A82965-GA2 A82968-GA2 Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Fryseskab Fryseskap Pakastinkaappi Frysskåp
Information om sikkerhed Deres nye fryser kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Destruktion af gamle skabe Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Hvis skabet ikke fungerer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Service og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fjel og mangler / Afhjæplningsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tilladt vandtryk (for at sikre korrekt drift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjening (kontrolpanel) 18 ON/OFF A BC SUPER ACTION FREEZE ALARM OFF E D F G H A. Afbryder til fryser Tænder og slukker for fryseren. B. Grønne indikatorlampe Lyser når fryserskabet kører. C. Temperaturdisplay D. Temperaturvælgere E. Knap til indfrysning (ACTION FREEZE) F. Gul indikatorlampe G. Alarmknap Anvendes til at afbryde lydalarmen. Anvendes til at tænde og slukke for ismaskinen. Se "Aktivering og deaktivering af ismaskinen" H.
Inden skabet tages i anvendelse Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien mulighed for at returnere til kompressoren. Sådan anvendes fryseskabet Tænd for strømmen til fryseren og indstil den korrekte temperatur Tryk på ON/OFF (tænd/sluk)knappen. Den grønne kontrollampe lyser.
Hvis der ikke trykkes på nogen af knapperne, vil temperatur-displayet efter en kort periode (ca. 5 sek.) skifte tilbage til displayet med den NUVÆRENDE temperatur. Den NUVÆRENDE temperatur i produktet skal nu justeres for at matche den allerede indstillede ØNSKEDE temperatur Den ØNSKEDE temperatur betyder: Den temperatur der kræves i produktet. Denne kan justeres til de temperaturer, der vises i displayet. De blinkende tal viser den ØNSKEDE temperatur.
Alarmer og andre funktioner Funktionsfejl Hvis produktets elektronik opdager en teknisk fejl, der skal udbedres af kundeservice, vil temperatur- displayet vise et bogstav eller en firkant i den nederste del af temperatur-displayet. Det røde advarselslys vil blinke. Produktet vil fungere videre i nøddrift. Alarm for åben dør Hvis døren forbliver åben i mere end ca.
Temperaturhukommelse (Driftform "Freezing" (frysning)) Temperaturhukommelsen viser, når der har været udløst en alarm i skabet. Temperaturhukommelsen virker på følgende måde: Når temperaturen igen falder til under -11˚C stopper alarmen. Temperaturdisplayet og den røde advarselslampe vil blinke, for at indikere at en alarm har været udløst. Når der trykkes på alarmknappen vil displayet vise den varmeste temperatur i skabet under alarmfasen, og displayet holder op med at blinke.
Sådan aktiveres låsefunktionen: Hold knapperne (J) og (K) indtrykket samtidigt i ca. 3 sekunder. Når enheden er aktiveret, lyser den gule indikatorlampe (I). Belysning: Isdispenserlampen (N) tændes automatisk, når der tappes is. Permanent belysning: 1. Kontroller, at isdispenseren er lås op. 2. Hold knappen (K) indtrykket i mindre end 3 sekunder, hvorved lampen tændes. Belysningen lyser derefter med 50% af fuld styrke. Slukning af belysningen: Hold knappen (K) indtrykket i ca.
Indfrysning Tryk på indfrysningsknappen ca. 24 timer forud for placering af madvarer i fryseren. Det er ikke nødvendigt at trykke på indfrysningsknappen, når mindre pakker med madvarer skal indfryses. Indfrysningsfunktionen annulleres automatisk ca 50 timer efter at den er blevet trykket ind. Indfrysningen kan forlænges ved at trykke på indfrysningsknappen igen. Den gule indfrysningslampe forbliver tændt så længe, at indfrysningsknappen er trykket ind. 18 "SF" (Super Frost) ses på temperaturdisplayet ca.
Egnede opbevaringsperioder Madvarer indkøbt i frossen tilstand: Følg anvisningerne for opbevaringsperioder på pakningen. Madvarer frossen i hjemmet: Fede og saltholdige madvarer bør ikke holdes nedfrosset i mere end tre måneder. Kogte madvarer og madvarer med lavt fedtindhold kan holde sig i op til seks måneder. Væsker og bær kan holde sig i ca. et år. Optøning Det er bedst at lade madvarerne tø op i køleskabet. Anbring madvarerne på en tallerken for at forhindre væsken i at løbe ud.
Hylde til ismaskine Kan ikke afmonteres. Isbeholdere Kan afmonteres. Løft i forkanten, og træk beholderen ud. Når isbeholderen er trukket ud, afbrydes alle ismaskinens funktioner. Ved afmontering skal (efter behov) isbeholderens fødeskrue passes ind mod medbringeren i ryggen. Råd og vejledning Energibesparelse · Vær omhyggelig med placering af skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi. · Undgå at åbne skabet unødvendigt og i for lang tid af gangen.
Beskyt miljøet · Aflever indpakningsmateriale, kasserede køleskabe og frysere på en genbrugsstation. Kontakt evt. kommunen for yderligere information. · Opbevar madvarer i beholdere, der kan genanvendes. Begræns brugen af engangsmaterialer så meget som muligt. · Ved rengøring af skabet anvendes en mild opløsning af håndopvaskemiddel. · Følg anvisningerne i afsnittet "Energibesparelse". Vedligeholdelse Afmontering af ventilationsristen Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring.
Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fra væggen og støvsug bag skabet, kølesystemet og kompressoren. Ved flytning af skabet, bør man løfte det i forkanten for at undgå at beskadige gulvet. Beskyttelse og rengøring af isdispenseren Rengør efter behov dispenserens og isbeholderens yderside, dvs. de dele der er tilgængelige, med en blød klud og varmt vand.
Når skabet ikke skal anvendes Sluk for strømmen til skabet og træk stikket ud af stikkontakten. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig.
Der er for koldt i fryseren. Indstil en højere temperatur. Indfrysningen kan være tændt. Temperaturdisplayet viser den højeste temperatur i skabet. Der vil derfor være en forskel i temperaturen som vises på displayet og den målte (gennemsnits-)temperatur, hvilket er normalt. Der produceres for meget rim. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig. En pulserende lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt: Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden. Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Tekniske data Model A82968--GA2/ A82965--GA2 Nettovolume 252 l Bredde 595 mm Højde 1800 mm Dybde 650 mm Energiforbrug 324 kWh/år Energiklasse A Effekt 120 W Indfrysningskapacitet 15 kg/24 timer Tilladt vandtryk (for at sikre korrekt drift) Systemets samlede produktion kan variere afhængigt af lokale vandforhold og/eller vandtryk. Lavest tilladte vandtryk: 1 bar (100kPa) Spørg din installatør, om vandtrykket er under 1 bar.
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg. Fjern transportsikringerne Tag transportsikringerne af, som sidder på dørsiderne. Nogle modeller er monteret med dæmpeplader under skabet. Fjern ikke disse plader. Rengøring Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud. 1 3 Montering af håndtag 1. Skru et håndtagbeslag på håndtagstangen. 2. Skru det andet håndtagbeslag fast på skabsdøren. 3.
Tilslutning af vandslange Vandtilslutningen kobles til en vandhane med udvendigt gevind (3/4 tomme). Arbejdet bør udføres af en kyndig VVS-installatør. Skabet skal tilsluttes via en tilslutningshane. På markedet findes der forskellige typegodkendte haner og muffer. Vandslangen må ikke være knækket, klemt eller bøjet.
Placering af skabet Kontrollér at tilslutningsledning og/eller stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak skabets bagvæg. · en øbelagt tilslutningsledning og stikkontakten kan overophede og forårsake brand. Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen. · der er risiko for kortslutning og brand. Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stikkontaken er ødelagt. · der er risiko for kortslutning og brand.
· skabet placeres på et sted, hvor omgivelses- temperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er konstrueret til. * Se typeskiltet, som findes inde i skabet. Tabel viser, hvilke omgivelsestemperaturer der gælder for de forskellige klimaklasser.
Viktig informasjon om sikkerhet Ditt nye fryseskap kan ha andre funksjoner enn det forrige. Les nøye gjennom disse instruksjonene for å lære hvordan skapet virker og hvordan man skal ta vare på det. Ta vare på bruksanvisningen. Den vil være nyttig dersom skapet selges eller det blir gitt bort senere.
Ved skroting av skapet Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre.
Hvis skapet ikke fungerer tilfredsstillende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Oppakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fjerning av transportstøttene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjeningsorganer ON/OFF A BC TURBO 18 FROSTMATIC D E ALARM OFF F G H A. Strømbryter til fryseren Slår fryserene på og av. B. Grønn varsellampe Lyser når fryseskapet er i gang. C. Temperaturdisplay D. Temperaturvelgere E. Knappen hurtiginnfrysing (ACTION FREEZE) F. Gul varsellampe G. Avbruddsknapp for alarmen Brukes til å slå av lydalarmen. Brukes til å slå ismaskinen på eller av. H. Rød varsellampe: Blinker når en av alarmene i skapet har slått ut.
Før skapet brukes for første gang Plassér og vask skapet som beskrevet i kapittelet "Installasjon". Før pluggen settes i stikkontakten og skapet skrus på for første gang, la det stå oppreist i omtrent 4 timer. Ellers kan kompressoren bli skadet. Denne tiden vil gi oljen nok tid til å synke tilbake til kompressoren. Slik brukes fryseskapet Skru på fryseren og velg ønsket temperatur Trykk inn ON/OFF (AV/PÅ) -bryteren. Den grønne kontrollampen lyser.
Temperaturdisplayet kan skiftes fra å vise den FAKTISKE temperaturen (Temperaturdisplayet lyser) til å vise den ØNSKEDE temperaturen (Temperaturdisplayet blinker) ved å trykke inn én av bryterne, "+" (VARMERE) eller "-" (KALDERE). Hver gang én eller to brytere trykkes inn om igjen reguleres den ØNSKEDE temperaturen med 1 °C. Hvis ingen av bryterne trykkes inn vil temperaturdisplayet automatisk gå tilbake til å vise den FAKTISKE temperaturen etter en kort periode på ca. 5 sekunder.
Om produktet ikke skal anvendes under en lengre periode: 1. Steng produktet av gjennom å trykke og holde ON/OFF-knappen i ca. 1 sekund. 2. Kople ut strømledningen fra tilslutningen eller slå av strømmen. 3. Avrim frysen og rengjør den tilstrekelig (se avsnitt "Vedlikehold"). 4. La dørene stå åpne for å forhindre at det oppstår dårlig lukt.
Temperaturminne (stilt inn på innstilling "Freezing") Temperaturminnet viser når en alarm slo til i skapet. Temperaturminnet fungerer slik: Når temperaturen igjen synker under -8°C stanser lydalarmen. Temperaturdisplayet og den røde varsellampen vil blinke for å vise at en alarm har slått inn. Når avbruddsknappen for alarmen trykkes inn vil displayet vise varmeste temperatur inne i skapet i alarmfasen, deretter stanser displayet å blinke.
For å aktivere stengefunksjonen: Hold knappene (J) og (K) samtidig inntrykket i ca. 3 sekunder. Aktiveringen indikeres av at den gule indikatorlampen (I) tennes. Belysning. Isdispenserens belysning (N) tennes automatisk når du tar ut is. For vedvarende belysning: 1. Pass på at isdispenseren er i åpen modus. 2. Hold knappen (K) inntrykket i 3 sekunder til belysningen tennes. Belysningen fortsetter så å lyse med 50 % av full styrke. For å slå av belysningen: Hold knappen (K) inntrykket i ca.
Frysing Ved store mengder aktiveres innfrysingsknappen omtrent 24 timer 18 før mat plasseres i fryseren. Man behøver ikke trykke på innfrysingsknappen når man fryser ned mindre volum av mat. Innfrysing stoppes automatisk ca 50 timer etter at knappen er trykket på. Hurtig innfrysing kan avbrytes ved å trykke innfrysingsknappen en gang til. Den gule innfrysingslampen forblir lysende så lenge innfrysingsknappen er på. "SF" (Super Frost) vises i temperaturdisplayet ca. 5 sekunder.
Tining Det er best å bruke kjøleskapet for å tine mat. Plasser matvaren på en tallerken med høy kant for å unngå at væske renner ut. For å tine mat hurtig stilles den i romtemperatur eller i kaldt vann. Når en mikrobølgeovn brukes til å tine matvarer, - følg bruksanvisningen for denne. Innsiden av skapet Fryseskuffer Fryseskapets skuffer gjør det raskt og enkelt å finne den matvaren som ønskes. For å få mer plass, kan skuffene tas ut og produktene legges direkte på hyllen.
Nyttig råd Energisparetips · Pass på hvor skapet plasseres. Se kapittelet "Installasjon". Når skapet er installert riktig vil det bruke mindre strøm. · Unngå å åpne skapet ofte og lenge om gangen. · Sjekk nå og da at døren er ordentlig lukket. · Støvsug kompressoren og kjølesystemet på baksiden av skapet omtrent en gang i året. · Kjøl ned matvarer i kjøleskapet før de legges i fryseren. · Legg alle matvarer i tett emballasje for å unngå unødvendig isdannelse. · Frossen mat kan tines i kjøleskapet.
Vedlikehold Fjerning av ventilasjonsgrillen Ventilasjonsgrillen kan tas av, for eksempel for å vaskes, eller for å støvsuge under skapet. Pass på at døren er åpen når ventilasjonsgrillen tas av. Klikk av den øvre delen av grillen ved å dra ut og ned. Dra så grillen rett ut for å ta den helt av. Rengjøring Rengjør skapet regelmessig. Skru av skapet og dra ut pluggen fra kontakten. Rengjøring innsiden Ta ut eventuelle løse deler og vask de for hånd. Vask skapet, innsiden og dørlisten.
Vedlikehold og rengjøring av isdispenseren Rengjør dispenserens og vannbeholderens tilgjengelige utsider bare med en myk klut og varmt vann ved behov. Bruk aldri slipende og/eller aggressive rengjøringsmidler. Rengør uttakets og isbeholderens tilgjengelige utsider etter demontering bare med en myk klut og varmt vann ved behov. Pass på at isbeholderen er helt tørr før den settes på plass igjen.
Hvis skapet ikke fungerer tilfredsstillende Fungerer ikke skapet som forventet, er det ofte mulig å rette på dette selv. For å unngå unødvendige servicebesøk bør du lese gjennom og følge veiledningen nedenfor. Problem Mulig årsak / Løsning " " vises i temperaturdisplayet. Ring din servicerepresentant. Lydalarm + blinkende rød varsellampe. (Det er for varmt inne i fryseren.) Slå av lydalarmen ved å trykke inn avbruddsknappen for alarmen. Skapet nylig er slått på og temperaturen enda er for høy.
Kompressoren går kontinuerlig. Ingen is Still inn en høyere temperatur. Kontroller at døren er skikkelig lukket og at dørlisten er hel og ren. Temperaturen hvor skapet er plassert er over vanlig romtemperatur. Ismaskinen er ikke slått på. Start ismaskinen. Se avsnittet "Slå ismaskinen på og av". Ingen vanntilførsel. Sørg for vanntilførsel. Belysningen i isdispenseren Ingen vanntilførsel. Sørg for vanntilførsel. og den gule indikatorlampe Tilbakestill systemet ved å trykke på knappen (J). (I) blinker.
Strømbrudd Skapet må ikke åpnes unødig, med unntak av når strømavbruddet ser ut til å bli langvarig , slik at matvarene bør flyttes til et annet skap som fungerer. Dersom de nedfryste varene fortsatt er harde etter strømbruddet, kan de fryses ned igjen med det samme. Har de begynt å tine, men fortsatt er friske og lukter greit, kan de brukes. De bør imidlertid bearbeides før de fryses på nytt eller spises.
Installasjon Tilslutningsledning Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis skapet/boksen trekkes ut av en nisje · Skadet støpsel kan gi elektrisk støt eller skape kortslutning og brann. · Om produktets tilslutnings- ledning skades får den kun byttes av serviceforetak som er godkjent av leverandøren eller av fagpersonell for å unngå fare. Oppakking Pakk opp skapet og sjekk at det er feilfritt og uten transportskader.
Omhengsling av dør Det er ikke mulig å hengsle om døren. Montering av håndtak 1. Skru på ett håndtaksfeste på håndtaksstangen. 2. Skru fast det andre håndtakssfeste på dørren. 3. Sett sammen håndtagsstangen med håndtaksfeste på dørren og skru i sammen. OBS! Dra ikke skruvene for hardt (max 2Nm) plasten i dørren kan skades. 1 3 2 Tilkopling av vannslange Vanntilførselen koples til en vannkran med utvendige gjenger (3/4 tommer). Arbeidet bør utføres av en faglært VVS-installatør.
Når vannsystemet startes for første gang Når apparatet er korrekt koplet til husets vannforsyningsnett, skal følgende trinn utføres: Åpne kranen på vannforsyningen, og slå apparatet på. Ismaskinen starter automatisk. Nå vil vannet fylles i når temperaturen er blitt tilstrekkelig lav. Ikke bruk isproduksjonen fra det første døgnet, den kan ha bismak. Installasjon av skapet OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet ved behov.
· Skapet står på et sted med en omgivelsesetemperatur som tilsvarer den klimaklassen* som skapet er konstruert for.
Turvallisuus Uudessa pakastimessasi saattaa olla toimintoja, joita edellisessä laitteessasi ei ollut. Tutustu näihin kaapin käyttö- ja huolto-ohjeisiin huolellisesti. Säilytä tämä ohjekirjanen. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai antaa sen jollekulle.
Vanhan kaapin romuttaminen Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi. Varo, ettet vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää. Kaapin eristeet ja kylmäjärjestelmä saattavat sisältää aineita, jotka vahingoittavat otsonikerrosta. Tämän vuoksi kaappi on vietävä asianmukaiseen kierrätyskeskukseen.
Käytännön ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Energiansäästövihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ympäristön säästämiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ympäristönäkökohtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Hoito ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säätölaitteet ja merkkivalot (Ohjauspaneeli) 18 ON/OFF A D BC SUPER ACTION FREEZE E ALARM OFF F G H A. Pakastimen virtakytkin Käytetään pakastimen toimintaan ja toiminnasta pois kytkemiseen. B. Vihreä merkkivalo Palaa aina kun pakastin on toiminnassa. C. Lämpömittarinäyttö D. Lämpötilanvalitsin E. Pikapakastuspainike (ACTION FREEZE) F. Keltainen merkkivalo G. Akustisen hälytyksen kuittauspainike Käytetään akustisen hälytyksen kuittaamiseen.
Ennen kaapin käyttöönottoa Laita kaappi paikalleen ja puhdista se kappaleen "Asennus" mukaisesti. Ennen pistokkeen kytkemistä pistorasiaan ja kaapin käynnistämistä ensimmäistä kertaa on kaapin annettava seistä paikoillaan noin neljä tuntia. Tässä ajassa jäähdytysjärjestelmän neste ehtii vakaantua. Muussa tapauksessa kaapin kompressori saattaa vaurioitua. Pakastimen käyttö Kytke virta pakastimeen ja säädä oikea lämpötila Painetaan ON/OFF (päällä/pois päältä)-painiketta. Tällöin vihreä merkkivalo syttyy.
Joka kerta, kun toista painiketta painetaan uudelleen, DESIRED (haluttu) -lämpötila muuttuu 1°C. Jos kumpaakaan painiketta ei paineta, lämpötila- näyttö vaihtuu automaattisesti hetken kuluttua (n. 5 sek) näyttämään ACTUAL (todellinen) -lämpötilaa. Kaapin ACTUAL (todellinen) -lämpötila on tällöin säädetty vastaamaan esivalittua DESIRED (haluttu) -lämpötilaa. DESIRED (haluttu) -lämpötila: Tämä on kaapissa tarvittava lämpötila, ja sitä voidaan säätää vastaamaan näytössä olevia lämpötiloja.
Ellei laitetta tulla käyttämään pitkään aikaan: 1. Sulje laite pitämällä ON/OFF-painiketta alaspainettuina noin 1 sekunnin ajan. 2. Irrota pistotulppa pistorasiasta tai katkaise virta virtakytkimestä. 3. Sulata pakastin ja puhdista kaappi huolella (katso kappale "Huolto ja puhdistus"). 4. Jätä laitteen ovet auki pahan hajun muodostumisen estämiseksi.
Jääpalakone päälle/pois päältä Jääpalakone asetetaan päälle tehtaalla, ja se käynnistyy automaattisesti, kun tuote liitetään vesi- ja sähköverkkoon. Jos jääpalakone halutaan sulkea, painiketta (G ohjauspaneelissa) painetaan noin sekunnin ajan. Jos jääpalakone suljetaan, toimitukseen sisältyvä kansi tulee asentaa ovessa olevaan jäänottoaukkoon. I J M K N L Lukitus - Jääannostelijan ohjauspaneeli Lukitus kytketään päälle tehtaalla.
Valo: Jääannostelijan valo (N) syttyy automaattisesti jäätä otettaessa. Pysyvä valo: 1. Tarkista, että jääannostelija on lukitusasennossa. 2. Paina painiketta (K) noin 3 sekunnin ajan, kunnes valo syttyy. Valo palaa sen jälkeen noin puolella teholla. Valon sammuttaminen: Paina painiketta (K) noin 3 sekunnin ajan, kunnes valo sammuu. Jään ottaminen Jäänotto käynnistyy, kun vipu (M) painetaan kokonaan sisään, ja jatkuu vivun vapauttamiseen asti. Jääntulo lakkaa, kun astia poistetaan.
Pakastus Paina pikapakastuspainiketta noin 24 tuntia ennen pakastettavan ruokatarvikkeen laittamista 18 pakastimeen. Pikapakastuspainiketta ei tarvitse painaa, mikäli pakastettavana on 24 tunnin aikana ainoastaan pieniä ruokatarvikemääriä. Sulkeminen: Pikapakastusvaihe päättyy automaattisesti noin 50 tuntia painikkeen painamisen jälkeen. Pikapakastusvaihe voidaan lopettaa painamalla pikapakastuspainiketta uudelleen. Keltainen pikapakastuksen merkkivalo palaa niin kauan kuin pakastusvaihe on päällä.
Pakasteiden säilytysaikoja Kaupasta ostetut valmiit pakasteet: Noudata pakkauksessa annettuja ohjeita. Kotona pakastetut ruokatarvikkeet: Rasvaisia ja suolaisia ruokatarvikkeita ei tule säilyttää pakastettuna kauempaa kuin kolme kuukautta. Keitetty ja vähärasvainen ruoka säilyy pakastettuna noin kuusi kuukautta. Rasvaton ruoka ja marjat säilyvät pakastimessa noin vuoden. Sulattaminen Ruokatarvikkeet on parasta sulattaa jääkaapissa.
Jääpalakoneen hylly Ei voi irrottaa. Jääpalasäiliö Voidaan irrottaa. Nostetaan etureunasta ja vedetään ulos. Kun jääpalasäiliö on otettu ulos, jääpalakoneen kaikki toiminnot keskeytyvät. Uudelleen asennuksen yhteydessä jääpalasäiliön syöttöruuvi on (tarvittaessa) sovitettava selustassa olevaan pidikkeeseen. Käytännön ohjeita Energiansäästövihjeitä · Kaapin sijoituspaikka on valittava huolella. Katso kappale "Asennus". · · · · · · · · · · Oikein sijoitettuna laite kuluttaa vähemmän energiaa.
Ympäristön säästämiseksi · Vie pakkaus sekä käytetyt jääkaapit ja pakastimet kierrätyslaitokseen. Kysy lisätietoja paikkakuntasi viranomaisilta tai laitteen jälleenmyyjältä. · Säilytä elintarvikkeet purkeissa, astioissa ja pakkauksissa, joita voidaan käyttää monta kertaa. · Käytä kaapin puhdistukseen mietoa astianpesuainetta. · Noudata "Energiansäästövihjeitä" Hoito ja puhdistus Ilmanvaihtosäleikön irrotus Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa esim. puhdistusta varten.
Jääannostelijan hoito ja puhdistus Puhdista tarvittaessa vain pehmeällä rievulla ja lämpimällä vedellä annostelijan ja jääpalasäiliön ulkoa päin käden ulottuvilla olevat pinnat. Älä käytä missään olosuhteissa naarmuttavia ja/tai syövyttäviä puhdistusaineita. Puhdista tarvittaessa vain pehmeällä rievulla ja lämpimällä vedellä annosteluosan ja jääpalasäiliön ulkoa päin käden ulottuvilla olevat pinnat, irrotuksen jälkeen.
Jos kaappi ei toimi tyydyttävästi Jos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Lue tarkoin ja noudata seuraavaa taulukkoa, niin vältyt turhilta huoltokäynneiltä. Ongelma Mahdollinen syy/Toimenpide ehdotus " " näkyy lämpömittarinäytössä. Ota yhteys huoltoliikkeeseen. Pakastimessa on liian lämmintä. Aseta kylmempi lämpötila. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja puhdas. Lämpöisiä ruokatarvikkeita on laitettu pakastimeen.
Jääannostelijan valo ja keltainen merkkivalo (I) vilkkuvat. Eikä jäätä tule ulos. Vuoto vesiliitännässä. Sisäinen vuoto, ota yhteys huoltoliikkeeseen. Ovessa oleva jääpalojen kulkureitti on tukossa. Poista tukos. Vettä ei saada. Korjaa vedensaanti. Nollaa järjestelmä painamalla painiketta (J). Kaappi ei toimi lainkaan. Jäähdytys ja valo eivät toimi. Merkkivalot eivät toimi. Kaappiin ei ole kytketty virtaa. Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite). Sulake on rikki.
Kaapin äänitaso on liian korkea. Jäähdytysjärjestelmässä muodostuu normaalisti jonkunverran ääntä. Sykkivä ääni syntyy, kun kaappi on käynnissä ja kylmäaine kiertää jäähdytysjärjestelmässä. Kun kompressori käynnistyy ja pysähtyy saattaa termostaatista kuulua napsahduksia. Jos äänitaso koetaan häiritseväksi: Taivuta varovasti putkisilmukoita kaapin takana niin että ne eivät kosketa toisiaan. Aseta mahdollisesti pudonneet vaimentimet (kaapin ja putkiston välissä) takaisin paikoilleen.
Älä liitä tuotetta veteen tiloissa, joissa ympäristön lämpötila voi laskea jäätymispisteen alle. Tuotteen saa liittää vain juomavesijohtoon. Tuotteen saa liittää vain kylmävesijohtoon. Asennus Pakkauksen purkaminen Tarkista, että kaappi on virheetön ja vahingoittumaton. Kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava kaapin jälleenmyyjälle. Vie pakkaus kierrätyspisteeseen. Pyydä lisätietoja paikkakuntasi vastaavalta viranomaiselta tai laitteen jälleenmyyjältä. Älä anna lasten leikkiä pakkauksella.
Sähköliitäntä Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake: 10 A. Katso tiedot laitteen arvokilvestä. Kilpi sijaitsee kaapin sisällä vasemmalla puolella. Vesiletkun liittäminen Vesiliitäntä kytketään ulkokierteelliseen vesihanaan (3/4 tuumaa). Työn suorittajan täytyy olla pätevä LVI-asentaja. Kaappi liitetään sulku- hanan kautta. Markkinoilla on erilaisia tyyppihyväksyttyjä hanoja ja hana- sarjoja. Vesiletkussa ei saa olla murtumia, puristumia eikä se saa olla kierteellä.
Liitäntäjohto Älä poista pistoketta pistorasiasta liitäntäjohdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois kalusteesta. · Vahingoittunut johto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun · Jos tuotteen liitäntäjohto vahingoittuu, johdon saa vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö, henkilövahingon välttämiseksi. Asennus HUOM! Kaappia paikalleen asennet-taessa, suojaa lattia naarmuttamisen välttämiseksi.
b) a) · ilma pääsee kiertämään vapaasti 50mm kaapin ympärillä · kaapin alla ja takana olevat ilmakanavat eivät peity. Kaapin yläpuolella olevan ilmatilan tulee olla vähintään 4 cm. Tämä ilmatilan tulee sijaita joko a) suoraan kaapin yläpuolella, tai b) kaapin yläosan takana ja yläpuolella. Tässä tapauksessa kaapin takana tulee olla vapaata ympäristön Ilmasto ilmatilaa vähintään 50 mm.
Säkerhetsinformation Ditt nya fryskåp kan ha andra funktioner jämfört med ditt gamla skåp. Läs noga igenom anvisningarna, så du snabbt lär dig hur ditt nya skåp fungerar och ska skötas. Spara bruksanvisningen, den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person.
Skrotning av gamla skåp Stäng av ditt gamla skåp och dra ur stickkontakten. Kapa anslutningssladden så nära skåpet som möjligt. Ta bort dörren innan skåpet skrotas så att lekande barn inte kan bli innestängda i skåpet. Se till att inte skada kylsystemet i det gamla skåpet. Isoleringen och kylsystemet kan innehålla ämnen som bryter ned ozonlagret. Ditt nya skåp är helt fritt från ämnen som bryter ned ozonlagret. Läs mer om ditt nya skåp och miljön i avsnittet "Råd och tips".
Byte av lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Om skåpet inte ska användas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Vid längre semester eller bortavaro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Om något inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Teknisk information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knappar och indikeringslampor (kontrollpanel) 18 ON/OFF A BC SUPER ACTION FREEZE E D ALARM OFF F G H A. Strömbrytare för frysen: Används för att starta och stänga av frysen. B. Grön indikeringslampa: Lyser när frysen är i gång. C. Temperaturfönster. D. Temperaturväljare E. Infrysningsknapp (ACTION FREEZE)) F. Gul indikeringslampa G. Avstängningsknapp för ljudlarm: Används för att stänga av ljudsignalen. Används för att starta och stoppa ismaskinen. H.
Innan skåpet startas för första gången Installera och rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Installation". Skåpet måste stå upprätt i ca 4 timmar, innan stickkontakten sätts i vägguttaget och skåpet startas för första gången. Kompressorn kan annars skadas. Oljan måste få tid att rinna tillbaka till kompressorn. Att använda frysskåpet Starta frysen och ställ in rätt temperatur Tryck på ON/OFF-knappen. Den gröna indikeringslampan lyser. Om det är rumstemperatur i frysen startar ljudlarmet.
ÖNSKAD temperatur: Temperatur vilken är nödvändig för produkten och vilken kan ändras till den temperatur som visas i temperaturfönstret. ÖNSKAD temperatur visas med blinkade siffror. FAKTISK temperatur: Temperaturfönstret visar den aktuella temperaturen i skåpet. Den FAKTISKA temperaturen visas med upplysta siffror. När TURBO/FROSTMATIC är valt, kan inte den förinställda FAKTISKA temperaturen ändras. Den inbyggda termometern visar den varmaste varutemperaturen i frysen.
Larm och övriga funktioner Funktionsfel När produktens elektronik upptäcker fel, som måste åtgärdas av teknisk service, visas en fyrkant eller en bokstav i temperaturfönsters nedre kant. Den röda varningslampan blinkar. Kylsystemet fortsättet att hålla varorna kalla. Dörröppningslarm Om dörren är öppen längre än ca 1,5 minut börjar den röda varningslampan blinka och en ljudsignal startar. Avstängning: 18 Stäng av ljudsignalen med avstängningsknappen.
Kontrollera dock alltid själv matens kvalite för att avgöra om den kan frysas om eller måste kasseras. Ismaskinens till- och frånslag. Ismaskinen är tillslagen från fabriken och startar automatiskt när produkten ansluts till vatten- och elnät. Om man önskar stänga av ismaskinen trycks knappen (G i kontrolpanel) in under ca en sekund. Om ismaskinen stängs av skall medlevererat lock monteras i utmatningshålet för is i dörren. Låsfunktion - Isdispensers kontrollpanel. Låsfunktionen är aktiverad från fabriken.
Belysning. Isdispenserns belysning (N) tänds automatiskt när is matas ut. För ständig belysning: 1. Se till att isdispensern är i upplåst läge. 2. Håll knappen (K) intryckt under 3 sekunder varvid belysningen tänds. Belysningen fortsätter sedan att lysa med 50 % av full styrka. För avstängning av belysningen: 1. Se till att isdispensern är i upplåst läge. 2. Håll knappen (K) intryckt i ca 3 sekunder tills belysningen släcks. Utmatning av is. Se till att isdispensern är i upplåst läge.
Avstängning: Infrysningen avbryts automatiskt ca 50 timmar efter det att knappen tryckts in. Infrysningen går också att avbryta manuellt genom att åter trycka på infrysningsknappen. Den gula infrysningslampan lyser så länge infrysningen är påkopplad. 18 I temperaturfönstret visas "SF" (Super Frost) ca 5 sekunder . Infrysningsråd · Använd den översta hyllorna för infrysning. · Vid infrysning av större mängd av varor flyttas ackumulatorn ovanpå varorna. · Täck inte för lufthålen i bakre väggen.
Inredning Fryslådor Fryslådor gör det snabbt och lätt att hitta rätt vara. För att erhålla maximalt utrymme kan all inredning, förutom den översta luckan och den nedersta lådan tas ut och fyllas med varor fram till den markerade lastgränsen. Köldackumulator Köldackumulatorn håller varorna kalla längre vid strömavbrott. Den har bäst effekt om den placeras på översta hyllan. Vid infrysning: Vid infrysning av större mängd av varor flyttas ackumulatorn ovanpå varorna. Utdragbar hylla Fryshyllorna är utdragbara.
Råd och tips Så kan du spara energi S S S S S S S S S S Följ noggrant informationen om hur skåpet ska placeras i avsnittet "Installation". Rätt uppställt förbrukar skåpet mindre energi. Öppna inte skåpet onödigt ofta eller länge. Kontrollera regelbundet att dörren är ordentligt stängt. Tina frysta varor i kylskåpet, då kommer kylan till nytta. Dammsug kompressorn och kylsystemet på baksidan av skåpet ungefär en gång om året. Låt varorna svalna till rumstemperatur innan de läggs in i frysen för infrysning.
Rengöring Rengör skåpet regelbundet. Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget. Rengör invändigt Tag ut lösa delar och handdiska dem. Torka av skåp, inredning och tätningslist. Använd en mjuk trasa och ett milt handdiskmedel utspätt med ljummet vatten. Stäng inte dörren förrän det är torrt i skåpet. Rengör utvändigt Använd vatten/neutralt tvättmedel för rengöring av dörrens rostfria yta med anti-finger-print beläggning. Använd absolut inte slipmedel.
Byte av lampa Belysning tänds automatiskt när dörren öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara strömlöst. Dra ur stickkontakten. Tryck ihop fjädern och drag samtidigt gallret nedåt. Använd samma typ av lampa, sockel E14, effekt max 25 W. Om skåpet inte ska användas Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget. Rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Rengöring". Stäng inte dörren: en unken och instängd lukt kan då uppkomma.
Det är för kallt i frysen. Ställ in en varmare temperatur. Infrysningen kan vara på. Temperaturfönstret visar skåpets varmaste varutemperatur. En avvikelse mellan fönstrets temperatur och (medel-)temperatur som mätts upp på annat sätt är alltså fullt normal. Det bildas mycket frost och is. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren. Kompressorn går kontinuerligt. Ställ in en varmare temperatur.
Det går inte att mata ut någon is. Trolig orsak: Iskub har fastnat. Åtgärd. Ta ut islådan och skaka den och sätt tillbaka den, se avsnitt "Isbehållare". Skåpet går inte alls. Varken kyla eller belysning fungerar. Inga signallampor lyser. Skåpet är inte påslaget. Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova genom att ansluta en annan apparat.) Säkringen är sönder. Stickkontakten sitter inte i ordentligt. Regelbundet återkommande rasslande ljud. Omrörning av isen för att motverka sammanfrysning.
Teknisk information Modell A82968--GA2/ A82965--GA2 Nyttovolym 252 l Bredd 595 mm Höjd 1800 mm Djup 650 mm Energiförbrukning 324 kWh/år Energiklasse A Märkeffekt 120 W Infrysningskapacitet 15 kg/24 timmar Tillåtet vattentryck (för att säkerställa funktionen) Systemets totalflöde kan variera med lokala vattenförhållanden och/eller vattentryck.
Låt inte barn leka med emballaget. Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk. Tag bort transportstöd Tag bort transportstöden som sitter på dörrsidorna. På vissa modeller ligger en ljuddämpande dyna under skåpet. Tag inte bort den. Rengör Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa. Omhängning av dörr Omhängning av dörr är inte möjligt. Montering av handtag 1. Skruva på ett handtagsfäste på handtagsstången. 2.
Innan skåpet tas i drift och placeras på sin slutgiltiga plats, förvissa dig om att vattenanslutningen är korrekt utförd och att inget läckage förekommer i anslutningenvid vattenkranen. Montera även de fyra bipackade distanserna enligt bild. Vi rekommenderar att produkten placeras på en avrinningsmatta avsedd för kyl-/frysskåp, för att enklare kunna upptäcka eventuellt läckage. Avrinningsmatta kan införskaffas från din återförsäljare.
För att skåpet ska fungera på bästa möjliga sätt ska: · skåpet stå på en torr och sval plats som är fri från direkt solljus. · skåpet inte placeras i närheten av någon värmekälla som t.ex. spis eller diskmaskin. · skåpet stå plant uppställt. Det får inte luta mot omslutande väggar. Justera fötterna vid behov. Justernyckel till fötterna medföljer. · luftcirkulationen runt skåpet ska vara god och luftkanalerna under och bakom skåpet ska vara fria och oblockerade. Ventilationsutrymmet över skåpet och ev.
AEG/Electrolux 8184282-00/5
AEG/Electrolux 8184282-00/5
www.electrolux.com 818 42 82-00/5 11032008 Subject to change without notice www.aeg-electrolux.dk www.aeg-electrolux.no www.aeg-electrolux.fi www.aeg-electrolux.