Operating instructions

REC OUT
Ces prises jacks vous permettent de raccorder un enregistreur.
REC OUT
These jacks allow you to connect a recorder..
AMP IN / PRE OUT
You can used separetly the preamplifier or the power amplifier. To separate them elec-
tronically, you must use the remote control and push during 3 seconds the Normal/Amp
button. To com back to the original normal mode, push again this button during about 3
seconds.
AMP IN / PRE OUT
Vous pouvez utiliser séparement la section préamplificateur et amplificateur de votre ampli
intégré. Pour activer cette séparation électroniquement, appuyez sur la touche Normal/
Amp de votre télécommande pendant 3 secondes. Pour revenir au mode normal, appuyez
à nouveau sur cette touche pendant 3 secondes.
ENTRÉES DIGITALES COAXIALES (3), OPTIQUE (1) ET AES/EBU (1)
Votre amplificateur est équipé de 5 entrées numériques dont 3 coaxiales, 1 optique et 1
AES/EBU. Vous pouvez connecter ici la sortie numérique de votre lecteur Cd, MD, etc...
et profiter de l’excellente qualité du convertisseur intégré.
OPTICAL (1), COAXIAL (3) AND AES/EBU (1) DIGITAL INPUTS
Your amplifier integrate a DAC (Digital audio converter) with 5 inputs, 3 are coaxials, 1 is
optical and 1 is AES/EBU. You can connect the digital output of you CD, MD, etc... and
use the high quality DAC converter of your amplifier.
ENTRÉES DES SOURCES
Vous devez connecter vos sources sur les entrées stéréo correspondantes.
INPUTS
You can connect your stereo sources on those inputs.
SÉLECTEUR MM/MC
Vous devez connecter votre platine disque et sélectionner le type de cellule (MM ou MC).
MM/MC SELECTOR
You can connect your turntable and adjust the cartridge type (MM or MC cartridge).
VARIATEUR D’INTENSITE LUMINEUSE
Votre amplificateur MAP-306 est équipé d’un interrupteur d’éclairage marche (ON) et arrêt
y
v
x
w
z
{