41005VD Kasutusjuhend Upute za uporabu Klaaskeraamiline pliit štednjak s vitrokeramičkom pločom
Sisukord Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest. Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege see kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See voimaldab teil koiki protsesse täiuslikult ja tohusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas, nii saate vajadusel seda alati lugeda ja kindlasti andke see palun edasi seadme tulevastele omanikele. Soovime teile roomsat seadme kasutamist.
Ohutusjuhised Mida teha, kui... Tehnilised andmed Paigaldamine 30 31 32 Asukoht Loodimine Elektriühendused 3 33 33 34 Jäetakse õigus teha muutusi Ohutusjuhised Tähtsad ohutusjuhised! Lugege need ettevaatlikult läbi ja hoidke alles! Elektriohutus • Seda seadet võib ühendada vaid kvalifitseeritud elektrik. • Rikete või kahjustuse korral: Keerake või lülitage kaitsmed välja. • Remonttöid seadme juures tohivad teostada ainult kvalifitseeritud tehni‐ kud .
Ohutusjuhised • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puu‐ dus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab. • Lülitage seadmest vool välja ja võtke ühendust teenindusega. Vältige seadme kahjustamist • Ärge kunagi kasutage mõranenud keraamilist klaasplaati.
Toote kirjeldus 5 Ärge unustage pakkematerjale enne kasutamist ahjust eemaldada. • Pärast seadme paigaldamist utiliseerige pakkematerjalid ohutus- ja kesk‐ konnanõudeid järgides. • Enne utiliseerimist muutke vana seade kasutuskõlbmatuks, lõigates toiteju‐ he läbi. • Sümbol tootel või selle pakendil näitab, et seda toodet ei tohi käsitleda majapidamisjäätmena. See tuleb korduvkasutusse suunamiseks viia elektrija elektrooniliste seadmete kogumispunkti.
Lisatarvikud Juhtpaneeli ülevaade 1 7 1 2 3 4 5 6 7 6 2 5 3 4 Taimeri kuva Ukse termostaadi kontrolltuli Peamine märgutuli Ahju funktsioonide nupp Ahju temperatuuri nupp Taimeri nupud Keedutsoonide juhtnupud Lisatarvikud Peale seadmega kaasas olnud tarvikuid, soovitame me kasutada ainult kuu‐ makindlaid pott (vastavalt tootja juhistele). Teie pliidil on: Ahju rest See on pannialus, kuhu roogasid peale panna (röst, küpsetusvormid, jne).
Enne esimest kasutamist 7 Küpsetusplaat Kookide ja küpsiste jaoks. Enne esimest kasutamist HOIATUS Enne seadme kasutamist eemaldage kogu pakend, nii seadme seest kui väl‐ jast, sh reklaametiketid ja kaitsekile. Enne esmakordset toiduvalmistamist peske ahjutarvikuid hoolikalt. Tühja ahju kuumutamine Enne esmakordset kasutamist tuleks ahju ilma toiduta soojendada. Sel ajal võib erituda ebameeldivat lõhna. See on täiesti normaalne. 1. Lülitage ahju funktsiooninupp tavalisele küpsetusrežiimile . 2.
Keraamilise pliidiplaadi kasutamine Keraamilise pliidiplaadi kasutamine Keraamilisel pliidiplaadil on neli keedutsooni. Tagumine parempoolne ja esi‐ mene vasakpoolne keedutsoon on topelt tsoonidega. Kui lülitate sisse kee‐ dutsooni, süttib see põlema erinevaks ajaks sõltuvalt nupuga valitud tasemest. Ülekuumenemise vältimiseks lülitub keedutsoon vahetevahel välja, seda isegi kõrgeima asendi puhul. Jääksoojuse indikaatoril on neli lampi, üks iga kee‐ dutsooni jaoks.
Kasutamine 9 alla 55 °C) Nelja tulega lamp näitab vastavat keedutsooni. Niiviisi on võimalik kindlaks teha, milline keedutsoon veel kuum on. • Jääksoojust võib kasutada toiduainete sulatamiseks või toidu soojas hoid‐ miseks. • Tähtis! Põletusoht valitseb kogu hoiatustule põlemise aja. • Tähtis! Elektrikatkestuse korral lülitub jääksoojuse indikaator välja. Sellegi poolest esineb põletusoht. Põletuste vältimiseks tuleb olla tähelepanelik. Kasutamine Ahjuuksele tekkiv aur ja kondensaat on tavaline nähtus.
Kasutamine Ahju termostaadi nupp Keerates ahju termostaadi nuppu päripäeva valite te toiduvalmistamise tem‐ peratuuri. Temperatuuri on võimalik valida vahemikus 50 °C kuni 250 °C. Ahju juhtiv termostaat on määratud vahemiketa, seega on võimalik valida ka märgitud temperatuuride vahele jäävaid temperatuure.
Kasutamine 11 Kui lõpuni on veel jäänud nii 5 minutit, siis kontrollige küpsetusvardaga kas keeks on valmis. Küpsetusaega on võimalik lühendada või pikendada. Tule‐ must võivad mõjutada retsept ja koogivormi materjal, värvus, kuju ning suurus. Küpsetusfunktsioon annab ühtlase värvuse. Ahju alumine element Kuumus tuleb ainult ahju põhjast. Seda ahju funktsiooninupu asendit soovita‐ takse keedetud toitude lõpuni valmistamiseks. Kuidas toimida? 1.
Kasutamine misel tasandil, samas kui sellised lihad nagu paksemad searibitükid tulevad paremad madalamal tasandil. ja temperatuurinupp vajalikule tempe‐ Keerake funktsiooninupp asendisse ratuurile (maksimaalselt 230 ºC). Soojendage grilli 3 kuni 5 minutit. Hoidke roal silma peal ja pöörake seda vähemalt korra. Liiga pikk grillimine muudab toidu kuivaks, igavaks ja võib selle ära põletada. Ahju uks peab kogu grillimise vältel suletud olema.
Kasutamine 13 2. Keerake ahju temperatuurinupp vajalikule temperatuurile. Nõuandeid ja näpunäiteid Liugurite asendid pole määravad, kuid veenduge, et riiulid oleksid ühtlaste va‐ hedega. Kui küpsetate ventilaatoriga rohkem kui ühte rooga, siis asetage road mitme riiuli keskele, mitte ärge proovite neid ühele riiulile mahutada. Kui ahi on täis, võib küpsetusaeg olla tavapärasest pikem. Riiuli võib asetada ka ahju põhjale.
Elektrooniline programmeerija Küpsetusahju valgustus See süttib funktsiooninupu keeramisel ja valgustab aju töötamise ajal. Elektrooniline programmeerija Üldine ülevaade 4 5 7 6 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 Funktsiooni valimiseks vajutage nuppu Vähendamise nupp Suurendamise nupp Ekraan Toiduvalmistamise kestuse märgutuli Lõpu märgutuli Taimeri märgutuli Kellaaja märgutuli Ahi töötab ainult siis, kui kellaaeg on määratud. Ahju saab kasutada ka ilma programmita.
Elektrooniline programmeerija Õige kellaaja määramiseks: või 1. Vajutage nuppe 2. Pärast seadistuse tegemist oodake 5 sekundit. Kellaja märgutuli süttib ja ekraanile kuvatakse määratud kellaaeg. Seade on kasutusvalmis. Õige kellaaja määramiseks, vajutage kellaaja funktsiooni valimiseks kordu‐ valt nuppu. Vastav märgutuli hakkab vilkuma. Seejärel toimige nagu ülalpool kirjeldatud. Kellaaega saab muuta ainult siis, kui ei ole määratud ühtegi automaatfunkt‐ või lõpp siooni (toiduvalmistamise kestus 15 ).
Elektrooniline programmeerija Kestuse tühistamiseks: . 1. Küpsetamise kestuse funktsiooni valimiseks vajutage korduvalt nuppu hakkab vilkuma ja ekraanile kuvatakse järelejäänud Vastav märgutuli küpsetusaeg. kuni ekraanile ilmub 0:00. Viie sekundi pärast kustub 2. Vajutage nuppu tuli ja ekraanile kuvatakse uuesti kellaeg. Küpsetamise lõpu funktsioon Selle funktsiooniga saab määrata ahju automaatsele väljalülitumisele, kui pro‐ grammeeritud toiduvalmistamise aeg on läbi.
Elektrooniline programmeerija Toiduvalmistamise kestvus ühendatult 17 ja toiduvalmistamise aja lõpp Kui soovite, et ahi lülituks sisse hilisemal ajal ja pärast uuesti välja, siis kasu‐ tage koos küpsetamise kestuse ja küpsetamise lõpu funktsioone. 1. Toiduvalmistamise kestuse funkt‐ (teostage toiduvalmis‐ siooniga tamise kestvuse seadistamine nagu kirjeldatud vastavas peatükis) mää‐ ratakse kestuse aeg. ja Seejärel vajutage nuppu ekraanile kuvatakse programmeeri‐ tud seadistus. 2.
Vihjeid ja näpunäiteid 18 Vihjeid ja näpunäiteid Keraamilisest klaasist pliidiplaadi kasutamine Klaas on kõva ja vastupidav kuuma, külmla ja temperatuurimuutuste suhtes. Kuid nagu igasugune klaas, on see tundlik löökide suhtes. Ärge seiske keraa‐ milisest klaasist pinnal. HOIATUS Kui märkate kriimustusi või mõrasid, ühendage pliit elektrivõrgust lahti, et väl‐ tida võimalikku elektrilööki ja pöörduge lähimasse teeninduskeskusse.
Vihjeid ja näpunäiteid 19 Kasutage alati nõusid, mis mahutavad korralikult ära valmistatava toidu. Kondenseerumine ja aur Ahi on varustatud ainulaadse süsteemiga, mis tekitab loomuliku õhuringluse ning auru pideva ringvoolu. Tänu sellele süsteemile on võimalik valmistada toitu auruses keskkonnas nii, et toit on seest pehme ja väljast krõbe. Ühtlasi väheneb toidu valmistamiseks kuluv aeg ja energiakulu miinimumini. Toidu valmistamise ajal võib tekkida aur, mida saab ahju ust avades välja lasta.
Vihjeid ja näpunäiteid B : Emailitud valuraud, anodeeritud alumiinium, nakkumiskindla ja värvilise kattega alumiinium ning tumedad rasked nõud suurendavad küpsemist ja põh‐ ja pruunistumist. Liha võib paigutada kuumakindlatesse nõudesse või otse küpsetusrestile. Vii‐ masel juhul peate alla panema osaliselt veega täidetud rasvavanni. Rasva‐ vann väldib lihast välja sulanud rasva tilkumist ahju põhja. Valget liha, eriti linnuliha ja kala, tuleb küpsetada keskmisel temperatuuril (150 °C ja 175 °C vahel).
Vihjeid ja näpunäiteid 21 KÜPSETUSAJAD Toiduaine Riiuli tasand altpoolt luge‐ des Eelsoojendus minutites Tempera‐ tuur °C Kestus minuti‐ tes 2 ---- ---- 25-35 2 ---- 115-125 40-50 1+2 ---- ---- 45-55 2 10-15 210-220 10-15 1+2 10-13 ---- 10-20 2 10-13 170-190 25-30 1+2 7-10 ---- 40-45 2 10-13 170-180 20-25 2 7-10 ---- 30-35 2 ---- 170-190 50-70 1 ---- ---- 50-70 1 10-13 170-190 15-20 1 10-13 ---- 10-20 2 10-15 190-200 10-20 2 10-13 ---- 10-20
Vihjeid ja näpunäiteid KÜPSETUSAJAD Toiduaine Riiuli tasand altpoolt luge‐ des Eelsoojendus minutites Tempera‐ tuur °C Kestus minuti‐ tes 1) eelsoojenduse aeg 2) ahjus hoidmise aeg, pärast ahju väljalülitamist funktsiooninupust Kui midagi soovitatakse panna ahju põhja, siis pange alati selle alla ka ahju‐ rest.
Vihjeid ja näpunäiteid 23 Ventilaatoriga küpsetamine Toiduaine Riiuli tasand altpoolt luge‐ des Eelsoojendus minutites Tempera‐ tuur °C Kestus minuti‐ tes Traditsiooniline 2/2 rumeenia keeks - 150-160 30-40 Rumeenia keeks 2/2 7-10 150-170 40-60 Šveitsi õuna‐ kook 1/3 10-13 180-200 30-50 Täidetud pär‐ mikook 1/3 - 160-170 20-30 Võikook 1/3 - 165-175 25-35 1) ahjus hoidmise aeg, pärast ahju väljalülitamist funktsiooninupust Kui midagi soovitatakse panna ahju põhja, siis pange a
Vihjeid ja näpunäiteid Ülemine ja alumine kütteelement – Ventilaator Toiduaine Riiuli tasand altpoolt luge‐ des Eelsoojendus minutites Tempera‐ tuur °C Kestus minuti‐ tes Rumeenia keeks 2/2 10-13 150-170 40-60 Pärmitaignast kuklid 1/2 10-13 180-200 10-20 Rullbiskviit 1/1 10-13 160-180 10-20 Juustukook 1/1 - 150-170 50-70 Šveitsi õuna‐ kook 1/2 10-13 180-200 30-50 Petit Choux 1/2 10-13 190-200 10-20 Besee 3/1+2+3 - 115-125 45-55 Juustu-peeko‐ nikišš 1/2 10-15 20
Puhastus ja hooldus 25 GRILLIMISTABEL Toiduaine Röstitud sealiha kot‐ let Riiuli tasand altpoolt lu‐ gedes 2 Eelsoojendus minutites - Temperatuur °C 230 Kestus minutites 30+30 1) 1) Palun keerake rooga poole küpsetamise peal Puhastus ja hooldus HOIATUS Enne hooldustöid või puhastamist tuleb seade elektrivõrgust LAHTI ÜHEN‐ DADA. Seda ahju ei tohi puhastada auru või auru kasutava puhastusseadme‐ ga.
Puhastus ja hooldus Võite kasutada soojas vees lahustatud pesuainet või mõnda sobivat aerosoolahjupuhastusvahendit. HOIATUS Ärge piserdage otse mattidele terasest osadele, sest see võib need rikkuda ning järgige alati tootja juhiseid. Puhastage ahju tarvikuid sooja vee ja pesuainega. Eemaldage võimalikud kin‐ nikõrgenud kohad pehmetoimelise abrasiivse pulbriga. HOIATUS Ärge katke ahju pindu alumiiniumfooliumiga.
Puhastus ja hooldus • Eemaldamiseks keerake lahti kruvid (A), eemaldage need ja siis võtke raa‐ mistikud ahjust välja. Peske raame ja riiuleid käsitsi või nõudepesumasinas. Juhul, kui need on väga määrdunud, siis leotage neid enne teraskäsnaga puhastamist. • Pange osad vastupidises järjekorras kokku tagasi. Vajadusel võib küpsetusplaate ja ahju‐ nõusid puhtaks pühkida majapidamispa‐ beriga või pesta käsitsi. Kinnipõlenud toi‐ du eemaldamiseks kasutage sobivat pannilabidat.
Puhastus ja hooldus 1. Tõstke kütteelementi ettevaatlikult ülespoole. 2. Tõmmake kütteelementi enda poole ja lükake see kinnitisse tagasi. 3. Pange tagasi ka külgmised juhikud. HOIATUS Kütteelement peaks olema korralikult omal kohal. Ahju ukse puhastamine Enne ahju ukse puhastamist soovitame see ahju eest ära võtta. HOIATUS Enne töö alustamist veenduge, et ahi oleks jahtunud ja vooluvõrgust lahutatud. Toimige järgmiselt: 1. Avage ahju uks täielikult. 2.
Puhastus ja hooldus 3. Vabastage ja keerake väikesi hoo‐ basid, mis asuvad kahel hingel. 4. Võtke uksest vasakult ja paremalt poolt kinni, seejärel keerake seda aeglaselt ahju suunas, kuni uks on poolenisti kinni. 5. Tõmmake uks ettevaatlikult välja. 6. Asetage see tasasele pinnale. Puhastage ukse klaasi ainult sooja see‐ bivee ja pehme lapiga. Ärge kunagi ka‐ sutage abrasiivaineid. 29 B C Kui olete puhastamise lõpetanud, pange ahju uks tagasi, korrates protseduuri vastupidises järjekorras.
Mida teha, kui... 30 Ahju valgustus HOIATUS Elektrilöögi oht! Enne lambipirni vahetamist: – – – – Lülitage ahi välja. Veenduge, et pliit oleks vooluvõrgust lahti ühendatud. Pistikuga pliidi puhul tõmmake see seinast. Muude pliitide puhul lülitage välja automaatkaitse. Ahju lambipirni ja selle katte kaitsmiseks, asetage ahju põhja riie. Ahju lambipirni vahetamine/klaaskatte puhastamine 1. Eemaldage vasakule keerates klaaskate ja puhastage see. 2.
Tehnilised andmed Tunnused 31 Lahendused Pliit ei tööta • kontrollige, kas pliit on vooluvõrku ühendatud ning elektritoide on sisse lü‐ litatud • kontrollige, kas peakaitse ei ole läbi • kontrollige, kas on kasutatud õiget juht‐ nuppu Keraamiline pliidiplaat ei anna rahulda‐ vaid tulemusi • kontrollige, kas nõu on keedutsooni jaoks õige suurusega • kontrollige, kas nõul on lame põhi • kontrollige, kas seadistus on seda tüüpi toidu valmistamiseks õige Ahi ei lülitu sisse • kontrollige, kas on valitud
Paigaldamine Keraamiline plaat Keedutsoonid Võimsus Läbimõõdud Tagumine vasakpoolne keedutsoon 1200 W 140 mm Tagumine parempoolne keedutsoon (haudepott) 2000 W 140/250 mm Eesmine parempoolne kütteelement 1200 W 140 mm Ahi Alumine kütteelement 900 W Ülemine kütteelement 1000 W Grillimiselement 1900 W Konvektsiooniventilaator 35 W Rõngaselement 1900 W Küpsetusahju valgustus Pirn 25W tüüp E14 Puhastamine käsitsi Nimivõimsus kokku 2960 W Toitepinge (50 Hz) 230/400 V Seadme kogu
Paigaldamine 33 620 690 690 Asukoht Pliit on registreeritud "Klass Y" seadmena vastavalt tuleohutuse määrusele. Mistahes kõrval olevad tööpinnad ei tohi ületada pliidi kõrgust. Pliidi võib paigaldada kööki, avatud kööki või elutuppa, kuid mitte mingil juhul vannituppa või dušširuumi. Minimaalne kaugus süttivate materjalideni paigaldatud pliidi kohal võib olla 69 cm. Loodimine Seade on varustatud reguleeritavate väi‐ keste jalgadega, mis asuvad põhja taga- ja esinurkades.
Paigaldamine Elektriühendused HOIATUS Mistahes elektritöid pliidiplaadi ja toitekaabli paigaldamiseks peab teostama kvalifitseeritud elektrik või mõni pädev isik kooskõlas kehtivate määrustega. Pliit on konstrueeritud ühendamiseks 230V/400V, 50Hz elektrivõrku. Elektri‐ võrgu ühendamisel tuleb kasutada kaablit H05 RR-F. Enne seadme sisselülitamist veenduge, et vooluvõrgu pinge vastab andme‐ sildil toodud andmetele. Seadmel ei ole kaasas oma toitekaablit.
Paigaldamine 35 HOIATUS Veenduge, et pliidi toitekaabel ei oleks kontaktis joonisel näidatud viirutatud ala mistahes osaga. 1 Toitekaabel Enne ühendamist kontrollige, et: • kaitsmed ja kodune elektrisüsteem on seadme neelduva voolu jaoks piisavalt tugevad (vt andmeplaati). • Seinapistikule või ühenduseks kasutata‐ vale omnipolaarsele lülitile on võimalik pärast paigaldamist kergesti ligi pääse‐ da. Kuidas toimida? • Keerake lahti ja eemaldage seadme ta‐ gaküljele kaitsekate.
Sadržaj Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate eventualnom budućem vlasniku uređaja. Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sigurnosne upute Tehnički podaci Postavljanje Smještaj 66 66 67 Niveliranje Električni spojevi 37 68 68 Zadržava se pravo na izmjene Sigurnosne upute Važne sigurnosne upute! Pažljivo pročitajte i sačuvajte za daljnju uporabu! Sigurnosne informacije vezane za napajanje uređaja • Ovaj uređaj smije priključiti samo ovlašteni električar . • U slučaju kvara ili oštećenja uređaja: Odvijte, odnosno isključite, osigurače. • Popravke uređaja smiju vršiti samo kvalificirani servisni tehničari .
Sigurnosne upute • Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane djece ili drugih osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim, odnosno umnim sposobnostima ili nedo‐ statkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom i nisu primili upute kako koristiti uređaj od osobe odgovorne za njihovu sigurnost. • Isključite dovod električne energije i kontaktirajte Servis za popravke. Izbjegavajte oštećivanje uređaja. • Nikada nemojte koristiti napuklu staklokeramičku ploču.
Sigurnosne upute 39 bavljača. U slučaju direktne isporuke sva oštećenja tijekom transporta moraju se javiti servisnoj službi u roku od sedam dana od isporuke. Ambalaža se može reciklirati. Više informacija o recikliranju u vašem području možete dobiti od lokalnih službi. Nemojte zaboraviti izvaditi materijal za pakiranje iz unutrašnjosti pećnice prije nego što je počnete koristiti. • Nakon postavljanja, molimo da zbrinete ambalažu na siguran način i uz po‐ štivanje okoliša.
Opis proizvoda Opis proizvoda Opći pogled 1 2 3 4 5 Keramička ploča za kuhanje Upravljačka ploča Ručica na vratima Vrata pećnice Ladica 1 2 3 4 5 Pregled upravljačke ploče 1 7 1 2 3 4 5 6 7 Zaslon tajmera Kontrolna lampica termostata pećnice Glavna kontrolna lampica Regulator funkcija pećnice Regulator termostata pećnice Tipke funkcija tajmera Regulatori polja za kuhanje 6 2 5 3 4
Pribor 41 Pribor Osim pribora koji se isporučuje uz uređaj, preporučujemo vam da koristite samo lonce otporne na toplinu (u skladu s uputama proizvođača). Vaš je štednjak opremljen sljedećim priborom: Polica To je držač posuđa za stavljanje jela (pe‐ čenje, kalupi za slastice i sl.). Posudu treba staviti na sredinu rešetke kako bi se težina ravnomjerno rasporedila. Lim za mast Za pečenje mesa i kolača ili za prikupljanje masnoće. Pladanj za pečenje kolača Za kolače i sitno pecivo.
Uporaba keramičke ploče 4. Ostavite praznu pećnicu upaljenom otprilike 45 minuta. Ovaj postupak treba ponoviti i s funkcijom roštilja i funkcijom pečenja s ven‐ u trajanju od oko 5-10 minuta. tilatorom Nakon što ste dovršili tu radnju, pričekajte da se pećnica ohladi, zatim očistite unutrašnjost pećnice mekom krpom i toplom vodom u koju ste ulili blago sred‐ stvo za pranje posuđa. Zagrijavanje polja za kuhanje Površinu za kuhanje prije prve uporabe treba očistiti.
Uporaba pećnice 43 Polja za kuhanje Regulatori polja za kuhanje označeni su s 0 do 12, a pritom 12 pruža najvišu temperaturu. 1. Okrenite regulator polja koje ste odabrali na željenu postavku. 2. Nakon korištenja okrenite regulator na nulu. Morate isprobavati i pronaći postavku i polje za kuhanje koje odgovara vama i vašem posuđu, ovisno o jelima koja pripremate. Dvostruka polja za kuhanje • Okrenite regulator koji odgovara jednom od dvostrukih polja za kuhanje udesno.
Uporaba pećnice Funkcija Opis Svjetlo u peć‐ Svjetlo u pećnici automatski se uključuje kod svih postavki. Možete i samo upaliti svjetlo, bez uključivanja bilo koje druge funkcije. nici Konvencio‐ nalno pečenje Koristi gornji i donji grijač. Ta će vam funkcija omogućiti pripremu omiljenih recepata bez potrebe za podešavanjem temperatura. U tom je slučaju potrebno prethodno zagrijati pećnicu. Donji grijač Omogućuje vam da dovršite pripremu jela samo s donjim grijačem.
Uporaba pećnice 45 za temperature iznad 225 ºC. Maksimalna postavka posebno je prikladna za korištenje roštilja. Uporaba pećnice UPOZORENJE Nikada nemojte stavljati aluminijsku foliju, pladnjeve za pečenje ili jela izravno na dno pećnice. Blokiranje topline koja dolazi s dna pećnice može oštetiti emajl prekomjernim zagrijavanjem. Pećnica postaje vruća tijekom uporabe: POTREBNO JE NADZIRATI DJECU U BLIZINI.
Uporaba pećnice Zapamtite da morate odabrati jela koja se trebaju peći na istoj temperaturi. Jela za koja je potrebno različito vrijeme treba stavljati u odnosu na vrijeme u koje želite da budu spremna. Uporaba GORNJIH/DONJIH GRIJAČA i KONVEKCIJSKE PEĆNICE ZA PE‐ ČENJE MESA jednostavna je i praktična. Komadi govedine poput pečenke i bubrežnjaka najbolje zadržavaju prirodne umake ako se peku na 125 ºC. Me‐ đutim, vrijeme pečenja malo je duže no na višoj temperaturi.
Uporaba pećnice 47 soka" jela kao što je pečenje šunke na roštilju kako bi dobila jednakomjernu boju. Funkcija Pizza Donji grijač izravno grije dno pizze, bureka ili pite, dok ventilator omogućuje kruženje zraka koje peče nadjev pizze ili pite. Najbolje rezultate postići ćete korištenjem nižih položaja za police. Pečenje s ventilatorom Zrak u pećnici se grije pomoću grijača oko ventilatora koji se nalazi iza stražnje stijenke.
Uporaba pećnice Kada pečete pladnjeve različitih veličina ili različite namirnice, npr. kekse i kolače, neće uvijek biti gotovi istovremeno. Ventilirana pećnica može se koristiti za zagrijavanje namirnica bez prethodnog odleđivanja, npr. voćnih torti, božićnih tortica sa suhim voćem, kobasica u tijestu i ostalih sitnih slastica. Koristite temperaturu 190 - 200 °C i ostavite 20-40 minuta (ovisno o količini hrane u pećnici). Temperature pećnice samo su okvirne.
Elektronski programator 49 Elektronski programator Opći pregled 4 5 7 6 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 Tipka za odabir funkcije Kontrolna tipka za smanjivanje Kontrolna tipka za povećavanje Zaslon Kontrolna lampica trajanja pečenja Kontrolna lampica kraja pečenja Kontrolna lampica nadglednika minuta Kontrolna lampica sata Pećnica radi samo ako je postavljeno vrijeme na satu. Međutim, pećnica radi i bez programiranja.
Elektronski programator Sat se može ponovno postaviti samo ako nije postavljena nijedna automatska ili kraj vremena pečenja ). funkcija (trajanje pečenja Funkcija trajanja pečenja Ova funkcija omogućuje automatsko isključivanje pećnice na kraju programira‐ nog vremena pečenja. Stavite hranu u pećnicu, odaberite funkciju pečenja i podesite temperaturu pečenja. nekoliko puta kako biste Pritisnite tipku odabrali funkciju trajanja pečenja. Počinje treperiti odgovarajuća kontrolna lampica.
Elektronski programator 51 Stavite hranu u pećnicu, odaberite funkciju pečenja i podesite temperaturu pečenja. nekoliko puta kako biste Pritisnite tipku odabrali funkciju kraja pečenja. Počinje tre‐ periti odgovarajuća kontrolna lampica. Postavljanje kraja vremena pečenja: 1. Pritisnite tipku ili . 2. Nakon postavljanja pričekajte 5 sekundi: uključuje se kontrolno , a zaslon svjetlo trajanja pečenja se vraća na prikaz sata. 3.
Korisni savjeti i preporuke 1. Postavite trajanje pečenja pomoću funkcije trajanja pečenja (trajanje postavite prema opisu u odgovarajućem poglavlju). i na zaslonu Zatim pritisnite tipku će se prikazati programirana po‐ stavka. 2. Postavite kraj trajanja pečenja pomoću funkcije kraja pečenja (kraj pečenja postavite prema opisu u odgovarajućem poglavlju). Uključuje se odgovarajuće kontrolno svjetlo, a zaslon se vraća na prikaz sata. Pećnica će se uključiti i isključiti prema postavljenim programima.
Korisni savjeti i preporuke 53 UPOZORENJE Ako primijetite ogrebotine ili napuknuća, isključite napajanje električnom ener‐ gijom kako biste izbjegli mogućnost udara električne struje i nazovite najbliži ovlašteni servis. UPOZORENJE Držite sve predmete i materijale koji se mogu otopiti daleko od površine za kuhanje, npr. plastiku, aluminijske folije.
Korisni savjeti i preporuke Kondenzacija i para Pećnica je opremljena ekskluzivnim sustavom koji proizvodi prirodno kruženje zraka i stalno recikliranje pare. Ovaj sustav omogućuje pečenje u okruženju punom pare i održava jela mekim unutra i hrskavim izvana. Osim toga, vrijeme pripreme i potrošnja energije smanjeni su na minimum. Tijekom pečenja, može se proizvesti para koja se može ispustiti kada se otvore vrata pećnice. To je sasvim normalno.
Korisni savjeti i preporuke 55 Položaj Opis 0 Isključeno 1-3 Vrlo blago Za čuvanje topline jela, topljenje maslaca i čokolade 3-5 Blago Za pripremu kremnih umaka, gulaša i pudinga ili pečenje jaja 4-6 Lagano Sušeno povrće, zamrznuta hrana, voće, kipuća vo‐ da ili mlijeko 5-7 Srednje Kuhani krumpir, svježe povrće, paštete, juhe, čor‐ be, palačinke ili riba 8-9 Visoko Veće količine gulaša, mesna štruca, riba, omleti, odresci 10-12 Brzo Deblji i tanji odresci i prženje Temperature peænice dan
Korisni savjeti i preporuke TABLICA ZA PEÈENJE Jelo Torta od sira Položaj police odozdo Predza‐ grijavanje u minutama Trajanje u minutama Temperatu‐ ra ° C 2 ---- 170-190 50-70 1 ---- ---- 50-70 1 10-13 170-190 15-20 1 10-13 ---- 10-20 2 10-15 190-200 10-20 2 10-13 ---- 10-20 3 ---- 180-200 45-50 3 ---- ---- 45-50 1 10-13 175-185 55-60 1+2 ---- ---- 50-55 2 ---- 170-180 50-55 2 ---- ---- 50-55 2 ---- ---- 30-40 2 10-13 ---- 40-50 Seljaèki kru
Korisni savjeti i preporuke 57 PEČENJE S VENTILATOROM Jelo Položaj police odozdo Predza‐ grijavanje u minutama Trajanje u minutama Temperatu‐ ra ° C Posuti kolač 1/3 - 165-175 25-35 Puslice 3/2+3+4 - 115-125 45-55 Slatko pecivo s 1/3 kvascem 10-13 180-200 10-20 Nedizano tijesto 2/2+3+4 7-10 150-170 40-45 Dizano tijesto bez masnoće 2/1+3 7-10 150-160 30-35 Torta od sira 1/2 - 150-170 50-70 Biskvit 1/3 10-13 160-180 10-20 Princes uštipci 1/3 10-13 190-200 10-20 Ko
Korisni savjeti i preporuke GORNJI I DONJI GRIJAČ – VENTILATOR Jelo Položaj police odozdo Predza‐ grijavanje u minutama Temperatu‐ ra ° C Trajanje u minutama Prutići 3/1+2+3 7-10 140-160 40-45 Nedizano tijesto 2/2+3+4 7-10 150-170 40-45 Božićni kolač 1/2 - 150-160 45+10 1) Kolač od diza‐ nog tijesta s jabukama 3 - 160-180 45-50 Pita od sira 2/2+2 - 165-175 50-55 Sitni kolači 2/1+3 10-12 165-175 25-30 Dizano tijesto bez masnoće 2 7-10 150-160 30-35 Sočni kolač 2
Čišćenje i održavanje 59 GORNJI I DONJI GRIJAČ – VENTILATOR Jelo Položaj police odozdo Torta s maslacem 1/3 Predza‐ grijavanje u minutama Trajanje u minutama Temperatu‐ ra ° C - 170-180 25-35 1) vrijeme održavanja u pećnici nakon isključivanja regulatora funkcije pećnice Kada se preporučuje priprema jela na dnu pećnice, uvijek stavite rešetku.
Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Treba pripaziti pri pripremi jela koja sadrže šećer. Ako nešto takvo slučajno dođe u kontakt s keramičkom površinom, mora se ostrugati dok je još vruće i ukloniti kako biste izbjegli oštećenja na površini.
Čišćenje i održavanje 61 Vanjsko čišćenje UPOZORENJE Redovito obrišite upravljačku ploču, vrata pećnice i brtvu na vratima ocijeđe‐ nom mekanom krpom i toplom vodom u koju ste ulili malo sredstva za čišćenje posuđa.
Čišćenje i održavanje 1. Otpustite bočne rešetke. 2. Uhvatite grijač roštilja s prednje strane i izvucite ga prema sebi. . 3. Grijač roštilja se zakreće prema dolje. UPOZORENJE Nemojte na silu spuštati grijač roštilja! Grijač se može slomiti ako primijenite preveliku silu. Postavljanje grijača roštilja 1. Nježno podignite grijač. 2. Blago povucite grijač prema sebi, suprotno od opružne sile i uvedite ga u pričvrsni valjak. 3. Vratite bočne rešetke.
Čišćenje i održavanje 2. pronađite okove koji drže vrata na pećnici A 3. otpustite i okrenite polugice koje se nalaze na dva okova 4. pridržite vrata na lijevoj i desnoj stra‐ ni, zatim ih polako okrenite prema pećnici dok ne budu poluzatvorena 5. nježno izvucite vrata pećnice iz sjedišta 6. stavite ih na stabilnu površinu. Staklo na vratima pećnice čistite isključivo mekom krpom, toplom vodom i sapunicom. Nemojte koristiti oštra abrazivna sredstva.
Rješavanje problema 64 Pribor pećnice poput pladnjeva za pečenje također će se zagrijati, stoga pri‐ pazite kada vadite te predmete iz ladice dok je pećnica uključena ili još uvijek vrela. Otvaranje: • Uhvatite ladicu odozdo i povucite je prema van. • Za potpuno izvlačenje police povucite do kraja, zatim polako podignite i iz‐ vucite. Za vraćanje ladice ponovite postupak obrnutim redoslijedom.
Rješavanje problema Simptomi 65 Rješenje Na polju za kuhanje pojavljuje se metalni • korišteno je posuđe s neodgovarajućim gubitak boje. dnom ili neodgovarajuća sredstva za čišćenje polja za kuhanje. Tragovi se mogu ukloniti samo uz napor, upora‐ bom sredstva za čišćenje staklokeramike. Na površini se vide ogrebotine. • one mogu biti izazvane grebanjem ili topljenjem predmeta i ne mogu se ukloniti. To neće umanjiti učinkovitost keramičke ploče za kuhanje. Štednjak ne radi.
Tehnički podaci Tehnički podaci Dimenzije Visina 858 mm Dubina 600 mm Širina 500 mm Zapremnina pećnice 45 l Keramička ploča za kuhanje Polja za kuhanje Snaga Promjeri Prednje lijevo polje za kuhanje (dvostruko) 700/1.700 W 120 mm - 180 mm Stražnje lijevo polje za kuhanje 1.200 W 140 mm Stražnje desno polje za kuhanje (lonci) 2.000 W 140/250 mm Prednje desno polje za kuhanje 1.200 W 140 mm Pećnica Donji grijač pećnice 900 W Gornji grijač pećnice 1.000 W Roštilj 1.
Postavljanje 67 Provjerite je li uređaj postavljen tako da je lako dostupan serviseru u slučaju potrebe za popravkom. Prije spajanja električnog uređaja na električnu mrežu provjerite da napon i frekvencija navedeni na pločici s tehničkim podacima odgovaraju naponu vaše kućne mreže. Uređaj mora biti uzemljen. 620 690 690 Smještaj Štednjak je registriran kao uređaj "Klase Y" prema protupožarnim propisima.
Postavljanje Niveliranje Uređaj je opremljen podesivim nožicama koje se nalaze na prednjim i stražnjim uglovima dna. Namještanjem nožica može se izmijeniti vi‐ sina uređaja kako bi se osiguralo bolje ni‐ veliranje s ostalim površinama i ravnomjer‐ no raspoređivanje tekućina sadržanima u loncima i tavama.
UPOZORENJE Nakon instalacije i priključivanja kabel se mora postaviti tako da ni u jednoj točki ne može postići temperaturu višu od 50 ° C iz‐ nad sobne temperature. 1 Kabel za napajanje 1 UPOZORENJE Provjerite da napojni kabel štednjaka ne dolazi u kontakt s bilo kojim dijelom iscrta‐ nog područja prikazanog u dijagramu.
342706829-00-072009 www.electrolux.