88001K-MN Benutzerinformation User manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing InduktionsGlaskeramik-Kochfeld Ceramic glass induction hob Table de cuisson induction Keramische inductiekookplaat
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Sicherheitshinweise 3 Sicherheit für Kinder • Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. • Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen. • Um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu verhindern, empfehlen wir, die Kindersicherung zu aktivieren. Allgemeine Sicherheit • Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld 1 2 3 4 5 1 Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W 2 Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W 3 Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W 4 Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W 5 Bedienfeld Das Kochfeld ist in vier Kochzonen gegliedert.
Gerätebeschreibung 5 Ausstattung Bedienfeld 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 8 5 7 6 Verriegelung Power-Funktion Kochstufenauswahl Kochzonen-Anzeigen Timer-Funktion Timer-Anzeige Anzeige Timer Stop+Go Ein/Aus mit Anzeige Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Die Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und durch Anzeigen und akustische Signale bestätigt. Berühren Sie lediglich die Sensorfelder, um die gewünschte Funktion zu aktivieren.
Gerätebeschreibung Sensorfeld Funktion Einstellungen verringern Timer-Zeit verringern Timer Timer-Auswahl Verriegelung Bedienfeld ver-/entriegeln Power Power-Funktion ein-/ausschalten STOP+GO Warmhaltestufe ein-/ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe erhöhen Einstellungen verringern Kochstufe verringern Anzeigen Anzeige Beschreibung Kochzone ist ausgeschaltet - Warmhaltestufe Die Funktion Warmhaltestufe/STOP+GO ist eingeschaltet Kochstufen Kochstufen einstellen Ankoch-Automati
Bedienung des Geräts 7 Bedienung des Geräts Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe Einschalten 2 Sekunden berühren / leuchtet Ausschalten 1 Sekunde berühren / keine erlischt Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Bedienung des Geräts Kochstufe Dauer des Ankochstoßes [min:sek] 0:10 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 --- Bedienfeld ver-/entriegeln Bei allen Kochvorgängen ist das Sensorfeld - mit Ausnahme des Ein/Aus-Bereichs - gesperrt, um eine Änderung der Einstellungen zu vermeiden, zum Beispiel beim Trocknen des Kochfelds. Bedienfeld Einschalten berühren Ausschalten berühren Anzeige (für 5 Sekunden) vorher eingestellte Kochstufe Beim Ausschalten des Gerätes wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
Bedienung des Geräts Schritt Bedienfeld 9 Anzeige/Signal Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Kindersicherung ausschalten Schritt Bedienfeld 1. 2. Anzeige/Signal Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen) Berühren Sie 3. für 4 Sekunden leuchtet Gerät ausschalten. Die Kindersicherung ist ausgeschaltet. Die Kindersicherung kann nur ein- oder ausgeschaltet werden, wenn keine Kochstufe gewählt ist.
Bedienung des Geräts Power-Management Die Kochzonen des Kochfeldes verfügen über eine maximale Leistung. Die maximale Leistung ist erreicht, wenn für alle Kochzonen Kochstufe 9 eingestellt ist. Zwei Kochzonen bilden ein Paar, (siehe Abbildung), d.h. zwischen diesen Kochzonen teilt das Power-Management die maximal verfügbare Leistung auf.
Bedienung des Geräts Schr itt Bedienfeld 11 Anzeige 3. einmal be- Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt rühren 4. einmal be- Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt rühren Die Kochstufen-Anzeige der ausgewählten Kochzone erlischt, solange die Timer-Zeit eingestellt werden kann. Blinkt die Kontrolllampe langsamer, erscheint die Kochstufen-Anzeige wieder und die Kochstufe kann wieder eingestellt oder verändert werden.
Bedienung des Geräts Schritt 2. Bedienfeld oder der ausgewählten Kochzone länger als vier Sekunden berühren Anzeige 01 bis 99 Minuten Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab. Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Schritt 1. Bedienfeld Kochzone auswählen Anzeige Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller. Verbleibende Zeit wird angezeigt Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Tipps zum Kochen und Braten Kochstufe , - 13 Abschaltung nach 6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden - 1,5 Stunden Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Tipps zum Kochen und Braten Tipps zum Energiesparen Setzen Sie das Kochgeschirr grundsätzlich vor dem Einschalten der Kochplatte auf. Verschließen Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel. Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind Richtgrößen.
Wartung und Reinigung 15 Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen geeignet. Wartung und Reinigung WARNUNG! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Gerät reinigen und die Rückstände mit Wasser und Spülmittel nach jeder Benutzung des Geräts entfernen. Auch alle Spülmittelreste entfernen! Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik lassen sich nicht mehr entfernen, beeinträchtigen jedoch die Funktion des Geräts nicht.
Was tun, wenn... Problem Die Ankoch-Automatik wurde nicht eingeschaltet. Mögliche Ursache Abhilfe Für die Kochzone ist immer noch Restwärme vorhanden . Die Kochzone abkühlen lassen. Die höchste Kochstufe ist eingestellt . Die höchste Kochstufe bietet die gleiche Leistung wie die Ankoch-Automatik. Akustisches Signal wiederholt Ein oder mehrere Sensorfelder sich 6x , das Gerät schaltet sich wurden länger als ca. 10 Seselbst ab. kunden abgedeckt. Sensorfeld frei machen.
Entsorgung 17 Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen. Betriebsgeräusche Folgende Geräusche können beim Betrieb von Induktions-Kochzonen, je nach Material und Verarbeitung des Bodens, im Kochgerät entstehen.
Sicherheitshinweise Montageanweisung Sicherheitshinweise WARNUNG! Unbedingt lesen! Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.) Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
Sicherheitshinweise 19 • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Kochfeldes entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe aufkleben. Dabei nicht dehnen. Die Schnittstelle soll in der Mitte einer Seite liegen. Nach dem Ablängen (einige mm zugeben) die beiden Enden stumpf gegeneinander drücken. Aufbau min. 500 min. 50 min. 5 600 min. 55 750+1 490+1 min. 55 R5 min. 25 min. 5 min. 20 min. 5 min. 5 min.
Kundendienst min.38 min. 5 Typenschild 88001K-MN 55GBD C3 AU 949592783 AEG-ELECTROLUX Kundendienst Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel "Was tun, wenn...") das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Contents 21 Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance. Contents Operating Instructions 21 What to do if ...
Safety information • To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recommend activation of the child safety device. General safety • The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engineers. • Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
Description of the appliance 23 Description of the appliance Cooking surface layout 1 2 3 4 5 1 Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W 2 Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W 3 Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W 4 Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W 5 Control panel The cooking surface is divided into four cooking zones.
Description of the appliance Control panel layout 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 8 5 7 6 Lock Power function Heat setting selection Cooking zone indicators. Timer function Timer display Display Timer Stop+Go On/Off with indicator Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Only touch the sensor fields which activate a desired function.
Operating the appliance Sensor field 25 Function Timer Timer selection Lock Locking/unlocking the control panel Power Switch the power function on and off STOP+GO To switch the Keep Warm setting on and off Increase settings To increase heat setting Reduce settings To reduce heat setting Displays Display Description The cooking zone is switched off - Keep Warm settings Keep Warm / STOP+GO function is switched on Heat settings To set heat settings Auto Warm-up The Auto Warm-up function
Operating the appliance Control panel Display Pilot light Switch on Touch for 2 seconds / lights up Switch off Touch for 1 second / none goes out After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off. Setting the heat setting Control panel Display Increase Touch to Decrease Touch to Switch off Touch The keep warm setting and lies between / at the same time and .
Operating the appliance Heat setting 27 Length of the automatic warm up [min:sec] 2:30 2:50 --- Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Switch on Touch Switch off Touch Display (for 5 seconds) previously set heat setting When you switch the appliance off, the locking function is automatically switched off.
Operating the appliance Step 3. Control panel Display/Signal Switch appliance off. The child safety device is switched off. The child safety device can only be switched on and off if no heat setting is set. Overriding the child safety device The child safety device can be switched off in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards. Step 1. 2.
Operating the appliance 29 Power Management The cooking zones of the cooking surface have a maximum power. The maximum power is reached when the heat setting 9 has been set for all cooking zones. Two cooking zones generate a pair (see figure) and therefore, the power management shares the maximum available power between these cooking zones.
Operating the appliance Ste p Control panel 4. Touch once Display Pilot light of the fourth cooking zone flashes The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the timer time can be set. If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting indicator appears again and the heat setting can be re-set or modified.
Operating the appliance 31 Displaying the time remaining for a cooking zone Step 1. Control panel field Select cooking zone Display Pilot light of the cooking zone selected flashes faster The time remaining is displayed After a few seconds the pilot light flashes more slowly. Switching off the acoustic signal Step 1. Control panel field Acoustic signal Acoustic signal to acknowledge. Touch Acoustic signal stops.
Tips on cooking and frying Tips on cooking and frying Information about acrylamides According to the latest scientific research, intensive browning of food, especially in products containing starch, may present a health risk due to acrylamide. Therefore we recommend cooking at low temperatures and not browning foods too much.
Cleaning and care Heat setting Cooking process 0 suitable for Cook time 33 Tips/Hints Off position 1 Keeping food warm Keeping cooked foods warm as required Cover 1-2 Melting Hollandaise sauce, melting butter, chocolate, gelatine 5-25 mins. Stir occasionally 1-2 Solidifying Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins. Cook with lid on 2-3 Simmering on low heat Simmering rice and milkbased dishes Heating up readycooked meals 25-50 mins.
What to do if ... Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed do not affect the functioning of the appliance. Cleaning the appliance after each use 1. Food containing sugar, plastics, tin foil residues should be removed at once using a scraper. Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle and remove residues by sliding the blade over the surface. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. Finally, rub the appliance dry using a clean cloth .
What to do if ... Problem Possible cause 35 Remedy Acoustic signal sounds and ap- The On/Off sensor field has Do not place any objects on the pliance switches itself on and been covered up, e.g.
Disposal • Cracking noise 1 when using cookware made of different materials (Sandwich construction) • Whistling 1 2 when using an individual cooking zone or sev1 eral cooking zones with high powers when the 3 cookware is made of different materials (Sandwich construction) • Humming 2 can occur at high power levels • Clicking 2 during electric switching processes • Hissing, buzzing 3 The device is fitted with a fan for cooling the electrics.
Safety information 37 Installation Instructions Safety information WARNING! This must be read! The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed.
Safety information Assembly min. 500 min. 50 min. 5 600 min. 55 750+1 490+1 min. 55 R5 min. 25 min. 5 min. 20 min. 5 min. 5 min. 20 min.38 min.
Service 39 Rating Plate 88001K-MN 55GBD C3 AU 949592783 AEG-ELECTROLUX Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale.
Consignes de sécurité 41 Sécurité pour les enfants • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil. • Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance. • Pour éviter que les enfants mettent en fonctionnement l'appareil, activer la sécurité enfants. Consignes générales de sécurité • Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Description de l'appareil Description de l'appareil Description de la surface de cuisson 1 2 3 4 5 1 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 2 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 3 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 4 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W 5 Bandeau de commande La table de cuisson est divisée en quatre zones de cuisson.
Description de l'appareil 43 Bandeau de commande 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 8 4 5 7 6 Verrou Fonction Booster Sélection du niveau de cuisson Voyants des zones de cuisson. Fonction minuteur Affichage du minuteur Affichage Minuteur Stop+Go Marche/Arrêt avec voyant Touches sensitives L'appareil est doté de touches sensitives. Les fonctions sont activées en appuyant sur ces touches et confirmées par des affichages et des signaux sonores.
Description de l'appareil Touche sensitive Fonction Minuteur Sélection du minuteur Verrou Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande Booster Activation/désactivation de la fonction Booster STOP+GO Pour activer / désactiver la fonction Maintien au chaud Augmenter les réglages Pour augmenter le niveau du réglage Réduire les réglages Pour réduire le niveau du réglage Affichages Affichage Description La zone de cuisson est à l'arrêt Position de Maintien au La fonction de Maintien au ch
Utilisation de l'appareil 45 Utilisation de l'appareil Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Utilisation de l'appareil Niveau de cuisson Durée du préchauffage automatique [min:sec] 0:10 0:10 0:10 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 --- Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande À tout moment de la cuisson, la zone tactile, à l'exception de la touche Marche/Arrêt, est verrouillée pour empêcher une modification des réglages, par exemple lors du nettoyage de la table.
Utilisation de l'appareil 47 Activation de la sécurité enfants Étape Bandeau de commande Affichage/signal 1. Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun réglage de température. 2. Effleurer pendant 4 secondes La sécurité enfants est activée. Désactivation de la sécurité enfants Étape Bandeau de commande 1. Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun réglage de température. 2. Effleurer 3. pendant 4 secondes Affichage/signal s'allume Mettre à l'arrêt l'appareil.
Utilisation de l'appareil Bandeau de commande Pour désactiver Affichage Effleurez Effleurez La fonction Booster désactivée, les zones de cuisson permutent automatiquement sur les niveaux de cuisson préalablement sélectionnés. Gestion du niveau de puissance Les zones de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum. La puissance maximum est atteinte lorsque vous avez sélectionné le niveau de cuisson 9 pour toutes les zones de cuisson.
Utilisation de l'appareil 49 Si vous sélectionnez le niveau de cuisson et réglez le minuteur d'une zone de cuisson, la zone de cuisson s'éteint lorsque le temps imparti est écoulé. Sélectionnez une zone de cuisson Étape Bandeau de commande Affichage 1. Appuyez une fois sur Le voyant de la première zone de cuisson clignote 2. Appuyez une fois sur Le voyant de la deuxième zone de cuisson clignote 3. Appuyez une fois sur Le voyant de la troisième zone de cuisson clignote 4.
Utilisation de l'appareil Étape Bandeau de commande Appuyez simultanément sur la touche et de la zone de cuisson sélectionnée Affichage 00 s'affiche. Le voyant s'éteint. La fonction de minuterie de la zone de cuisson sélectionnée est désactivée. Modification de la durée Étape 1. 2. Bandeau de commande Sélectionnez une zone de cuisson Appuyez sur la touche ou correspondant à la zone de cuisson sélectionnée Affichage Le voyant de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement.
Conseils de cuisson et de rôtissage 51 Zones de cuisson à induction • En cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu), la zone de cuisson se met automatiquement à l'arrêt. s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0 et la laisser refroidir. • Si un récipient de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé, s'allume sur l'afficheur. L'affichage de la zone de cuisson concernée s'éteint au bout de 2 minutes.
Conseils de cuisson et de rôtissage Certains ustensiles peuvent émettre des bruits pendant la cuisson lorsqu'ils sont posés sur des zones à induction. Ces bruits ne signalent pas un dysfonctionnement de l'appareil et n'influencent en aucun cas son bon fonctionnement. Fond de récipient de cuisson Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisation.
Nettoyage et entretien adapté pour Durée 53 Niveau de cuisson Mode de cuisson 4-5 Faire bouillir Cuisson des pommes de 20-60 min. terre à la vapeur Utiliser une petite quantité de liquide, par ex. : max.
Que faire si... Que faire si... Problème L'appareil ne se met pas sous tension ou ne fonctionne pas Cause possible Solution Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise sous tension de l'appareil Remettez l'appareil en marche.
Que faire si...
Mise au rebut • Craquement 1 lorsque l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich") • Sifflement 1 2 lorsque vous utilisez une ou plusieurs zones de 1 cuisson avec la fonction Booster si l'ustensile 3 est composé de différents matériaux (conception "sandwich") • Bourdonnement 2 peut se produire avec la fonction Booster • Cliquètement 2 pendant les commutations électriques • Sifflement, bourdonnement 3 L'appareil est doté d'un ventilateur servant au refroidissement des composants
Consignes de sécurité 57 Instructions d'installation Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire les indications ci-dessous ! L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.) Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
Consignes de sécurité • Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livré sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l'étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (ajoutez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre. Ensemble min. 500 min. 50 min. 5 600 min. 55 750+1 490+1 min. 55 R5 min. 25 min. 5 min. 20 min. 5 min. 5 min.
Réparations 59 min.38 min. 5 Plaque signalétique 88001K-MN 55GBD C3 AU 949592783 AEG-ELECTROLUX Réparations En cas de problème technique, vérifiez au préalable si vous pouvez y remédier personnellement en consultant le chapitre " Que faire si ...". Si vous ne parvenez pas à y remédier, adressez-vous au Service Après-vente ou à l'un de nos partenaires.
Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen.
Veiligheidsinformatie 61 • Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare voorwerpen (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) op of in de buurt van het apparaat. Kinderbeveiliging • Houd kleine kinderen uit de buurt van het apparaat. • Laat grote kinderen alleen onder toezicht met het apparaat werken. • Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, adviseren wij de kinderbeveiliging te activeren.
Productbeschrijving • Om te voorkomen dat kookgerei en glazen keramische platen kunnen beschadigen, dient u ervoor te zorgen dat steelpannen of braadpannen niet droog kunnen koken. • De ventilatiespleet van 5 mm tussen het werkblad en de voorkant van de eenheid eronder mag niet worden afgedekt.
Productbeschrijving 63 Uitrusting bedieningsveld 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 8 5 7 6 Slot Powerfunctie Kookstand kiezen Indicatielampjes kookzone. Timer-functie Timerdisplay Indicatie Timer Stop+Go Aan/Uit met indicatie Druksensorvelden Het apparaat wordt bediend door druksensorvelden. De functies worden bediend door druksensorvelden aan te raken en bevestigd door displays en geluidssignalen. Raak alleen de sensorvelden aan waarmee de gewenste functie kan worden geactiveerd.
Bediening van het apparaat Sensorveld Functie Timer Keuze timer Slot Bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen Power De powerfunctie in- en uitschakelen STOP+GO Warmhoudstand in- en uitschakelen Instellingen verhogen Kookstand verhogen Instellingen verlagen Kookstand verlagen Display Indicatie Beschrijving Kookzone is uitgeschakeld - Warmhoudstand Warmhoud- / STOP + GO-functie is ingeschakeld Kookstanden Kookstanden uitvoeren Automatisch kooksysteem De automatische opwarmfunctie i
Bediening van het apparaat 65 Apparaat in- en uitschakelen Bedieningspaneel Indicatie Controlelampje Inschakelen 2 seconden aanraken / gaat branden Uitschakelen 1 seconde aanraken / geen gaat uit Na het inschakelen van apparaat, moet ongeveer binnen 10 seconden een kookstand of functie zijn ingesteld, anders schakelt het apparaat automatisch uit.
Bediening van het apparaat Duur van de automatische opwarmfunctie (min:sec) Kookstand 10:10 2:00 2:30 2:50 --- Bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen Het bedieningspaneel kan, met uitzondering van het "Aan/Uit"-sensorveld, worden vergrendeld om een wijziging in de instellingen te voorkomen, bijv. bij het afdrogen van de kookplaat.
Bediening van het apparaat Stap Bedieningspaneel 1. 67 Indicatie/signaal Schakel het apparaat in. Stel geen kookstand in. 2. 4 seconden 3. aanraken gaat branden Schakel het apparaat uit. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld. De kinderbeveiliging kan alleen worden in- of uitgeschakeld als er geen kookstand is ingesteld. Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen De kinderbeveiliging kan op deze manier worden uitgeschakeld voor een enkele kooksessie; daarna blijft hij geactiveerd.
Bediening van het apparaat Vermogensbeheer De kookzones van het kookoppervlak hebben een maximaal vermogen. Het maximale vermogen wordt bereikt als voor alle kookzones kookstand 9 is ingesteld. Twee kookzones vormen een paar (zie afbeelding) en daarom verdeelt het vermogensbeheer het maximaal beschikbare vermogen over deze kookzones.
Bediening van het apparaat Sta p Bedieningspaneel 3. Raak één keer aan Controlelampje van de derde kookzone knippert 4. Raak één keer aan Controlelampje van de vierde kookzone knippert 69 Indicatie De kookstandindicatie van de gekozen kookzone gaat uit, zolang de tijd van de timer kan worden ingesteld. Als het controlelampje langzamer knippert, verschijnt de kookstandindicatie opnieuw en kan de kookstand opnieuw worden ingesteld of gewijzigd.
Bediening van het apparaat Stap 2. Veld bedieningspaneel Raak of kookzone aan voor de gekozen Indicatie 01 tot 99 minuten Na een paar seconden begint het controlelampje langzamer te knipperen. De tijd is ingesteld. De tijd telt terug. De resterende tijd voor een kookzone weergeven Stap 1.
Tips voor koken en braden Kookstand , - 71 Uitschakeling na 6 uur 5 uur 4 uur - 1,5 uur Tips voor koken en braden Informatie over acrylamides Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve bruining van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide opleveren. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Tips voor koken en braden Tips voor energiebesparing Plaats het kookgerei altijd op de kookzone voordat u deze inschakelt. Plaats, indien mogelijk, altijd een deksel op het kookgerei. Voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kookstand Bereidingsproces 0 Geschikt voor Bereidingstijd Aanwijzingen/tips Uit-stand 1 Gerechten warmhouden Bereide gerechten warmhouden Naar behoefte 1-2 Smelten Hollandaise saus, boter 5-25 min.
Reiniging en onderhoud Kookstand 9 Bereidingsproces Koken Schroeien Frituren Geschikt voor Bereidingstijd 73 Aanwijzingen/tips Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites De vermogensfunctie is geschikt voor het verwarmen van grote hoeveelheden vloeistof. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scherpe en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat.
Wat te doen als... Probleem De restwarmte-indicator geeft niets aan Mogelijke oorzaak Oplossing Automatische uitschakeling is geactiveerd Verwijder eventuele voorwerpen (pannen, doeken, enz.) die op het bedieningspaneel liggen. Schakel het apparaat opnieuw in De kookzone is slechts kort ge- Als de kookzone heet moet zijn, bruikt en is daarom nog niet neem dan contact op met de heet klantenservice.
Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak en het nummer wordt weer- Elektronische fout gegeven 75 Oplossing Koppel het apparaat een paar minuten van het lichtnet los (haal bij uw thuis de zekering uit de zekeringkast) Als u het apparaat weer inschakelt en weer wordt weergegeven, dient u contact op te nemen met de klantenservice Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice.
Afvalverwerking Afvalverwerking Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
Veiligheidsinformatie 77 WAARSCHUWING! Risico op verwonding door elektrische stroom. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. • Volg het aansluitschema. • Houd u aan de veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties. • Zorg ervoor dat de antistootbescherming correct geïnstalleerd is. • Laat de elektrische aansluiting uitvoeren door een gekwalificeerde elektricien.
Veiligheidsinformatie 600 min. 55 750+1 490+1 min. 55 R5 min. 25 min. 5 min. 20 min. 5 min. 5 min. 20 min.38 min.
Onderhoud 79 Onderhoud Probeer bij technische storingen eerst met behulp van de gebruiksaanwijzing (Hoofdstuk "Wat te doen als...") het probleem zelf op te lossen. Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u contact op te nemen met de klantenservice of een van onze servicepartners. Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig: – Letter-cijfercombinatie van 3 tekens voor glazen keramische plaat – Modelbeschrijving – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-nr.
www.electrolux.com U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be 892930138-B-122008 www.aeg-electrolux.