekażesz stację pogodową komuś innemu, dołącz do niej instrukcję. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może prowadzić do obrażeń lub jej uszkodzenia. Opis symboli Symbol ten, w połączeniu z napisem NIEBEZPIECZEŃSTWO, ostrzega przed poważnym urazem.
Przeznaczenie Stacja pogodowa, składająca się ze stacji bazowej i zewnętrznego czujnika bezprzewodowego wyświetla różne informacje o pogodzie (ciśnienie atmosferyczne, temperaturę, itp.) w najbliższej okolicy. Stacja pogodowa prognozuje pogodę na podstawie pomiarów warunków atmosferycznych. Stacja pogodowa wskazuje poza tym datę i godzinę, a dodatkowo posiada funkcję budzenia.
Dzieci nie mogą czyścić urządzenia i wykonywać czynności konserwacyjnych, o ile nie ukończyły 8 lat i nie są nadzorowane. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Stacji pogodowej i zasilacza nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach. Grozi to porażeniem! Nie należy zatem umieszczać stacji bazowej w pobliżu źródeł wilgoci, na przykład umywalek. Należy korzystać wyłącznie z dołączonego zasilacza i wymienić go na zasilacz tego samego typu.
Ryzyko porażenia prądem (przy korzystaniu z zasilacza) Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego kontaktu o napięciu odpowiadającemu napięciu podanemu w „Danych technicznych”. Upewnij się, że gniazdko jest łatwo dostępne, aby w razie potrzeby szybko odłączyć zasilacz. Nie należy używać stacji, jeśli zasilacz lub kabel zasilacza są uszkodzone. Nie zasłaniaj zasilacza zasłoną, gazetą itp. i upewnij się, że jest odpowiednio wietrzony. Zasilacz może się nagrzewać.
Nie wprowadzaj zmian we wtyczce lub kablu. Naprawę przeprowadzać mogą jedynie specjalistyczne warsztaty, ponieważ nieprawidłowo naprawione urządzenia mogą stanowić zagrożenie. Nie wymieniaj kabla zasilającego. Uszkodzony kabel lub zasilacz należy zezłomować i zastąpić zasilaczem tego samego typu. Ryzyko obrażeń Uwaga: Niewłaściwe użytkowanie baterii grozi wybuchem. Nie należy ponownie ładować baterii, regenerować ich innymi metodami, rozbierać, wrzucać do ognia ani powodować spięć.
Czujnik bezprzewodowy jest zabezpieczony przed wilgocią, ale należy chronić go przed bezpośrednim działaniem cieczy, np. przed deszczem. Po wyczerpaniu baterii lub gdy urządzenie nie jest używane należy wyciągnąć baterie ze stacji bazowej i czujnika zewnętrznego. Dzięki temu unikniesz uszkodzeń, które mogą spowodować wyciek kwasu akumulatorowego. Nie narażaj baterii na działanie ekstremalnych warunków, np. przez przechowywanie ich na grzejniku lub nasłonecznionym miejscu.
Zestaw bezprzewodowej stacji pogodowej oferuje Stację pogodową Duży, czytelny kolorowy wyświetlacz LED Dokładny czas dzięki odbiorowi sygnału DCF77 (możliwa ręczna regulacja czasu) Wyświetlanie czasu w formacie 12- lub 24-godzinnym Kalendarz z datą i godziną Temperaturę na zewnątrz i wewnątrz w °C/°F Wskaźnik wewnętrznej wilgotności powietrza w procentach Funkcja pamięci dla temperatury maks. i min.
Stacja bazowa Przód 2 1 3 4 1 patrz: „Prognoza pogody“ 2 patrz: „Pogoda“ 3 patrz: „Data i tydzień” 4 Włączanie podświetlenia wyświetlacza / funkcja drzemki 204 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1602/1603
Tył 3 4 5 2 6 1 7 8 9 10 1 2 3 4 Włączanie trybu ustawień Zapisanie wprowadzonego ustawienia Wyświetlenie czasu budzenia Aktywny alarm Regulacja wartości (zwiększenie) Zaczep do powieszenia Polski Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1602/1603 205
5 Regulacja wartości (obniżenie) Zmiana jednostki temperatury Przekazywanie odczytów z czujnika bezprzewodowego 6 Ręczne włączenie/zawieszenie odbioru sygnału 7 Włączanie podświetlenia wyświetlacza / funkcja drzemki 8 Gniazdo baterii 9 Port zasilacza sieciowego 10 Rozkładana nóżka Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy 1 2 1 2 206 Zaczep do powieszenia Gniazdo baterii Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1602/1603
Przygotowanie Postępuj zgodnie z poniższą kolejnością i zacznij od włożenia baterii do czujnika zewnętrznego. Tylko wtedy stacja bazowa może działać bez problemów. Nie używaj baterii, które można ponownie ładować, bo mają zbyt niskie napięcie (tylko 1,2 V, a nie 1,5 V). Wpływa to, między innymi, na dokładność pomiarów. W razie możliwości używaj baterii alkalicznych, zamiast węglowo-cynkowych. Baterie alkaliczne wytrzymują dłużej, zwłaszcza w niskich temperaturach na zewnątrz. Czujnik zewnętrzny 1.
Stacja bazowa Bezprzewodowa stacja pogodowa może być zasilana bateriami lub z sieci. Jeśli bezprzewodowa stacja pogodowa jest podłączona do sieci elektrycznej, działa na zasilaniu sieciowym, nawet jeśli wewnątrz znajdują się baterie. Zużyte bateria należy usunąć z gniazda baterii, ponieważ może nastąpić z nich wyciek. UWAGA na możliwość uszkodzenia Do zasilania z sieci energetycznej używaj wyłącznie zasilacza dołączonego do stacji pogodowej. Aktualny tryb 1.
4. Odczekaj ok. 30 minut. Stacja bazowa potrzebuje tyle czasu na zebranie informacji o pogodzie i otrzymanie informacji od nadajnika synchronizującego czas. Sygnał ustawienia czasu Informacje ogólne Zegar synchronizowany drogą radiową jest zintegrowany ze stacją pogodową i otrzymuje sygnał z nadajnika radiowego DCF77. Nadaje on dokładny oficjalny czas obowiązujący na terenie Republiki Federalnej Niemiec na falach długich, na częstotliwości 77,5 kHz.
Rozpoczęcie odbierania sygnału Po doprowadzeniu zasilania elektrycznego do stacji bazowej, przez krótki moment zapalą się wszystkie wskaźniki na wyświetlaczu. Ponadto wyświetlacz świeci przez chwilę i wydaje sygnał dźwiękowy. Następnie urządzenie przełącza się na tryb odbierania, a liczba fal radiowych wskazuje jakość odbioru: Im więcej fal radiowych na wyświetlaczu, tym lepszy odbiór.
Jeśli w twojej lokalizacji nie ma zasięgu, możesz ustawić czas i datę ręcznie, więcej informacji znajdziesz w następnym rozdziale. Ręczne ustawianie czasu i daty Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1602/1603 211 Polski Jeśli między dwoma wciśnięciami przycisku minie więcej niż ok. 7 sekund, nastąpi automatyczne zakończenie procesu wprowadzania ustawień i trzeba będzie przeprowadzić go ponownie. 1.
8. Aby zakończyć wprowadzenie ustawień, wciśnij przycisk MODE. Ręczne rozpoczęcie odbierania sygnału Ikona sygnału radiowego po lewej stronie nie jest wyświetlana, informacje z nadajnika radiowego nie są już odbierane. Mimo to zegar chodzi punktualnie. −− Wciśnij i przytrzymaj przycisk WAVE do momentu, aż ponownie pojawi się ikona sygnału radiowego. W ten sposób ręcznie włącza się odbieranie sygnału radiowego.
Umiejscowienie UWAGA na możliwość uszkodzenia Chroń stację bazową i bezprzewodowy czujnik przed kurzem, wstrząsami, ekstremalnymi temperaturami i światłem słonecznym. Chroń stację bazową przed wilgocią. Stację należy umieścić jedynie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu. Czujnik bezprzewodowy jest zabezpieczony przed wilgocią, ale należy chronić go przed bezpośrednim działaniem cieczy, np. przed deszczem.
Zimą, przy niskich temperaturach, wydajność baterii zewnętrznego czujnika może ulec znacznemu obniżeniu. Zmniejsza to zasięg nadajnika. W zależności od lokalizacji, czasem może zdarzyć się, że stacja bazowa będzie odbierała sygnały z innego nadajnika radiowego synchronizującego czas lub będzie odbierała na przemian sygnał z dwóch nadajników. To nie jest wada urządzenia. W takim wypadku należy przestawić stację bazową w inne miejsce.
Stacja bazowa −− Ustawić stację bazową możliwie jak najbliżej okna. Tutaj odbiór będzie najlepszy. Czujnik zewnętrzny NIEBEZPIECZEŃSTWO poważnych urazów −− W ścianie na której montowane jest urządzenie nie mogą znajdować się przewody elektryczne, rury gazowe i z wodą. W przeciwnym razie w trakcie wiercenia istnieje ryzyko porażenia prądem! Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny posiada z tyłu zaczep do powieszenia.
Wskaźniki wyświetlane na stacji bazowej Data i tydzień 1 2 3 7 6 4 5 1 2 3 4 5 6 7 216 Budzik jest włączony, patrz: „Budzik” Funkcja drzemki jest aktywna, patrz „budzenie” Dzień/miesiąc lub miesiąc/dzień Aktualny dzień tygodnia Godzina w formacie 12- lub 24-godzinnym Na wskaźniku czasu w formacie 12-godzinnym czas po południu jest oznaczany jako „PM”. Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE można zamiast tego wyświetlić również ustawiony czas budzenia.
Pogoda 1 6 2 5 4 3 Informacje wyświetlane w częściach NA ZEWNĄTRZ i WEWNĄTRZ są bardzo zbliżone. 1 2 3 4 5 6 Jednostka temperatury (°C lub °F) Najwyższa (Hi) i najniższa (Lo) wartość temperatury zanotowana danego dnia (codziennie o północy wartości są zerowane).
Prognoza pogody Przez ok. 12 pierwszych godzin od uruchomienia informacje nie mogą być wykorzystywane do prognozowania pogody, ponieważ stacja potrzebuje tyle czasu do przeanalizowania danych pogodowych. Prognoza pogody tworzona jest na podstawie zebranych informacji o pogodzie i zmianach ciśnienia atmosferycznego. Prognoza obejmuje obszar w promieniu około 30-50 kilometrów wokół stacji pogodowej na czas od 12 do 24 godzin. Dokładność prognozy pogody wynosi ok. 75 %.
4. Naciśnij przycisk ALARM. Na wyświetlaczu zacznie migać minuta godziny, w której budzik ma zadzwonić. 5. Ustaw minutę, o której budzik ma zadzwonić za pomocą przycisków i . 6. Przyciskami lub należy ustawić żądany czas drzemki (pauza między dwoma alarmami). 7. Aby zapisać ustawienia, naciśnij ALARM. Jeżeli świeci symbol sygnału radiowego, nie można włączać i wyłączać funkcji budzenia. Włączanie/wyłączanie budzika −− Budzik włącza się i wyłącza przyciskiem ALARM.
Funkcja drzemki −− Nacisnąć okrągły przycisk z przodu lub przycisk LIGHT/ SNZ, kiedy rozlegnie się sygnał budzenia. Sygnał budzenia cichnie po ustawionym czasie drzemki. Po tym czasie urządzenie włączy się i budzik znów zacznie dzwonić. Drzemkę można powtarzać wielokrotnie. Jeśli funkcja drzemki jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się „zZ“. Podświetlenie wyświetlacza Działanie na bateriach −− Nacisnąć okrągły przycisk z przodu lub przycisk LIGHT/ SNZ, aby włączyć oświetlenie wyświetlacza na ok. 5 sekund.
Problem/Rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna Nie można odebrać sygnału Sprawdź umiejscowiesynchronizacji czasu DCF77. nie. W razie potrzeby, uruchom pobieranie ręcznie. Ustaw czas ręcznie. Temperatura wskazywana przez czujnik wydaje się zbyt wysoka. Sprawdź, czy czujnik nie znajduje się w nasłonecznionym miejscu. Wyświetlacz pokazuje H.HH Wartości przekraczają skalę pomiarów. lub LL.L zamiast wartości temperatury i wilgotności.
Problem Możliwa przyczyna Sygnał z czujnika bezprzewodowego nie dociera do stacji bazowej. Upewnij się, że w pobliżu czujnika bezprzewodowego i stacji bazowej nie ma źródeł zakłóceń elektrycznych. Sprawdź baterie w czujniku. Przenieś stację bazową bliżej czujnika, lub vice versa. Różnica w czasie wynosi dokładnie jedną, dwie, trzy itp. godziny. Prawdopodobnie wprowadzono niewłaściwą strefę czasową.
Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy Baterie: 2x LR03 (AAA)/1,5 V Zakres pomiarów: -- Temperatura: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) Częstotliwość: 433,92 MHz Zasięg: ok. 60 metrów (w otwartym terenie) Zasilacz sieciowy Napięcie: 230 V ~ 50Hz Wyjście: 4,5 V /200 mA Klasa ochrony: II Dystrybutor: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Niemcy Nasze produkty są nieustannie rozwijane i ulepszane. Dlatego w każdej chwili możemy wprowadzić zmiany w projekcie i techniczne.
Deklaracje przestaje obowiązywać, jeśli stacja pogodowa zostanie zmodyfikowana bez naszej zgody. Hamburg, marzec 2016 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Niemcy Gwarancja Drogi Kliencie, firma Waagen-Schmitt GmbH udziela trzyletniej gwarancji od dnia zakupu na bezpłatne usunięcie usterek, przez naprawę lub wymianę, wynikających z wad materiałowych lub produkcyjnych.
Utylizacja produktu Pozbądź się produktu zgodnie z przepisami obowiązującymi w twoim kraju. Nie wolno wyrzucić urządzenia do śmieci. Po zakończeniu żywotności stacji pogodowej należy zutylizować ją w odpowiedni sposób. Dzięki temu cenne materiały znajdujące się w urządzeniu zostaną poddane recyklingowi i nie przyczynią się do zanieczyszczenia środowiska. Oddaj stare urządzenie w punkcie zbiórki odpadów elektronicznych lub w punkcie zajmującym się recyklingiem.