83070 K-MN User Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Ceramic glass induction hob Table de cuisson vetrocéramique à induction Glaskeramische inductie-kookplaat
Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Operating Instructions 3 Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty. Correct use • This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Description of the Appliance • Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks, spoons and saucepan lids on the cooking surface, as they can get hot. Safety when cleaning • For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down. • For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-pressure cleaning equipment is not permitted. How to avoid damage to the appliance • The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it.
Description of the Appliance 5 Control panel layout Designation of ring switches to cooking zones right rear left rear Ring switch front left front right digital display Displays Display - Description Heat settings Cooking zone is switched off Heat setting is set Fault Malfunction has occurred Pan detection Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone Residual heat Cooking zone is still hot Child safety device Child safety device is engaged Power
1 3 Operating the appliance Residual heat indicator Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones . need some time to cool down. Look at the residual heat indicator Residual heat can be used for melting and keeping food warm. The induction cooking zones create the heat required for cooking directly in the base of the cookware. The glass ceramic is merely heated by the residual heat of the cookware.
Operating the appliance 7 Power Management The cooking zones of the cooking surface have a maximum power. The maximum power is reached when the heat setting 9 has been set for all cooking zones. Two cooking zones generate a pair (see figure) and therefore, the power management shares the maximum available power between these cooking zones.
Tips on Cooking and Frying Automatic cut-out Induction cooking zones • When overheating occurs (e.g. if a pot has boiled dry) the cooking zone automatically switches itself off. is shown. Before being used again, the cooking zone must be set to . • If unsuitable implements are used, lights up for two minutes in the display of the cooking zone. Following this is displayed. If the setting of the ring switch is changed while is lit, appears in the. display.
Tips on Cooking and Frying 9 Suitability test Cookware is suitable for induction cooking, if … • ... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 9 is heated very quickly. • ... a magnet sticks to the bottom of the cookware. Cookware base The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. Pan size Up to a certain limit, induction cooking zones adapt themselves to the size of the bottom of the cookware automatically.
Cleaning and Care Heat setting Cookingprocess suitable for Cooking time Hints 3-4 Steaming Braising To steam vegetables, fish to braise meat 20-45 mins. With vegetables add only some liquid (some tablespoons) To steam potatoes 20-60 mins. Use only some liquid, e.g.: max. ¼ l water for 750 g potatoes To cook larger quantities of food, stews and soups 60-150 mins.
What to do if … 11 4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
What to do if … Problem lights up Possible cause Remedy Unsuitable cookware Use suitable cookware No cookware on the cooking zone Place cookware on the cooking zone The diameter of the bottom of Move onto a smaller cooking the cookware is too small for zone the cooking zone Use suitable cookware lights up and number are displayed 1 3 Cooking zone on for more than two minutes without cookware Switch off cooking zone, place cookware on cooking zone, switch on cooking zone Automatic switch-off
Disposal 13 The noises described are normal and do not refer to any defects. 2 1 3 Disposal 2 2 Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
Installation Instructions Installation Instructions 1 z z Safety instructions Warning! This must be read! The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed.
Service 15 Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale.
Notice d'utilisation 17 Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Avertissements importants Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants. • La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie! • Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Description de l'appareil 19 Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1400 W avec fonction Puissance 2500 W Zone de cuisson à induction 1800 W avec fonction Puissance 2800 W Commande des zones de cuisson affichage numérique Zone de cuisson à induction 2200 W avec fonction Puissance 3700 W Zone de cuisson à induction 1800 W avec fonction Puissance 2800 W
Description de l'appareil Bandeau de commande Disposition des zones de cuisson en fonction des commandes arrière droite arrière gauche Bouton de plaque de cuisson avant gauche avant droite Affichage numérique Voyants Voyant Description La zone de cuisson est désactivée - Niveaux de cuisson Erreur Le niveau de cuisson est sélectionné Apparition d’une anomalie de fonctionnement Détection des plats de cuisson Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop petits ou bien il n’y a pas de plat de
Utilisation de l’appareil 1 3 21 Indicateur de chaleur résiduelle Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant . indiquant la chaleur résiduelle La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud. Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson.
Utilisation de l’appareil Gestion de la puissance Les zones de cuisson de la plaque de cuisson disposent d’un niveau de puissance maximum. La puissance maximale est atteinte lorsque le niveau de puissance 9 est activé pour toutes les zones de cuisson Deux zones de cuisson forment une paire, (voir graphique), c’est-à-dire que le dispositif de gestion de puissance répartit la puissance maximale disponible entre ces deux zones de cuisson.
Conseils de cuisson 23 Arrêt automatique Zones de cuisson à induction • Si une surchauffe anormale de la zone de cuisson s’est produite (ex. récipient vide), la zone de cuisson s'éteint automatiquement et s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur et la laisser refroidir. • Si le récipient utilisé n’est pas adapté s’allume sur l’afficheur et s’éteint au bout de deux minutes. Ensuite s’affiche.
Conseils de cuisson Test d’aptitude Les ustensiles de cuisine conviennent pour l’induction si ... • ... une petite quantité d’eau déposée sur un foyer à induction devient chaude en un court laps de temps après avoir sélectionné le niveau de cuisson 9. • ... un aimant adhère au fond de l’ustensile de cuisson. Fond de l’ustensile de cuisine Le fond de l’ustensile de cuisine doit être aussi épais et plan que possible.
Conseils de cuisson 25 Niveau de cuisson Type de cuisson adapté à 2-3 Faire gonfler Faire gonfler du riz ou des plats à base de riz Faire réchauffer des plats cuisinés 3-4 Cuire à l’étuvée Cuire à la vapeur Cuire des légumes ou du poisson à la vapeur Cuire de la viande à l’étouffée 20-45 min Pour les légumes, utilisez juste un peu d’eau (quelques cuillères à soupe) Faire cuire des pommes de terre à l’étuvée 20-60 min Utilisez juste un peu d’eau, par ex. max.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 1 1 1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation 1.
Que faire si … 27 Que faire si … Symptôme Les zones de cuisson ne fonctionnent pas Cause possible Solution La zone de cuisson qu’on sou- Mettre la zone de cuisson en haite utiliser n’est pas en fonc- fonctionnement tionnement Le fusible de l’installation élec- Vérifier le fusible. trique de l’habitation (boîte à Si les fusibles disjonctent de fusibles) disjoncte. manière répétée, faire appel à un électricien agréé. La sécurité enfants est activée.
1 3 Que faire si … Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
Protection de l’environnement 29 2 1 3 Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
Instructions d'installation Instructions d'installation 1 z z Conseils de sécurité Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
Service après-vente 31 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen.
Gebruiksaanwijzing 33 Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.
Veiligheidsvoorschriften Veiligheid tijdens het gebruik • Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek. • Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat, bestaat er risico op verbranding. • De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete apparaatoppervlak resp. hete pannen aankomen. • Oververhitte vetten en oliën vatten zeer snel vlam Let op! Brandgevaar! • De kookzones moeten na ieder gebruik worden uitgeschakeld.
Beschrijving van het apparaat 35 Beschrijving van het apparaat Uitrusting kookplaat Inductie-kookzone 1400 W met Powerfunctie 2500 W Inductie-kookzone 1800 W met Powerfunctie 2800 W Kookzoneschakelaars met digitale indicatie Inductie-kookzone 2200 W met Powerfunctie 3700 W Inductie-kookzone 1800 W met Powerfunctie 2800 W
Beschrijving van het apparaat Uitrusting bedieningsveld Indeling kookzones en kookzoneschakelaars rechtsachter linksachter Kookzoneschakelaar linksvoor rechtsvoor digitale indicatie Indicaties Indicatie - Beschrijving Kookstanden Kookzone is uitgeschakeld Kookstand is ingesteld Fout Er is een storing opgetreden Panherkenning Restwarmte Kookgerei is ongeschikt of te klein of er is geen kookgerei geplaatst Kookzone is nog warm Kinderbeveiliging Kinderbeveiliging is ingeschakeld Power Power
Bediening van het apparaat 1 3 Restwarmte-indicatie Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het restwarmte-indicatie. nog enige tijd voordat de kookzones zijn afgekoeld. Let op de Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warmhouden van gerechten. De inductie-kookzones geven de voor het koken benodigde warmte, direct aan de onderkant van de pannen af. Het glaskeramiek wordt slechts door de retourwarmte van het kookgerei verwarmd.
Bediening van het apparaat Powermanagement De kookzones van het kookveld beschikken over een maximaal vermogen. Het maximale vermogen is bereikt, als voor alle kookzones kookstand 9 is ingesteld Twee kookzones vormen een paar (zie afbeelding), d.w.z. het powermanagement verdeelt tussen deze kookzones het maximaal beschikbare vermogen.
Tips voor koken en braden 39 Schakelt automatisch uit Inductie-kookzones • Bij oververhitting (bijvoorbeeld door een leeggekookte pan) schakelt de kookzone automatisch uit. wordt weergegeven. Om het apparaat weer te kunnen gebruiken moet de kookzone op worden gezet en afgekoeld zijn. • Wordt niet geschikt servies gebruikt, dan brandt twee minuten in de indicatie van de kookzone. Aansluitend wordt weergegeven. Wordt de stand van de kookzoneschakelaar veranderd terwijl brandt, verschijnt in de indicatie.
Tips voor koken en braden Onderzoek naar geschiktheid Kookgerei is geschikt voor inductie als ... • ... een beetje water op een inductiekookzone op kookstand 9 binnen korte tijd verhit wordt. • ... een magneet blijft plakken aan de bodem van het gerei. Bodem van het kookmateriaal De bodem van het kookmateriaal moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Pangrootte Inductie-kookzones passen zich automatisch aan aan de grootte van de kookgereibodem, tot een bepaalde grens.
Reiniging en onderhoud KookKookproces stand Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips 25-50 min. Minimaal dubbele hoeveelheid vloeistof aan de rijst toevoegen, melkgerechten tussendoor roeren 20-45 min. Bij groente weinig vocht toevoegen (een paar eetlepels) Koken van aardappels 20-60 min. Weinig vloeistof gebruiken, bijvoorbeeld: max. ¼ l water per 750 g aardappels Koken van grotere hoeveelheden, eenpansgerechten en soep 60-150 min.
Wat is er aan de hand als … Verwijder verontreinigingen 1. 2. 3. 4. Plaats een glasschraper schuin op het glaskeramische vlak. Verwijder verontreinigingen door de schraper over het oppervlak te laten glijden. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Wat is er aan de hand als … Storing De indicatie wisselt tussen twee kookstanden Brandt.
Wat is er aan de hand als … Geluiden bij het gebruik De volgende geluiden kunnen bij het gebruik van inductie-kookzones, afhankelijk van materiaal en verwerking van de bodem, in het kooktoestel ontstaan: • Pruttelen (1) bij gebruik van kookgerei van verschillende materialen (sandwich-bouwwijze) • Fluiten (1) bij gebruik van een enkele kookzone of meer kookzones met groot vermogen, als kookgerei van verschillende materialen (sandwich-bouwwijze) wordt gebruikt.
Afvalverwerking 45 Afvalverwerking 2 2 Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers. Oud apparaat verwijderen W Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Montageaanwijzing Montageaanwijzing 1 z z Veiligheidsaanwijzingen Let op! Lees deze informatie! De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen, richtlijnen en normen dienen te worden nageleefd (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enz.). De montage mag slechts door een gekwalificeerd technicus worden uitgevoerd. De minimumafstanden tot andere apparaten en meubelen dienen in acht te worden genomen.
Service 47 Service Controleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf kunt oplossen. Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze service-afdeling. Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig: – cijfer- of lettercombinatie bestaande uit drie posities, van de glaskeramische industrie – Modelaanduiding – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-No.
Assembly / Montage / Montage Assembly / Montage / Montage
Assembly / Montage / Montage 49
Assembly / Montage / Montage
Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje 83070K-MN 55GARD5AU 949 592 843 230 V 50 Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW AEG-ELECTROLUX
867 202 182-A-170209-01 Subject to change without notice Sous réserve de modifications Wijzigingen voorbehouden www.electrolux.com www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.nl www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.co.