Quick Installation Guide

ÊR800-26488AkŠ
R800-26488A 10/20 Rev. A Part 1
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
© 2021 Resideo Technologies, Inc.
www.resideo.com
RESETTING THE LANGUAGE
1. Press and hold both the Smoke (•) and CO (••) Test buttons simultaneously for 5 seconds until
language message is announced, then release. The green LED flashes rapidly.
2. Press the Test button corresponding to the desired language:
English: Smoke (•) test button
Spanish: CO (••) test button
RESTAURAR LA SELECCIÓN DE LENGUAJE
1. Pulsar y mantener los interruptores de prueba Smoke y CO al mismo tiempo durante 5 segundos hasta
que el mensaje de bienvenida aparezca, luego soltarlos. La luz verde parpadea rápidamente
2. Pulsar el botón de prueba que corresponde al idioma deseado:
Inglés: presionar el botón de prueba Smoke (•)
Español: presionar el botón de prueba CO (••)
Operation Modes
Modos
d
e Operación
MODE Status LED (Top)
LED Windows (Side)
Sounder
Speaker
MODO Estado del LED
Ventana del LED
(Lateral)
Sonidor
Altavoz
First
Power Up
Blink
Green
once
D
a
r
k
S
i
lent
Voice welcome, instru
ctions
and
language selection prompt
Primer e
ncendido
P
arpadeo
ver
de
una
vez
Apagado
Silencio
Bienvenida d
e v
oz, instruc
c
iones
y
solicitud de selección de idioma
P
ower
Up
(except first
power up)
Blink
Green
once
Dark
Silent
Sile
n
t
E
n
cendido (excepto
el primer encendido
P
a
rp
adeo
ver
de
una
vez
Apagado
Silencio
Silen
cio
Normal (Standby)
----
Dark
Silent
Silen
t
E
stado norma
l
---
A
pa
gad
o
Silencio
Silencio
Smoke Al
a
r
m
Blink Red every
second
Blink Red
Temp
-
3
"
Warn
ing
,
sm
o
k
e,
evacua
te
"
Al
ar
ma
de humo
P
arpadeo
rojo cada
segundo
P
arpadeo
roj
o
T
empo.
-
3
"
Adverten
cia
, advertencia de
humo evacuar"
Heat Al
arm
Blink Red every 10
se
cs
Blink Red
Temp
-
3
"
Warn
ing
,
sm
o
k
e,
evacua
te
"
Alarma de calor
P
arpadeo
rojo cada 10
segundos
P
arpadeo
roj
o
T
empo.
-
3
"
Adverten
cia
, advertencia de
humo evacuar"
CO
A
larm
Bl
ink
R
ed every
10
seconds
Blin
k Blue
Temp
-
4
"
Warning, carb
o
n mo
nox
id
e, m
ove
to fresh air"
Alar
m
a de
monó
x
ido de
carbono
P
arpadeo ro
jo
c
ada 10
segundos
P
arpadeo
azu
l
T
empo.
-
4
"
Advertencia
,
, monóxido de
carbono, salir al aire limpio"
Smoke
Ala
rm
or
Heat
Alarm Silence
Bl
ink Red e
v
ery
8
seconds
Blink Red
Si
len
t
"Smo
ke
alarm hush for
5
minutes
"
Si
l
e
nc
io d
e alarma
de
humo o Alarma de
calor
P
arpa
deo rojo cada
8
segundos
P
arpadeo rojo
Silencio
"
Alarma de humo
silenciada por
cinco minutos"
CO
Alarm
Sil
e
nce
Blink Red every
8
seconds
B
link
Blue
Silent
"
CO
alarm
hush f
o
r
5
m
inutes"
Silencio d
e
alar
ma
de
monóxido de carbono
P
arpadeo r
oj
o
cada
8
segundos
P
arpadeo
azul
Silencio
"
Alarma
de
mon
ó
xido
de
carbono silenciada por cinco
minutos"
FUNCTIONAL TESTING
CANNED CO/SMOKE NOTE: Detector sounds an alarm when using canned smoke only when in Functional
Test mode (canned smoke does not cause alarm sounding when in normal mode).
Product must be tested at least once each year
PRUEBAS FUNCIONALES
NOTA ACERCA DEL HUMO ENLATADO: Cuando se utiliza humo enlatado, el detector envía una alarma sonora
solo cuando se encuentra en modo de prueba funcional (el humo enlatado no activa el sonido de la alarma cuando
el detector está en modo normal).
El producto de
be se
r
probado
a
l m
eno
s
una
vez
al añ
o
*
Use UL/ANSI Approved canned smoke.
* Use envases de humo aprobados por UL/ANSI
PERIODIC CLEANING
NOTE: Notify the proper authorities that the smoke detector is undergoing maintenance and the system will
temporarily be out of service.
LIMPIEZA PERIÓDICA
NOTA: Notifique a las autoridades correspondientes que el detector de humo está en mantenimiento y que el
sistema permanecerá temporalmente fuera de servicio.
BATTERY REPLACEMENT
Caution: The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not
recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or dispose of in fire. Use only Panasonic CR123A Lithium
batteries. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion. Keep used batteries away from children.
Dispose of used batteries properly.
Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with four new batteries. To avoid a low battery indication
when installing new batteries, all 4 batteries must be installed within 15 seconds of installing the first one. Any low
battery condition that may have occurred should clear when the backplate is installed.
NOTE: Constant exposure to high or low temperature or high humidity may reduce battery life.
CAMBIO BATERÍAS
¡Precaución! las baterías utilizadas en este dispositivo pueden generar un peligro de incendio o quemadura
química si no son tratadas adecuadamente. No recargue, desarme, caliente a más de 100°C (212°F) o arroje al
fuego. Use solamente baterías de litio Panasonic CR123A. Cuando instale las nuevas baterías, El uso de otras
baterías puede presentar un riesgo de incendio o explosión. Mantenga las baterías usadas lejos del alcance de
los niños. Descarte apropiadamente las baterías usadas.
Extraiga las baterías viejas. Espere 10 segundos y luego reemplace con cuatro baterías nuevas. Para evitar la
indicación de batería baja cuando se están instalando baterías nuevas, las cuatro baterías deben instalarse dentro
de los 15 segundos después de instalar la primera. Cualquier condición de batería baja que puede haber ocurrido
debe eliminarse al instalar la placa posterior.
NOTA: Exposición constante a altas o bajas temperaturas o alta humedad puede reducir la vida útil de la pila.
NOTE: Batteries available at your local retailer or distribution center. /
NOTA: Baterías disponibles en su punto de venta local o centro de distribución
LED
Indicat
ion & Sounder
Du
ri
ng Te
st
a
nd Trouble
Ind
i
cac
ión
L
ED
y
So
n
i
d
or
Durante Pruebas
y
Problem
a
s
MODE Status LED (Top)
Side LE
D
Window
s
Sounder Speaker
MODO Estado del LED
Ventana del
LED (Lateral)
Sonidor
Altavoz
Smoke
Ala
rm
Test
1ab
Bl
ink
R
ed
d
uring alarm
D
ark
Temp
-
3
(two
times)
Test mode
anno
u
ncement
Prueba de alarma de
humo
1ab
Parpade
o
en
rojo
durante
la alarma
Apagado
T
e
mp
.
3
(
do
s
veces)
A
nun
c
io del modo de prueba
Functional SMOKE
Test
1ab
Waiting for canned smoke entry
Blink
Gr
een once
every
second
Dark
Silen
t
Vo
ic
e
in
structions and warning of
alarm signal
Prueba funcional de alarma de
humo – esperando por prueba de
humo
1ab
P
arpadeo
ver
d
e
una vez
cada Segundo
Apagado
Silencio
Instrucciones y adv
e
r
tenc
i
a de alarma
vía voz
F
u
nctional SMOKE
Test
-
Successful smoke entry
Blink Red every 10
seconds
Blink Red
Temp
-
3
Voice
s
moke
warning
Prueba
funcio
na
l
d
e alarma
de
humo – prueba de humo exitosa
P
arpadeo ro
jo
ca
da 10
segundos
Parpadeo rojo
T
emp
.
-
3
A
dv
e
r
tenci
a de
humo
por
voz
CO T
es
t
1ab
Blink
R
ed
d
uring al
a
rm
D
ar
k
T
emp
-
4
(two
times)
Test mode
announcement
Prueba de al
arma de monóxido
de carbono
1ab
Parp
ade
o
en
rojo
durante
la alarma
A
pagado
T
emp
.
-
4
(
do
s
veces)
Anuncio de
modo
de prueba
Func
t
i
onal CO
Test
1ab
Wai
t
ing
for gas entry
Blink
Gree
n once
ev
e
ry
second
Da
rk
Silent
Voic
e instructions and warning
of
alarm signal
Prueba
funci
on
al d
e mo
n
óxido
de
carbono – esperando por prueba d
e
gas
1ab
P
arpadeo
ver
de
una vez
cada Segundo
Apagado
S
ilenci
o
Instruccione
s
y
advertencia de alarma
vía voz
Functional
CO
Tes
t
-
Successful gas entry
Blink Re
d ev
e
ry 10
seconds
B
link Blue
every 10 secs
Temp
-
4
W
a
rning,
car
b
o
n mo
noxide, move t
o
fresh air”
Prueba funcio
nal de monóxido de
carbono – prueba de gas exitosa
P
arpadeo rojo cada 10
segundos
Parpadeo a
z
ul
cada 10 segs
T
e
mp
.
-
4
"
Advertencia
, monóxido de carb
on
o
,
salir al aire limpio"
Low Battery
Bli
nk Am
b
e
r ev
ery
45 seconds
Dark
Ch
irp every 45
seconds after 7
days
Silent
Batería baja
P
arpadeo
color
ámbar
cada 45 segundos
Apagado
Un chi
r
rido c
ada
45 segs después
de 7 días
Silencio
Smoke Maintena
nce
3
Blink Amber every
4
seconds
Dark
Silent
V
oi
ce
sm
o
k
e ma
inte
nan
ce
in
s
truct
ions
when either test button is pressed
Mante
nimiento
d
e
hum
o
3
P
ar
padeo
color ámbar
cada 4 segundos
Apagado
Silencio
Instrucc
ione
s
para e
l
m
an
te
nimi
ento
del sensor de humo cuando se
presiona cualquiera de los botones
de
p
rueba
C
O Trouble
D
ouble B
link Am
b
er
every 8 seconds
Dark
Sile
nt
V
o
ice
CO se
nsor failure
(if CO Test button pressed)
Pro
blema con
d
e
monóxido de
carbono
P
ar
padeo color á
mbar
cada 8 segundos
Apagado
Silenci
o
Error
del
sensor de voz CO
(Si se pulsa el botón CO Test)
CO End of
L
i
f
e
2
-
First 29
day
s
D
oub
le
Bli
nk Am
ber
every 4 seconds
Dark
S
il
e
nt
V
oice end of
life i
nstructions when
either test button is pressed
Final de vi
da
d
e
monó
xido de
carbono– Primeiros 29 dias
2
Doble parpadeo
color
ámbar cada 4 segundos
Apaga
do
Silen
cio
I
nstr
ucci
ones
de
fin
al
de
vida
vía v
oz
cuando se presiona cualquiera de los
botones de prueba
CO End of
Li
f
e
2
-
Af
ter 30 d
ays
D
ouble B
l
i
nk Amber
every 4 seconds
Dark
Chirp every 45
seconds
Voice end of lif
e
instructio
ns when
either test button is pressed
Final de vida
d
e mo
n
ó
xido de
carbono – após 30 dias
2
Doble parpadeo
c
olor
ámbar cada 4 segundos
Apag
ad
o
Un chirrido cada
45 segundos
Instruccion
es d
e
fina
l de vida vía voz
cuando se presiona cualquiera de los
botones de prueba
1a
Test activated by pressing and releasing the test switch; Detector is functioning properly (within proper sensitivity). See Functional Test
section for Functional Test activation and procedure.
1b
If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions.
2 Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die
3
See Periodic Cl
eaning sec
t
io
n. I
f
m
ain
tenance trouble conditio
n pe
rsi
sts, the de
tector m
a
y need to be replaced.
1a
Prueba activada por el interruptor de prueba; El detector está funcionando correctamente (Dentro de la sensibilidad adecuada). Consulte la
sección Prueba funcional para la activación y el procedimiento de la prueba funcional).
1b
Si se activa el modo de prueba y ni el led ni la sirena funcionan, verifique el mantenimiento o las condiciones problema.
2 Comienza el chirrido después de 30 días y continúa hasta que las baterías son cambiadas o se agotan.
3
C
ons
ulte la sección
L
i
m
pieza periódica. Si la condició
n de problema
de
m
ante
nim
iento persiste, e
l
det
ector pue
d
e necesitar ser reemplazado
.
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Battery / Bateria: ..................................................................................................................................................................................................................... 4 x 3V, CR123A Lithium/Litio; Panasonic CR123A only / Panasonic CR123A solamente
Sensitivity / Sensibilidade: .................................................................................................................................................................. UL limits 0.9 to 3.5%/ft ; ULC limits 0.9 to 3.08%/ft / Límites UL 0,9 a 3,5%/pie / Límites ULC 0,9 a 3,08%/pie
Heat alarm / Alarma de calor: ............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 135° F (57° C) / 57° C (135° F)
Audible Signal / Señal audible: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 85dBA
Dimensions / Dimensiones: .......................................................................................................................................................................................................................... 6.2 in. Diameter x 1.99 in. Depth / 157mm Diámetro x 50mm Profundidad
Weight / Peso: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 14.3 oz; 406 g / 14,3 oz; 406 g
Tamper / interruptor de anti-sabotaje: ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Cover / Cubierta
Operating Temperature / Temperatura de funcionamiento: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 32° to 10 F / 0° a 38° C
Storage Temperature / Temperatura de almacenamiento: ....................................................................................................................................................................................................................................................... 14° to 158° F / -10° a 70° C
Relative Humidity / Humedad relativa: ....................................................................................................................................................................................................................................................... 95% max, non-condensing / sin condensado