A 80300 GT Gebrauchsanleitung Εγχειρίδιο οδηγιών του χρήστη User Manual Manuel d'utilisation PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
DE Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Entsorgung Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden muss.
DE Sicherheitshinweise Bevor Sie aber das Gerät aufstellen und benutzen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält Sicherheitsmaßnahmen, Hinweise, Informationen und Ideen. Wenn das Gerät nach den hier beschriebenen Anweisungen benutzt wird, wird es zu Ihrer größten Zufriedenheit einwandfrei funktionieren. Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit. Sie müssen diese aufmerksam durchlesen, bevor Sie das Kühlgerät aufstellen oder benutzen.
DE Die Raumtemperatur sollte der Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten"). Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht. Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schäden bei der Öffnung des Deckels muss ein Abstand von jeweils 5 cm von den angrenzenden Wandflächen freigelassen werden.
DE Lagern Sie die einzufrierenden Speisen in das Kühlgerät ein. Nach 52 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch aus und das Gerät kehrt zur normalen Lagerungstemperatur zurück. Durch wiederholtes Drücken auf den Knopf (D) - bis das entsprechende Symbol ( ) wieder zu blinken beginnt - kann diese Funktion jederzeit ausgeschaltet werden. Anschließend wird per Knopfdruck auf (E) die Ausschaltung dieser Funktion bestätigt.
DE Sicherheitsschloss Führen Sie den Schlüssel in das Schloss ein und drehen Sie den Schlüssel. Ersatzschlüssel sind von Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich. Wichtig! Bewahren Sie die Schlüssel immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vor der Entsorgung eines alten Gefrierschranks entfernen Sie bitte die Schlüssel daraus.
DE Lebensmittellagerung Für frisch eingefrorene Lebensmittel: die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle. Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft wurden: beachten Sie bitte die angegebenen Verfallszeiten. Wenn Sie tiefgekühlte Lebensmittel einkaufen, achten Sie stets darauf, ob diese bei der richtigen Temperatur gelagert worden sind. Kaufen Sie keine Ware, die eine nasse oder verletzte Verpackung aufweist.
DE Klimaklassen SN N ST T Umgebungstemperaturgrenzen von +10°C bis +32°C von +16°C bis +32°C von +18°C bis +38°C von +18°C bis +43°C Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19. 02. 1973 (Richtlinie über Niederspannungen) 89/336/EWG vom 03. 05.
EL Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Τοποθέτηση απορριµµάτων και σκουπιδιών Η συσκευή αυτή µε την τοποθέτηση ανάµ εσα στα κατάλληλα απορρ ιµµάτων και σκουπιδιών αποφεύγει τις επιδράσει ς και αποτελέσµατα που καταστρέφουν το περιβάλλον και βλάπτουν την υγεία. Το σύµβολο παρουσιάζει ότι δεν διαχειρίζεται ως απόρριµµα, πρέπει να µεταφερθεί σε κατάλληλους τόπους και χώρους απόρριψης όπου συγκεντρώνο υν τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά µηχανή µατα και ανταλλακτικά.
EL Οδηγίες ασφάλειας Πριν από την εγκατάστασ η και χρήση της συσκευής διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο οδηγιών του χ ρήστη. Περιλαµβάνει οδηγίες ασφάλειας, συµβουλές, πληροφορίες και ιδέες . Εάν ο καταψύκτης χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες του εγχειριδίο υ, θα λειτουργεί κανονικά και θα σας παρέχει µεγαλύτερη ικανοποίηση. Προειδοποιήσεις που αφορούν την προσωπική σας ασφάλεια. Πριν από την εγκ ατάσταση και χρήση της συσκευής διαβάστε τις προσεχτικά.
EL Λυχνία δείχνει ότι η συσκευή είναι σε λειτουργία και επιταχύνεται σε περίπτωση ταχείας κατάψυξης (Super Freeze) δείχνει ότι η εσωτερική θερµοκρασία του καταψύκτη είναι περισσότερο υψηλή απ´ ότι θα έπρεπε ή έµεινε ανοιχτή η πόρτα.
EL Προσοχή! Μην τοποθετήστε κανένα αντικείµενοπάνω στον πίνακα ελέγχου, γιατί αυτό µπορεί να προκαλεί την τυχαία απενεργοποίηση του καταψύκτη. Καθηµερινή χρήση λειτουργία αυτή µπορεί να σταµατήσει µε το πάτηµα του πλήκτρου (D), ώσπου το σχετικό σύµβολο ( ) θ´ αρχίσει να αναβοσβήνει στον δείκτη. Μετά πατήστε το πλήκτρο (Ε) που θα επικυρώσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας αυτής. Ρύθµιση θερµοκρασίας Ψύξη ποτών (Drinks Chill) Η θερµοκρασία του καταψύκτη ρυθµίζεται µεταξύ 15ΊC και -24ΊC.
EL Πατήστε ξανά το πλήκτρο (D) ώσπου το σχετικό σύµβολο ( ) αρχίζει να αναβοσβήνει στον δείκτη. Σε λίγα δευτερόλεπτα πατήστε ξανά το πλήκτρο (Ε) για να επικυρωθεί η ενεργοποίηση της λειτουργίας (Child Lock). Το σύµβολο ( ) σταµατά να αναβοσβήνει και ακούγεται ένας συριστικός ήχος. Είναι κλειδωµένα τα πλήκτρα του πίνακα ελέγχου. Η λειτουργία αυτή διακόπτεται οποτεδήποτε, αρκεί να πατήσετε το πλήκτρο (D) ώσπου το σχετικό σύµβολο ( ) θ´ αρχίσει να αναβοσβήνει ξανά στον δείκτη.
EL καθαριστικό οικιακής χρήσης. Πριν ξανατοποθέτηση καθαρίστε και τα βγαλµένα εξαρτήµατα καθώς και το αερισµένο πάτωµα. Σηµαντικό! Για τον καθαρισµό µην χρησιµοποιήστε δυνατό καθαριστικό, καθαριστικό µε οξέα ή άρωµα. Εκτός λειτουργίας Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή. Βγάλτε όλα τα τρόφιµα από τον καταψύκτη. Σκουπίστε τον καταψύκτη σύµφωνα τααναφερόµενα επάνω. Αφήστε λίγο το κάλυµµα ανοιχτά. µε Αλλαγή λυχνίας κατάψυξης» στο κεφαλαίο «Τεχνικά Στοιχεία».
EL Ο καταψύκτης βρίσκεται πολύ κοντά σε κάποια πηγή θέρµανσης. ∆εν λειτουργεί ο εσωτερικός φωτισµός Ο ρευµατολήπτης δεν είναι σωστά συνδεδεµένος µε τον ρευµατοδότη της κεντρικής παροχής. Αν η λάµπα έχει γυριστεί σωστά ή κάηκε; Ο κινητήρας λειτουργεί παραπάνω απ´ ότι θα έπρεπε Η πόρτα έχει κλείσει σωστά . Βλ. παρακάτω. Είναι µεγάλη η θερµοκρασία στο γύρω χώρο. Τοποθετήσατε µεγάλη ποσότητα τροφίµων για να καταψυχθούν. Ανοίγατε αρκετά συχνά την πόρτα.
EN Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Disposal By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential damaging consequences for the environment and human health. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste, but must be taken instead to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
EN Safety Information Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the freezer is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction. These warnings are provided in the interest of safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.
EN Danger! Ensure that the freezer is not resting on the power supply cable. Do not remove the power supply cable by pulling on its lead, particularly when the freezer is being pulled out of its niche. The power supply cable may only be replaced by a qualified service personel. Ensure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the freezer. There must be adequate ventilation around the appliance.
EN Press button (D) several times until the corresponding symbol ( ) flashes on the display. Press button (E) within a few seconds to confirm the Eco Mode activation. The symbol ( ) stops flashing and you will hear a beep. It is possible to de-activate this function at any time by pressing button (B) to change the selected temperature and then by pressing button (E) to confirm the selection. Child Lock function This function prevents children from playing with the buttons on the control panel.
EN Changing the light bulb Disconnect the appliance from the power supply. Unscrew the bulb, and replace it with a new bulb (max. 15W). Plug in the appliance. In the case of a power failure or breakdown Helpful hints and tips Do not open the lid. Important! If the power has been off for longer that the value shown in the chapter "Technical data" under "Holdover time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling). What to do if...
EN The lid is difficult to open Is the lid seal dirty or sticky? Is the valve blocked? If you still need help, please contact your local Sercive Force Centre. Service or repair In cases of breakdown or faults, your freezer must be serviced by an authorized Electrolux Service Centre.
FR Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Dépôt en tant que déchet Si vous déposer l'appareil en tant que déchet spécial, vous évitez les éventuelles conséquences nuisibles a l'environnement et a la santé. Sur le produit, le symbole indique que l'appareil n'est pas de déchet ménager, mais il faut le transporter dans un site de collecte et de traitement des déchets électroniques et électriques.
FR Informations de sécurité Avant de mettre en service et de commencer a utiliser l'appareil, lire attentivement cette notice d'utilisation qui vous informe sur les précautions de sécurité, donne des conseils et des idées, révele des astuces. Si vous utilisez le congélateur conformément aux consignes prescrites, il fonctionnera correctement, et il vous servira a votre plaisir. Ces informations servent la sécurité. Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, lire attentivement ce qui suit.
FR Mettre le congélateur sur un sol stable et horizontal, sur lequel tous les quatre pieds de celui-ci prennent appui. Pour le fonctionnement optimal et pour éviter les accidents au moment de l'ouverture du couvercle, laisser au moins 5 cm d'écart sur le côté et le derriere. Avant de connecter le congélateur sur le secteur électrique, vérifier que la tension est la meme que celle qui figure dans le chapitre "Descriptif technique" dans la rubrique "Tension".
FR Fonction de refroidissement des boissons (Drinks Chill) Cette fonction s'utilise comme avertissement de sécurité quand vous mettez des bouteilles de verre dans le congélateur, puisqu'elle peuvent crever si vous les y oubliez dans l'appareil. Appuyez de nouveau le bouton (D), jusqu'a ce que le symbole correspondant ( ) ne commence a clignoter sur le panel. Appuyez dans quelques secondes le bouton (E) pour activer la fonction de refroidissement des boissons.
FR Important! Tenir les clés dans un endroit ou les enfants n'ont pas acces. Avant de placer un vieux congélateur a côté des poubelles, en sortir la clé. Ouverture et fermeture du couvercle Changement d'ampoule Déconnecter l'appareil. Démonter l'ampoule et la changer (max. 15W). Connecter l'appareil. Puisque le couvercle se ferme par un joint hermétique, apres fermeture il ne s'ouvre pas facilement. Attendre quelques minutes avant de le réouvrir. Une valve facilite la réouverture du couvercle.
FR Stockage des produits alimentaires Pour la durée de stockage des produits alimentaires frais, regardez le tableau suivant. Ne jamais stocker des produits alimentaires congelés achetés si le temps de préférence a consommation est déja périmé. A l'achat de produits alimentaires congelés, vérifier qu'ils ont été stockés a une température correcte. Ne pas acheter de produits alimentaires dont l'emballage est humide ou endommagé. Mettre le plus vite les produits alimentaires achetés dans le congélateur.
FR Classe SN N ST T Limites de De De De De température extérieure +10°C à +32°C +16°C à +32°C +18°C à +38°C +18°C à +43°C L'appareil est conforme aux directives CE suivantes: Directive CEE 73/23. du 19.02.1973. sur la basse tension Directive CEE 89/336. du 03.05.1989.
820 418 819 - 00 - 25052007
www.electrolux.com 820 418 819 - 00 - 25052007 www.aeg - electrolux.de www.aeg - electrolux.el www.aeg - electrolux.en www.aeg - electrolux.