PROA7PLUS Series Security Systems Systèmes de sécurité Quick User Guide Guide d'utilisation rapide 11:47 AM 76 ARM Disarmed 800-25081C 4/19 Rev.
SYSTEM COMPATIBILITY NOTICE Your Honeywell Home security system is designed for use with devices manufactured or approved by Resideo Technologies, Inc., through its subsidiary Ademco Inc. (“Resideo”). Your security system is not designed for use with any device that may be attached to your security system's touchpad or other communicating bus if Resideo has not approved such device for use with your security system.
IMPORTANT SECURITY NOTICE Your wireless key (key fob) is similar to your keys or access card. If lost or stolen, another person can compromise your security system. Immediately notify your Dealer/Installer of a lost or stolen key fob. The Dealer/Installer will then remove the wireless key programming from the security system. AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT Votre télécommande a la même valeur que vos clés ou votre carte d’accès.
National Fire Protection Association Recommendations on Smoke Detectors With regard to the number and placement of smoke/heat detectors, we subscribe to the recommendations contained in the National Fire Protection Association's National Fire Alarm Code (NFPA 72).
Établissez un plan d’évacuation en cas d’incendie et faites-en l’exercice régulièrement. Les étapes suivantes sont recommandées par l’Association nationale de protection contre les incendies : 1. Installez votre détecteur ou vos avertisseurs intérieurs et/ou extérieurs de telle façon qu’ils soient entendus par tous les occupants. 2. Déterminez deux voies de sortie pour chaque pièce. La première voie d’évacuation devrait mener à la porte qui permet la sortie normale du bâtiment.
Table of Contents General Information / Information générale ....................................................... 1 System Status LED Functions / Fonctions des DEL de l'état du système .. 7 Navigating Menus / Navigation à travers les menus................................... 2 Function Icons / Icônes d’fonction .............................................................. 3 Panic Icons / Icônes d’urgence ..................................................................
- ii -
General Information / Information générale The PROA7PLUS is a wireless Control Unit that allows you to perform system arming and disarming functions, as well as to monitor the status of your security system. Le PROA7PLUS est une unité de commande sans fil qui vous permet d’armer et de désarmer un système, ainsi que de surveiller l’état de votre système de sécurité.
General Information / Information générale (Continued) Navigating Menus / Navigation à travers les menus System Status and arming option are displayed on the home screen. Local weather and time are displayed at the upper portion of the screen. Panic “icons” are displayed in the lower left corner. System alerts and system status icons are displayed on the lower right corner of the home screen. Access to the Menu is located at the bottom of the screen.
General Information / Information générale (Continued) Function Icons / Icônes d’fonction Selection Arm Away (Arm Total) Arm Home (Arm. Partiel) Arm Night (Armement nocturne) Function Indicates the system is armed in Away mode Indique que le système est en mode Armement total Indicates the system is armed in Home (Stay) mode Utilisée pour armer le système en mode Partiel Indicates the system is armed in Night mode Indique que le système est en mode Armement nocturne Indicates the system is disarmed.
General Information / Information générale (Continued) Function Icons / Icônes d’fonction Selection Security Favorites Devices Sensors Cameras Smart Scenes Events Settings Tools Help Function Indicates the system is disarmed Indique que le système est désarmé Future Use. Utilisation future Provides access to Z-Wave functions.
General Information / Information générale (Continued) Panic Icons / Icônes d’urgence Selection Function Alerts the monitoring company that a fire condition exists. (Displays zone 995) Fire (Feu) Lorsque activée, avertit le centre de télésurveillance qu’une condition de feu existe. (Affiche zone 995) Alerts the monitoring company that a police emergency exists.
General Information / Information générale (Continued) Keypads/Touchscreens Your system may be equipped with up to eight Wireless Keypads or Wireless Touchscreens. Information about the the PROSIXLCDKP Wireless Touchpad is provided below. The PROWLTOUCH Wireless Touchscreen duplicates the information provided by the Control’s touchscreen. For additional information about the PROWLTOUCH Wireless Touchscreen, refer to the Quick User Guide P/N 800-25192.
General Information / Information générale (Continued) No. 1 Item or Key Display Window/ Fenêtre d'affichage 2 POWER LED/ ALIMENTATION DEL Function Liquid Crystal Display (LCD) displays protection point identification, system status, and messages. L'écran à cristaux liquides (ACL) affiche l'identification du point de protection, l'état du système et les messages.
General Information / Information générale (Continued) No. 8 Item or Key OFF/ ARRÊT 1 OFF 9 3 SCROLL SCROLL 10 4 MAX MAX/ MAXIMUM 11 5 TEST TEST 12 6 BYPASS BYPASS/ EXCLUSION 13 7INSTANT INSTANT 14 8 CODE CODE Function Off key Disarms burglary portion of the system, silences alarms and audible trouble indicators, and clears visual display after problem's correction.
General Information / Information générale (Continued) No. 15 9 Item or Key CHIME/ CARRILON CHIME 16 17 0 # 18 19 20 21 PANIC/ PANIQUE 22 READY/ PRÊT Keys/Touches 0 - 9 Function Chime key Turns CHIME mode on and off. When on, the opening of windows or doors while the system is disarmed will sound 3 beeps at the touchpad(s). Touche Carrilon Active et désactive le mode CARILLON.
General Information / Information générale (Continued) Quick Guide to PROSIXLCDKP Keypad System Functions For additional information regarding system functions refer to the full User Guide P/N 800-25152. Guide rapide des fonctions système du pavé tactile PROSIXLCDKP Pour plus d'informations sur les fonctions système, reportez-vous au Guide de l'utilisateur complet N/P 800-25152.
General Information / Information générale (Continued) Press + Desired panic function within 10 secs. The (programmed) panic keys will illuminate. Appuyez + la fonction d’urgence souhaitée dans les 10 secondes. Les touches de panique (programmées) s'allumeront.
Arm the System / Armement du système 1 2 Select ARM Select arming mode. ARM AWAY (when you’re out) OR ARM HOME (when you’ll be home) OR ARM NIGHT entry delay on/off Sélectionnez le mode d'armement. Arm. Total (lorsque vous êtes absent) OU Arm. Partiel (lorsque vous demeurez sur les lieux) OU Arm. Nocturne de délai d’entrée activé/désactivé 3 4 Enter user code. Entrez un code d’utilisateur.
Disarm the System / Désarmement du système 1 Select DISARM. Sélectionnez Désarmer. 2 Enter 4- digit user code. Entrez un code d’utilisateur. 3 4 What Happens • System disarms • Entry Delay beeps stop (if beeps enabled) Ce qui se produit • Le système se désarme • Les bips du délai d'entrée s'arrêtent (si les bips sont activés) Memory of Alarm If an alarm has occurred, zones with alarms remain displayed. Repeat Disarm sequence to clear display.
Bypass Zones / Contournement de zones NOTE: Bypassed zones are unprotected. NOTE : Les zones contournées ne sont pas protégées. 1 Select Sensors. 2 Sélectionnez sur l'icône Sensors. Select zones to bypass from list. Sélectionner parmi la liste les zones à contourner. 3 Select 4 . Le système affiche Select “Bypass Selected”. 5 Sélectionnez « Contournement sélectionné ». Enter user code. 5 Entrez un code d’utilisateur. “Bypassed” appears alongside the Zone on the Sensors screen.
Panic Alarms / Alarmes de pânico See your installer for types of Panic alarms programmed for your system. Consulte seu instalador sobre os tipos de alarme de pânico programados em seu sistema. 1 Select the Panic Icon. 2 Sélectionnez sur l'icône Urgence Select the desired panic icon. Alarm message is sent to ADT. Fire (Feu) Appuyez sur l'icône d'urgence applicable. Un message d’alarme est transmis au ADT.
Alerts / Alertes System alerts will be displayed at the lower right side of the Home Screen. The alerts will be displayed on a red banner when the fault occurs (Example: ! System AC Loss). If the fault clears (i.e.; System AC Loss or Low Battery) but has not been acknowleged, the banner is replaced by the 2 alert icon that includes the number of active alerts. Les alertes système seront affichées dans le coin inférieur droit de l'écran d'accueil.
Panel Options / Options du panneau 1 2 Select the Panel Options Pull Down tab at the top of the touchscreen. Sélectionnez l’onglet Déroulement des options du panneau au haut de l’écran tactile.
Menu Options / Options de menu Select to display Menu options. Scroll through the displayed menu and select the desired option. Sélectionnez pour afficher les options de menu. Naviguez dans le menu qui s’affiche et sélectionnez l’option souhaitée.
Favorites / Favoris Up to five Automation Devices can be added to a Favorites list. Refer to the User Guide (p/n 800-25080) for additional information regarding this feature. Jusqu’à cinq appareil d'automatisation peuvent être ajoutés à un répertoire de signets. Pour plus d’informations relatives à cette fonctionnalité, référez-vous au Guide d’utilisateur (p/n 800-25080). . 1 Select Favorites 2 Sélectionnez Favorites Select a device from the displayed list.
Devices / Dispositifs The enrollment procedures for Z-Wave devices can vary. Refer to the device’s instructions and refer to the User Guide (p/n 800-25080) for additional information. Les procédures d’enregistrement des dispositifs Z-Wave peuvent varier. Veuillez consulter les instructions du dispositif, ainsi que le guide de l’utilisateur (no de pièce 800-25080) pour plus d’informations. ! Automation is intended for lifestyle convenience. It should not be used for life safety or property protection.
Sensors / des capteurs The Sensors options allows you to view information about the enrolled sensors, select chime sounds and bypass zones. Refer to the device’s instructions and refer to the User Guide (p/n 800-25080) for additional information. Les options des capteurs vous permettent de visionner des informations concernant les capteurs enregistrés, de sélectionner les tonalités du carillon et de contourner des zones.
Sensors / des capteurs More information 1 The system displays the following information about the selected sensor as applicable: Serial Number Battery level Supervision Zone Type Loop Number url Device Type Index Signal Strength Sensitivty Zone Number Alarm Report Le système affiche les informations suivantes sur le capteur sélectionné selon le cas : Numéro de série Niveau de charge de la batterie Surveillance Type de zone Numéro de boucle URL Type de dispositif Index Force du signal Sensibilité Numéro de
Settings / Réglages Several advanced User features are available. Refer to the full User Guide for additional information regarding these features. Plusieurs fonctions Utilisateur avancées sont disponibles. Consultez le guide de l'utilisateur complet pour obtenir des informations supplémentaires au sujet de cette fonction. 1 Select Settings. 2 Sélectionnez Settings (Réglages). Enter Master User code. 3 Entrez un code d’utilisateur.
Settings / Réglages 3a 3b 3c Wi-Fi- Networks / Réseaux Wi-Fi a. Select the desired network. b. Enter the required information. c. Select OK. a. Sélectionnez le réseau auquel vous voulez vous connecter. b. Saisissez les renseignements requis. c. Sélectionnez OK. Add Network Manually / Ajouter manuellement un réseau a. Enter the required information. b. Select OK. a. Saisissez les renseignements requis. b. Sélectionnez OK. WPS Follow the prompts. Suivez les messages-guides.
Settings / Réglages 3b 4 5 Select + to add a new User. Enter a name and select SAVE. Enter a four-digit Pin and select ADD Enter the four-digit Masert Code to save. Sélectionnez + pour ajouter un nouvel utilisateur : Entrez un nom et sélectionnez GARDER. Entrez un code NIP à quatre chiffres et sélectionnez AJOUTER.
Settings / Réglages 9 Select Authority Level for this User (if applicable). None User Guest Arm Only Select ADD. Sélectionnez le niveau d'autorité (s’il y a lieu) Non Utilisateur Invité Arm seulement 10 Sélectionnez AJOUTER (Garder). Enter Master User code.
Tools / Outils Several advanced User tools are available. Refer to the full User Guide for additional information regarding these features. Plusieurs outils utilisateur avancés sont disponibles. Consultez le guide de l'utilisateur complet pour obtenir des informations supplémentaires au sujet de cette fonction. 1 Select Tools. 2 3 Sélectionnez Tools (Outils). Enter Master User code.
Tools / Outils Reboot System / Redémarrage du système 1 Select Reboot System and follow the prompts on the screen.
Cameras / Caméras Images and videos taken by the system’s built-in camera or a Motion Viewer (if installed) can viewed on the touchscreen. Les images et les vidéos enregistrées par la caméra intégré ou par une visionneuse de mouvements (si installée) peuvent être visualisées sur le l’écran tactile. 1 Select Cameras. Sélectionnez Caméras. 2 3 A list of images is displayed. Select the view. beside the image you wish to Une liste d’images s’affiche. Sélectionnez l'icône vous souhaitez visualizer.
Smart Scenes / Aux scènes intelligentes Up to 20 Smart Scenes can be programmed using Total Connect 2.0. The scenes can be viewed and run from the Control Panel. Refer to the User Guide (p/n 80025080) for additional information regarding this feature. Jusqu’à 20 scènes intelligentes peuvent être programmées en utilisant Total Connect 2.0. Les scènes peuvent être visualisées et exécutées à partir du panneau de commande.
Events Feature / Fonctions Activités 1 Select the Events Icon. The system Activity Log displays system events in order, by date. Sélectionnez sur l'icône Activités. Le journal des activités du système affiche les événements de système par ordre chronologique. 2 Select the icon to choose between viewing options. Sélectionnez l’icône pour choisir parmi les options d’affichage.
Help Videos / Vidéos d'aide 1 Select Help. 2 Sélectionnez Help. Select from the displayed options to play Help Videos associated with the Security System. Parmi les options affichées, faites une sélection pour lancer des vidéos d'aide associées au système de sécurité.
Test the System (to be conducted weekly) Tester le système (à effectuer chaque semaine) Disarm the system and close all protected windows and doors. The status LED should be lit Green. NOTE: Alarm messages are NOT sent to your alarm monitoring company during these tests. Désarmez le système et fermez toutes les fenêtres et portes protégées. La DEL d'état devrait s'allumer en vert. NOTE: Durant ces tests, les messages d’alarme ne sont PAS acheminés vers l’entreprise de surveillance.
Wireless Key (Key Fob) Functions/ Fonction de la télécommande Each wireless key button has a preprogrammed function. Ask your installer to identify the functions assigned for each button. NOTES: • One or more buttons may have been programmed as a panic function. • To activate a button function, press and hold the button for 1-2 seconds. Une fonction a été programmée à l'usine pour chaque bouton de la télécommande.
The Limitations of this Security System While this system is an advanced design security system, it does not offer guaranteed protection against burglary or other emergency. Any alarm system, whether commercial or residential, is subject to compromise or failure to warn for a variety of reasons. For example: • Intruders may gain access through unprotected openings or have the technical sophistication to bypass an alarm sensor or disconnect an alarm warning device. • Intrusion detectors (e.g.
Restrictions de ce système de sécurité Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute autre urgence. Tout système d’alarme, commercial ou résidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons. Par exemple : • Un intrus peut s’introduire par une ouverture non protégée ou posséder des connaissances approfondies lui permettant de contourner un dispositif de détection ou de débrancher un dispositif d’avertissement d’alarme.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) & ISED STATEMENTS The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment. FCC CLASS B STATEMENT This equipment has been tested to FCC requirements and has been found acceptable for use.
- Notes - - 38 -
- Notes - - 39 -
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. 2 Corporate Center Drive P.O. Box 9040 Melville, NY 11747 © 2019 Resideo Technologies, Inc.