66100 K-MN User Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Ceramic glass hob Table de cuisson vitrocéramique Glaskeramische kookplaat
Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional design and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best performance and control - indeed we are setting the highest standards of excellence. In addition to this you find environmental and energy saving aspects as an integral part of our products.
Contents Operating Instructions 4 Safety instructions 4 Description of the Appliance Cooking surface layout Control panel layout Touch Control sensor fields Displays Residual heat indicator Operating the appliance Switching the appliance on and off Setting the heat setting Switching the outside ring on and off Locking/unlocking the control panel Using the automatic warm-up function Using the child safety device Using the timer Automatic switch off Tips on Cooking and Frying Cookware Energy saving Exa
Operating Instructions Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty. Correct use • This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Safety instructions 5 Safety during use • Overheated fats and oils can ignite very quickly. Warning! Fire hazard! • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Remove stickers and film from the glass ceramic. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. • Switch the cooking zones off after each use. Safety when cleaning • For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
Description of the Appliance Description of the Appliance Cooking surface layout Single cooking zone 1200 W Triple cooking zone 800/1600/2300 W Single cooking zone 1800 W Control panel Single cooking zone 1200 W Control panel layout Lock with pilot light Cooking zone indicators Timer function Display Triple ring cooking zone switch with pilot lights On/Off with power indicator Timer display Timer Heat setting selection
Description of the Appliance 7 Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields.
Operating the appliance Operating the appliance Switching the appliance on and off Switch on Switch off 3 Control panel Touch for 2 seconds Touch for 1 second Display / / none Pilot light lights up goes out After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off.
Operating the appliance 9 Switching the outside ring on and off 3 By switching the outside rings on or off, the effective heating surface can be matched to the size of the cookware. Before an outside ring can be switched on, the inside ring must be switched on. Triple cooking zone Sensor panel Power indicator To switch on middle ring Touch for 1-2 seconds. One power indicator is lit. To switch on outside ring Touch for 1-2 seconds. Two power indicators are lit.
Operating the appliance Using the automatic warm-up function All cooking zones are equpped with an automatic warm up function When setting a heat setting using , when starting from , the cooking zone switches to full power for a certain amount of time and then automatically switches back to the heat setting set.
Operating the appliance 11 Using the child safety device The child safety device prevents unintentional use of the appliance. Switching on the child safety device Step Control panel 1. Switch on appliance. (Do not set a heat setting.) 2. Touch for 4 seconds The child safety device is switched on. Display/Signal Switching off the child safety device Step Control panel 1. Switch on appliance. (Do not set a heat setting.) 2. Touch for 4 seconds 3. Switch appliance off.
Operating the appliance Using the timer 3 3 Function Condition Automatic cut-out a heat setting is set Countdown timer cooking zones not in use Outcome after the time has elapsed acoustic signal 00 flashes Cooking zone switches off acoustic signal 00 flashes If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer, the cooking zone is switched off after the time set has elapsed. If a cooking zone is switched off, the timer function set is also switched off.
Operating the appliance 13 Setting the time Step Control panel Indicator 1. Select cooking zone Pilot light for the cooking zone selected flashes 2. Touch or 00 to 99 minutes After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down. Switching off the timer function Step 1. Control panel Indicator Select cooking zone Pilot light of cooking zone selected flashes faster Time remaining is displayed 2. Touch The time remaining counts backwards to 00.
Operating the appliance Displaying the time remaining for a cooking zone Step 1. Control panel field Display Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected flashes faster. The time remaining is displayed After a few seconds the pilot light flashes more slowly. Switching off the acoustic signal Step Control panel field 1. Touch Acoustic signal stops. Acoustic signal Acoustic signal to acknowledge.
Operating the appliance 15 Automatic switch off Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off. • If one or more sensor fields are covered by objects (a pan, cloths, etc.) for longer than approx. 10 seconds, a signal sounds and the cooking surface switches off automatically.
Tips on Cooking and Frying Tips on Cooking and Frying 3 Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much. Cookware • You can recognise good cookware from the bottoms of the pans. The bottom should be as thick and flat as possible.
Tips on Cooking and Frying 17 Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat setting Cookingprocess suitable for 0 Residual heat, Off position V Keeping Keeping cooked foods warm food warm 1-2 Melting Hollandaise sauce, melting butter, chocolate, gelatine Solidifying Fluffy omelettes, baked eggs Cooking time Tips/Hints as required Cover 5-25 mins. Stir occasionally 10-40 mins.
Cleaning and Care Cleaning and Care 1 1 Take care! Risk of burns from residual heat. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. 1 Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid. Cleaning the appliance after each use 1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. 2. Rub the appliance dry using a clean cloth. Removing deposits 1.
What to do if … 19 What to do if … Problem Possible cause Remedy The cooking zones will not More than 10 seconds have Switch the appliance on again. switch on or are not function- passed since the appliance was ing switched on The child safety device is switched on Deactivate the child safety device (See the section “Child safety device”) Several sensor fields were touched at the same time Only touch one sensor field Automatic switch off has been Remove any objects (pan, triggered cloths, etc.
What to do if … Problem and number are displayed 1 3 Possible cause Electronics fault Remedy Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house’s wiring system) If after switching on again, is displayed again, call the customer service department If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your local Service Force Centre.
Disposal 21 Disposal 2 2 Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance W The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Installation Instructions Installation Instructions 1 z Safety instructions Warning! This must be read! The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed.
Installation Instructions z 23 Risk of injury from electrical current. • Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat. • Have the clamping connections correctly installed by a qualified electrician. • Use strain relief clamp on cable. • In the event of single-phase or two-phase connection, the appropriate mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C(or higher) or an equivalent type must be used.
Guarantee/Customer Service Guarantee/Customer Service European Guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law.
Service 25 Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners. In order to be able to assist you quickly, we require the following information: – Model description – Product number (PNC) – Serial number (S No.
Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Sommaire Notice d'utilisation 28 Avertissements importants 28 Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Bandeau de commande Touche sensitive “Touch Control” Voyants Indicateur de chaleur résiduelle Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension Sélectionner le niveau de cuisson Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson Utilisation de la sécurité
Notice d'utilisation Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Avertissements importants 29 Précautions d’utilisation. • La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie! • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants. • Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Description de l'appareil Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson 1200 W Zone de cuisson 1800 W Zone de cuisson à triple zone Bandeau de commande 800/1600/2300 W Zone de cuisson 1200 W Bandeau de commande Verrouillage avec voyant de contrôle Indicateurs zones de cuisson Fonction Minuteur Voyant Mise en fonctionnement de la zone de cuisson à triple circuit avec voyants de contrôle Marche/Arrêt avec voyant de contrôle Affichage Minuteur Minuteur Sélection du nivea
Description de l'appareil 31 Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Description de l'appareil Indicateur de chaleur résiduelle 1 3 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur. veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Utilisation de l’appareil 33 Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension Activer Désactiver 3 Bandeau de commande Affichage Appuyez sur pendant / 2 secondes Appuyez sur pendant / aucun 1 seconde Voyant de contrôle s’allume s’éteint Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Utilisation de l’appareil Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures 3 La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson extérieures permet d’adapter la superficie de cuisson à la dimension du récipient de cuisson. Avant d’activer la zone de cuisson extérieure, activez d’abord la zone de cuisson correspondante.
Utilisation de l’appareil 35 Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec à partir de , la zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
Utilisation de l’appareil Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Étape Bandeau de commande 1. Mettre l’appareil en fonctionnement (ne pas sélectionner de niveau de cuisson) 2. Appuyer sur pendant 4 secondes. La sécurité enfants est activée. Affichage/signal Désactiver la sécurité enfants Étape Bandeau de commande 1. Mettre l’appareil en fonctionnement (ne pas sélectionner de niveau de cuisson) 2.
Utilisation de l’appareil 37 Utilisation du minuteur Fonction Désactivation automatique Minuteur 3 3 Condition de mise en oeuvre d’une zone de cuisson sélectionnée pour zones de cuisson non utilisées Résultat après écoulement du délai le signal sonore 00 clignote La zone de cuisson se désactive le signal sonore 00 clignote Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
Utilisation de l’appareil Régler l’heure Etape 1. Bandeau de commande Voyant Sélectionner une Le voyant de contrôle de la zone de cuisson zone de cuisson sélectionnée clignote 2. ou effleurer 00 à 99 minutes Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent réglé. Le temps est désormais décompté. Désactiver la fonction minuteur Etape 1.
Utilisation de l’appareil 39 Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape 1. Bandeau de commande Affichage sélection d’une Le voyant de contrôle de la zone de cuiszone de cuisson son sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s’affiche Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de commande Signal sonore 1.
Utilisation de l’appareil Arrêt automatique Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. • Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s’éteint automatiquement.
Conseils de cuisson 41 Conseils de cuisson Plats de cuisson • Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible. • Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever. Economie d’énergie 2 2 2 2 Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d’activer la zone de cuisson.
Conseils de cuisson Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Nettoyage et entretien 43 Nettoyage et entretien 1 1 1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation 1.
3 3 Nettoyage et entretien Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
Que faire si … 45 Que faire si … Symptôme Il est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pas Cause possible Plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que l’appareil est sous tension Solution Remettez l’appareil sous tension.
Que faire si … Symptôme Cause possible Un signal sonore retentit, l’ap- La touche sensitive Marche/ pareil se met sous tension puis Arrêt est recouverte, par de nouveau hors tension au exemple par un chiffon bout de 5 secondes ; au bout de 5 autres secondes, un nouveau signal sonore retentit s’allume 1 3 Ne déposez aucun objet sur le bandeau de commande La protection contre le risque Désactivez la zone de cuisson de surchauffe s’est enclenchée Réactivez la zone de cuisson Le système d’arrêt automa
Protection de l’environnement 47 Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
Instructions d'installation Instructions d'installation 1 z Conseils de sécurité Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
Instructions d'installation z 49 Dommages matériels par courant électrique. • Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne. • Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate. • Procéder à la décharge de traction des câbles. • Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).
Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Service après-vente 51 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Geachte mevrouw, heer Hartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de combinatie van functioneel design en hoogwaardige technologie rekenen op optimale prestaties en bedieningsgemak. En onze zorg voor het milieu, komt o.a. tot uitdrukking in het energiebesparend functioneren van dit apparaat. Om er zeker van te zijn dat uw apparaat optimaal en onberispelijk presteert, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
Inhoud Gebruiksaanwijzing 54 Veiligheidsvoorschriften 54 Beschrijving van het apparaat Uitrusting kookplaat Uitrusting bedieningsveld Touch-control-sensorvelden Indicaties Restwarmte-indicatie Bediening van het apparaat Apparaat in- en uitschakelen Kookstand instellen Buitenste verwarmingskringen in- en uitschakelen Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen Automatisch kooksysteem gebruiken Kinderbeveiliging gebruiken Timer gebruiken Schakelt automatisch uit Tips voor koken en braden Pannen Energie
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.
Veiligheidsvoorschriften 55 Algemene veiligheid • Het apparaat mag alleen worden gemonteerd en aangesloten door een erkend elektro-installateur. • Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat deze zijn ingebouwd in voorgeschreven, passende inbouwkasten en werkbladen. • Bij storingen aan het apparaat of beschadiging van het glaskeramiek (breuken, sprongen resp.
Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het apparaat Uitrusting kookplaat Eénkringskookzone 1200 W Driekringskookzone 800/1600/2300 W Eénkringskookzone 1800 W Bedieningsveld Eénkringskookzone 1200 W Uitrusting bedieningsveld Vergrendeling met controlelampje Kookzone-indicaties Timerfunctie Indicatie Inschakelen driekringskookzone met controlelampjes Aan/uit met controlelampje Timer-indicatie Timer Kookstandkeuze
Beschrijving van het apparaat 57 Touch-control-sensorvelden Het apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden. Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door indicaties en akoestische signalen bevestigd. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder andere sensorvelden te bedekken.
Bediening van het apparaat Restwarmte-indicatie 1 3 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones zijn afgekoeld. Let op de restwarmte-indicatie. Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warmhouden van gerechten.
Bediening van het apparaat 59 Buitenste verwarmingskringen in- en uitschakelen 3 Door de buitenste verwarmingskringen in of uit te schakelen kunnen de verwarmingsvlakken worden aangepast aan de grootte van de pannen. Voordat een van de buitenste verwarmingskringen kan worden ingeschakeld, moet altijd eerst de binnenste verwarmingskring zijn ingeschakeld.
Bediening van het apparaat Automatisch kooksysteem gebruiken Alle kookzones zijn met een autmatisch kooksysteem uitgevoerd. Bij het instellen van een kookstand met , van uitgaand, schakelt de kookzone voor een bepaalde tijd op vol vermogen en schakelt vervolgens automatisch op de ingestelde kookstand terug.
Bediening van het apparaat 61 Kinderbeveiliging gebruiken De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat. Kinderbeveiliging inschakelen Stap Bedieningsveld 1. Apparaat inschakelen (geen kookstand instellen) 2. 4 seconden aanraken De kinderbeveiliging is ingeschakeld. Indicatie/signaal Kinderbeveiliging uitschakelen Stap Bedieningsveld 1. Apparaat inschakelen (geen kookstand instellen) 2. 4 seconden aanraken 3. Apparaat uitschakelen. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.
Bediening van het apparaat Timer gebruiken 3 3 Functie Vereisten Automatische uitschakeling bij een ingestelde kookstand Kookwekker bij niet gebruikte kookzones Resultaat na verloop van de tijd akoestisch signaal 00 knippert kookzone wordt uitgeschakeld akoestisch signaal 00 knippert Als additioneel bij een ingestelde kookwekker bij deze kookzone een kookstand wordt ingesteld, dan wordt de kookzone na afloop van de ingestelde tijd uitgeschakeld.
Bediening van het apparaat 63 Tijd instellen Stap 1. Bedieningsveld Indicatie Kookzone kiezen Controlelampje van de gekozen kookzone knippert 2. of aanraken 00 tot 99 minuten Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingesteld. De tijd telt terug. Timerfunctie uitschakelen Stap 1. Bedieningsveld Indicatie Kookzone kiezen Controlelampje van de gekozen kookzone knippert sneller. Resterende tijd wordt aangegeven 2. aanraken De resterende tijd telt terug tot 00.
Bediening van het apparaat Resterende tijd van een kookzone aangeven Stap 1. Bedieningsveld kookzone selecteren Indicatie Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert sneller Resterende tijd wordt aangegeven Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. Akoestisch signaal uitschakelen Stap Bedieningsveld 1. aanraken Akoestisch signaal gaat uit Akoestisch signaal Akoestische uitschakeling.
Bediening van het apparaat 65 Schakelt automatisch uit Kookplaat • Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingesteld, schakelt de kookplaat automatisch uit. • Als een of meerdere sensorvelden langer dan circa 10 seconden door voorwerpen (pan, vatdoek enz.) worden bedekt, krijgt u een signaal te horen en wordt de kookzone automatisch uitgeschakeld. • Wanneer alle kookzones worden uitgeschakeld, schakelt de kookplaat na ca.
Tips voor koken en braden Tips voor koken en braden 3 Aanwijzing met betrekking tot acrylamide Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve bruining van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen te bereiden en de gerechten niet te veel te bruinen. Pannen • Goede pannen herkent u aan de panbodem.
Tips voor koken en braden 67 Toepassingsvoorbeelden voor het koken De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. KookKookproces stand 0 Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips nawarmte, uit-stand Warm houden Warm houden van gare gerechten Naar behoefte Afdekken Smelten Hollandaisesaus, smelten van boter, chocolade, gelatine 5-25 min. Tussendoor omroeren Stollen Schuimomelet, bouillon met ei 10-40 min.
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud 1 1 1 Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Schoonmaken met water en handafwasmiddel. Let op! Resten van schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Verwijder resten met water en handafwasmiddel. Reinig het apparaat na ieder gebruik 1. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel. 2. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Wat is er aan de hand als … 69 Wat is er aan de hand als … Storing Mogelijke oorzaak De kookzones kunnen niet in- Na het inschakelen van het geschakeld worden of functio- apparaat zijn meer dan 10 seneren niet conden verstreken Er gaat een geluidssignaal af als het apparaat is uitgeschakeld Oplossing Apparaat nogmaals inschakelen De kinderbeveiliging is ingeschakeld Kinderbeveiliging deactiveren (zie het hoofdstuk ”Kinderbeveiliging“) Er zijn meerdere sensorvelden tegelijk aangeraakt Raak slechts
Wat is er aan de hand als … Storing en nummer wordt aangegeven 1 3 Mogelijke oorzaak Fout in de elektronica Oplossing Apparaat een aantal minuten van de voeding scheiden (zekering uit de huisinstallatie nemen) Als na het inschakelen de fout nogmaals wordt aangegeven, contact opnemen met de servicedienst Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.
Afvalverwerking 71 Afvalverwerking 2 2 Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers. Oud apparaat verwijderen W Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Montageaanwijzing Montageaanwijzing 1 z z Veiligheidsaanwijzingen Let op! Lees deze informatie! De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen, richtlijnen en normen dienen te worden nageleefd (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enz.). De montage mag slechts door een gekwalificeerd technicus worden uitgevoerd. De minimumafstanden tot andere apparaten en meubelen dienen in acht te worden genomen.
Montageaanwijzing 73 In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min. 3 mm met alle polen van het net te scheiden. Geschikte scheidingsinrichtingen zijn bijv. automatische zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de fitting geschroefd worden), aardlekschakelaar en veiligheidsschakelaars.
Garantie/Adres service-afdeling Garantie/Adres service-afdeling Nederland 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Garantie/Adres service-afdeling 75 Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland.
Adres service-afdeling Adres service-afdeling Nederland AEG fabrieksservice Postbus 120 2400 AC Alphen aan den Rijn Service-informatielijn (voor bezoek servicetechnicus en onderdelen) tel. 0172-468 300 Consumentenbelangen (voor algemene, product- of gebruiksinformatie) tel. 0172-468 172 www.aeg.
Service 77 Service Controleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf kunt oplossen. Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze service-afdeling. Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig: – Modelaanduiding – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-No.
Assembly / Montage / Montage Assembly / Montage / Montage
Assembly / Montage / Montage 79
Assembly / Montage / Montage
Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje 66100K-mn 55HAD54AO 949 592 366 230 V 50 Hz 6,5 kW AEG-ELECTROLUX
www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
p t b Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ Óêðà¿íà +380 44 586 20 60 04074 Êè¿â, âóë.
867 202 390-A-070708-01 Subject to change without notice Sous réserve de modifications Wijzigingen voorbehouden www.electrolux.com www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.nl www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.co.