AGN71800F0 CS MRAZNIČKA PL ZAMRAŻARKA RU МОРОЗИЛЬНИК SK MRAZNIČKA SL ZAMRZOVALNIK TR DERİN DONDURUCU NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE NAVODILA ZA UPORABO KULLANMA KILAVUZU 2 16 31 47 61 75
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu.
Obsah 3 OBSAH 4 6 9 9 11 11 12 14 14 15 Bezpečnostní informace Ovládací panel Při prvním použití Denní používání Užitečné rady a tipy Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Instalace Poznámky k životnímu prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením.
Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou‐ žitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucí‐ mi omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
Bezpečnostní informace 5 • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐ koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Elektrické díly (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze autorizovaný zá‐ stupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče.
Ovládací panel Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐ jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. • Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Ovládací panel 7 5 Tlačítko vyšší teploty 6 Displej Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasitější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je možné vrátit. Displej 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Funkce časovače Funkce FROSTMATIC Funkce Minute Minder Funkce dětské pojistky Ukazatel výstrahy Kontrolka teploty Zapnutí spotřebiče Spotřebič se zapíná následujícím postupem: 1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. 2.
Ovládací panel 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel FROSTMATIC. . Ukazatel teploty mrazničky zobrazí symbol 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC. Spustí se animace. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vypnutím následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel FROSTMATIC. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 3.
Při prvním použití 9 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. 2. Ukazatel funkce dětské pojistky zabliká. 3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce dětské pojistky. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce dětské pojistky nezačne bli‐ kat. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel funkce dětské pojistky se přestane zobrazovat.
Denní používání Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FROSTMATIC minimálně 24 hodiny před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu. Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, položte do dvou horních oddílů. Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče. Zmrazovací postup trvá 24 hodin: v této době nevkládejte do spotřebiče žádné další potravi‐ ny ke zmrazení.
Užitečné rady a tipy 11 UŽITEČNÉ RADY A TIPY Tipy pro zmrazování potravin K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady: • maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku; • zmrazovací postup trvá 24 hodin.
Co dělat, když... • vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycí‐ ho prostředku; • pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot; • důkladně vše opláchněte a osušte. Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozuj‐ te je.
Co dělat, když... Problém Možná příčina Spotřebič nefunguje. Provo‐ Spotřebič je vypnutý. zní kontrolka nebliká. 13 Řešení Zapněte spotřebič. Zástrčka není zasunutá správně do zásuvky. Zástrčku zasuňte správně do zá‐ suvky. Spotřebič je bez proudu. Zásuv‐ ka není pod proudem. Zasuňte do zásuvky zástrčku jiné‐ ho elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Provozní kontrolka bliká. Spotřebič nefunguje správně. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Technické údaje 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace". 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na servisní středisko. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poruše 21 h Napětí 230—240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebi‐ če a na energetickém štítku.
Poznámky k životnímu prostředí 15 Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. Požadavky na větrání Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostateč‐ né proudění vzduchu. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Spis treści 17 SPIS TREŚCI 18 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 21 Panel sterowania 24 Pierwsze użycie 24 Codzienna eksploatacja 25 Pomocne porady i wskazówki 26 Konserwacja i czyszczenie 27 Co zrobić, gdy… 29 Dane techniczne 29 Instalacja 30 Ochrona środowiska W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in‐ stalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia po‐ winni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 19 Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeń‐ stwem.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 20 • W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia. • Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki. Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę prze‐ wodu zasilającego z gniazdka.
Panel sterowania 21 PANEL STEROWANIA 1 2 3 4 5 6 1 Przycisk ON/OFF 2 Przycisk Mode 3 Przycisk OK 4 Przycisk obniżania temperatury 5 Przycisk podwyższania temperatury 6 Wyświetlacz Istnieje możliwość zmiany zdefiniowanego dźwięku przycisków na głośniejszy poprzez jed‐ noczesne naciśnięcie i przytrzymanie przez kilka sekund przycisku Mode oraz przycisku ob‐ niżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć.
Panel sterowania 2. Wyświetlacz wyłączy się. 3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasi‐ lającego. Regulacja temperatury Ustawienia temperatury w zamrażarce można zmieniać poprzez naciskanie przycisku regu‐ lacji temperatury. Domyślne ustawienia temperatury: • -18°C w komorze zamrażarki Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną temperaturę. Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin.
Panel sterowania 23 Wskazanie minutnika zacznie migać (min). Po zakończeniu odliczania wskaźnik Minute Minder zacznie migać i zostanie wyemitowany dźwiękowy sygnał alarmowy: 1. Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki. 2. Nacisnąć przycisk OK , aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i zakończyć działanie funkcji. Podczas odliczania czasu funkcję można w dowolnej chwili wyłączyć: 1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik Minute Minder . 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. 3.
Pierwsze użycie PIERWSZE UŻYCIE Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd‐ łem, a następnie dokładnie je wysuszyć. Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszko‐ dzić powierzchni urządzenia.
Pomocne porady i wskazówki 25 Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju pro‐ duktów spożywczych. To, czy zastosowanie ma wyższa czy niższa wartość wskazanego ok‐ resu przechowywania, zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamroże‐ niem. Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę opera‐ cję.
Konserwacja i czyszczenie • Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania. Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy: • sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie. • zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
Co zrobić, gdy… 27 Rozmrażanie chłodziarki Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "no-frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że pod‐ czas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na żyw‐ ności. Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej komory, co zapew‐ nia automatycznie sterowany wentylator.
Co zrobić, gdy… Problem Temperatura w zamrażarce jest zbyt niska. Możliwa przyczyna Drzwi nie są prawidłowo za‐ mknięte. Patrz "Zamykanie drzwi". Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać drzwi otwartych dłużej, niż to konieczne. Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury pokojowej i dopie‐ ro wtedy włożyć je do urządzenia. Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt wysoka. Obniżyć temperaturę w pomie‐ szczeniu. Funkcja FROSTMATIC jest włą‐ czona.
Dane techniczne 29 DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania temperatu‐ ry bez zasilania 21 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wew‐ nątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
Ochrona środowiska Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej. Wymagania dotyczące wentylacji Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wy‐ starczający. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych.
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
Содержание СОДЕРЖАНИЕ 33 Сведения по технике безопасности 36 Панель управления 39 Первое использование 39 Ежедневное использование 41 Полезные советы и рекомендации 41 Уход и очистка 43 Что делать, если ... 44 Технические данные 44 Установка 45 Забота об окружающей среде В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы: Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
Сведения по технике безопасности 33 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐ ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко‐ водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелатель‐ ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибо‐ ром, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности.
Сведения по технике безопасности 34 • Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по‐ вреждения компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования открытого пламени и источников воспламенения; – тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор.
Сведения по технике безопасности 35 • Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор‐ ной заморозке. • При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготови‐ телем прибора. См. соответствующие указания. • Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит холодиль‐ ник.
Панель управления • Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами ав‐ торизованного сервисного центра с использованием исключительно оригинальных запчастей. Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содер‐ жат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐ зировать вместе с бытовыми отходами и мусором.
Панель управления 37 Включение Чтобы включить прибор, выполните следующие действия: 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Если дисплей отключен, нажмите кнопку ON/OFF . 3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал - сигнализация. Как сбросить сигнализацию см. в разделе "Оповещение о высокой температуре". 4. На дисплее температуры отображается значение температуры, заданное по умол‐ чанию. Как выбрать другую температуру, см. в разделе "Регулирование температуры".
Панель управления Функция выключается при задании другой температуры морозильной камеры. Функция Minute Minder (таймер) Функцию "Таймер" Minute Minder можно использовать для выдачи звукового сигнала в нужное время. Это может оказаться полезным, когда, например, по рецепту требуется охлаждать тесто в течение определенного времени или когда требуется не забыть о бутылках, помещенных в морозильник для быстрого охлаждения. Включение функции 1.
Первое использование 39 Оповещение о высокой температуре Повышение температуры в морозильной камере (например, из-за имевшего ранее ме‐ сто перебоя в подаче электропитания) отображается: • миганием сигнального индикатора и дисплея температуры; • звуковым сигналом. Отключение оповещения. 1. Нажмите любую кнопку. 2. Звуковой сигнал выключится. 3. На дисплее температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ разится самое высокое достигнутое значение температуры.
Ежедневное использование Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в от‐ деление дайте прибору поработать не менее 2 часов. Корзины морозильника позволяют быстро и легко найти тот пакет с продуктами, кото‐ рый вам нужен. Если необходимо поместить для хранения очень большое количество продуктов, выньте все ящики.
Полезные советы и рекомендации 41 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ Рекомендации по замораживанию Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать про‐ цесс замораживания максимально эффективным: • максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов. указано на табличке технических данных; • процесс замораживания занимает 24 часа.
Уход и очистка В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его об‐ служивание и заправка должны осуществляться только уполномоченными специали‐ стами. Периодическая чистка Прибор нуждается в регулярной чистке: • внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с не‐ йтральным мылом. • тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора. • сполосните и тщательно вытрите.
Что делать, если ... 43 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки. Устранять неисправности, не описанные в данном руководстве, должен только квали‐ фицированный электрик или специалист. При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессо‐ ра, циркуляции хладагента). Неполадка Прибор не работает. Ин‐ дикаторная лампочка не мигает. Возможная причина Устранение Прибор выключен. Включите прибор.
Технические данные Неполадка Возможная причина Устранение Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы". Температура продуктов слиш‐ ком высокая. Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им охла‐ диться до комнатной темпера‐ туры. Одновременно хранится слишком много продуктов. Одновременно храните меньше продуктов. Продукты расположены слиш‐ ком близко друг к другу. Укладывайте продукты таким образом, чтобы обеспечить циркуляцию холодного воздуха. Закрытие дверцы 1.
Забота об окружающей среде 45 После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
Забота об окружающей среде ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Obsah OBSAH 49 51 54 54 55 56 57 59 59 60 Bezpečnostné pokyny Ovládací panel Prvé použitie Každodenné používanie Užitočné rady a tipy Ošetrovanie a čistenie Čo robiť, keď... Technické údaje Inštalácia Otázky ochrany životného prostredia V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly: Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebiča.
Bezpečnostné pokyny 49 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni.
Bezpečnostné pokyny – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. VAROVANIE Akýkoľvek elektrický komponent (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať výhradne autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný technik. • • • • 1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať. 2.
Ovládací panel 51 Inštalácia Pri elektrickom zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch. • Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si odložte obal. • Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
Ovládací panel 5 Tlačidlo zvýšenia teploty 6 Displej Predvolenú hlučnosť zvukovej signalizácie tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť. Displej 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Funkcia Časovač funkcia FROSTMATIC funkcia Minute Minder Funkcia detskej poistky Indikátor alarmu Indikátor teploty Zapnutie Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky: 1.
Ovládací panel 53 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Indikátor FROSTMATIC bliká. Indikátor teploty mrazničky zobrazí na niekoľko sekúnd symbol . 2. Stlačením tlačidla OK potvrdíte výber. Zobrazí sa indikátor FROSTMATIC. Spustí sa animácia. Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor FROSTMATIC. 2. Stlačením tlačidla OK potvrdíte výber. 3.
Prvé použitie 3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor detskej poistky. Vypnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým nezačne blikať indikátor Detská poistka. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Indikátor detskej poistky sa vypne. Alarm pri zvýšení vnútornej teploty Zvýšenie teploty v mraziacom priestore (napríklad následkom skoršieho výpadku elektrického prúdu) indikujú: • blikajúci indikátor alarmu a indikátor teploty v mrazničke, • bzučanie bzučiaka.
Užitočné rady a tipy 55 Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie. Skladovanie mrazených potravín Pri prvom zapnutí spotrebiča alebo ak ste ho dlho nepoužívali, nechajte spotrebič v prevádzke aspoň 2 hodiny, až potom vložte potraviny do mrazničky. Koše mrazničky zaisťujú rýchle a jednoduché hľadanie požadovaných potravín. Ak chcete uskladniť veľké množstvo potravín, vyberte všetky zásuvky.
Ošetrovanie a čistenie • maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku; • zmrazovanie trvá 24 hodín.
Čo robiť, keď... 57 Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke. Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, drsné práškové prípravky, aromatizované čistiace prípravky ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, pretože poškodzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu. Kefou alebo vysávačom vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Riešenie Sieťová zástrčka spotrebiča nie je správne zasunutá do sieťovej zásuvky. Zapojte sieťovú zástrčku správne do zásuvky elektrickej siete. Spotrebič nie je napájaný elektrinou. Zásuvka elektrickej siete nie je pod napätím. Do zásuvky elektrickej siete skúste zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Bliká kontrolka napájania. Spotrebič nefunguje správne. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Bliká kontrolka alarmu.
Technické údaje 59 2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite časť "Inštalácia". 3. Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizované servisné stredisko. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chladničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Akumulačná doba 21 h Elektrické napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
Otázky ochrany životného prostredia Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.
ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili. DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati AEG izgledali enkratno in delovali odlično.
Vsebina VSEBINA 63 65 68 68 69 70 71 73 73 74 Varnostna navodila Upravljalna plošča Prva uporaba Vsakodnevna uporaba Koristni namigi in nasveti Vzdrževanje in čiščenje Kaj storite v primeru… Tehnični podatki Namestitev Skrb za okolje V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli: Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za preprečitev poškodb na napravi.
Varnostna navodila 63 VARNOSTNA NAVODILA Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pravilno uporabo. V izogib nepotrebnim napa‐ kam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hladilnika podrobno seznanjeni z njego‐ vim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom.
Varnostna navodila 64 • Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kabla lahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar. OPOZORILO! Vse električne dele (električni kabel, vtič, kompresor) vam mora zamenjati pooblaščen za‐ stopnik ali kvalificiran serviser. 1. Električnega kabla ni dovoljeno podaljševati. 2. Pazite, da z zadnjim delom naprave ne stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen ali po‐ škodovan vtič se lahko pregreje in povzroči požar. 3.
Upravljalna plošča 65 Namestitev Za priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah. • Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik po‐ škodovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladil‐ nik kupili. V tem primeru obdržite embalažo. • Priporočamo, da pred priključitvijo hladilnika počakate najmanj štiri ure, da olje steče na‐ zaj v kompresor.
Upravljalna plošča 5 Tipka za višjo temperaturo 6 Prikazovalnik Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko povečate, če hkrati za nekaj sekund pritisne‐ te tipko Mode in tipko za nižjo temperaturo. Spremembo lahko razveljavite. Prikazovalnik 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Funkcija programske ure Funkcija FROSTMATIC Funkcija Minute Minder Funkcija Varovalo za otroke Indikator alarma Prikazovalnik temperature Vklop Za vklop naprave izvedite naslednje korake: 1. Vtaknite vtič v vtičnico. 2.
Upravljalna plošča 67 1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona. Indikator FROSTMATIC utripa. . Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku prikazuje simbol 2. Za potrditev pritisnite tipko OK. Prikazan je indikator FROSTMATIC. Zažene se animacija. Ta funkcija se samodejno izklopi po 52 urah. Za izklop funkcije pred njenim samodejnim izklopom: 1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator FROSTMATIC. 2. Za potrditev pritisnite tipko OK. 3.
Prva uporaba 1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona. 2. Indikator Varovalo za otroke utripa. 3. Za potrditev pritisnite tipko OK. Prikazan je indikator varovala za otroke. Izklop funkcije: 1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator Varovalo za otroke. 2. Za potrditev pritisnite tipko OK. 3. Indikator Varovalo za otroke se izklopi.
Koristni namigi in nasveti 69 Največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v 24 urah, je določena na napisni ploščici, to je na nalepki v notranjosti zamrzovalnika. Postopek zamrzovanja traja 24 ur: med tem časom ne dodajajte drugih živil za zamrznitev. Shranjevanje zamrznjene hrane Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju neuporabe mora zamrzovalnik delovati vsaj dve uri, preden vanj položite živila. Košare v zamrzovalniku omogočajo hitro in preprosto iskanje želenih živil.
Vzdrževanje in čiščenje • največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v času 24 ur je prikazana na napisni ploščici; • postopek zamrzovanja traja 24 ur; med tem časom ne dodajajte drugih živil za zamrzni‐ tev; • zamrznete lahko samo visoko kakovostna, sveža in temeljito očiščena živila; • živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lahko od‐ tajate samo količino, ki jo potrebujete; • živila zavijte v aluminijasto folijo oz.
Kaj storite v primeru… 71 Kondenzator (črno rešetko) in kompresor na hrbtni strani hladilnika očistite z metlico ali se‐ salnikom za prah. Na ta način izboljšate delovanje hladilnika in zmanjšate porabo energije. Pazite, da ne poškodujete hladilnega sistema. Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinjskih površin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/ poškodujejo plastične dele hladilnika.
Kaj storite v primeru… Težava Možen vzrok Rešitev Kontrolna lučka utripa. Naprava ne deluje pravilno. Obrnite se na pooblaščenega ser‐ viserja. Opozorilna lučka utripa. Temperatura v zamrzovalniku je previsoka. Glejte »Alarm visoke temperatu‐ re«. Kompresor deluje nepreki‐ njeno. Temperatura ni pravilno nastav‐ ljena. Nastavite višjo temperaturo. Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. Vrata so bila prepogosto odprta. Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot je potrebno.
Tehnični podatki 73 TEHNIČNI PODATKI Dimenzija izreza Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mm Čas naraščanja temperature 21 h Napetost 230-240 V Frekvenca 50 Hz Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki. NAMESTITEV Namestitev OPOZORILO! Ko odstranjujete rabljen zamrzovalnik, ki ima na vratih zapiralo ali kljuko, le-to pokvarite, da se otroci ne morejo zakleniti v notranjost.
Skrb za okolje Zahteve za zračenje Zagotovite zadostno kroženje zraka za napravo. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 SKRB ZA OKOLJE Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme.
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun. AKSESUARLAR VE SARF MALZEMELERİ AEG Internet mağazasında tüm AEG cihazlarınızı mükemmel durumda ve temiz kullanmanıza yardımcı olacak herşeyi bulabilirsiniz.
İçindekiler İÇİNDEKİLER 77 79 82 82 84 84 85 87 87 88 Güvenlik bilgileri Kontrol Paneli İlk kullanım Günlük kullanım Yararlı İpuçları ve Bilgiler Bakım ve temizlik Servisi aramadan önce Teknik veriler Montaj Çevreyle ilgili bilgiler Bu kılavuzda aşağıdaki simgeler kullanılır: Kişisel güvenliğinizi korumak ve cihaza hasar vermemek için önem taşıyan bilgiler. Genel bilgiler ve ipuçları Çevresel bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri 77 GÜVENLİK BİLGİLERİ Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullan‐ madan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkat‐ le okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir.
Güvenlik bilgileri 78 – Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırın. • Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa-devreye, yangına ve/veya elektrik çarp‐ masına neden olabilir. UYARI Herhangi bir elektrikli parça (elektrik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi ve‐ ya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir. 1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır. 2.
Kontrol Paneli 79 • Cihazın buzunu temizlemek için keskin nesneler kullanmayınız. Plastik bir raspa kullanı‐ nız. Montaj Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflarda verilen talimatlara uyun. • Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasar varsa ci‐ hazın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir durumda ambalajı atmayın.
Kontrol Paneli 3 OK tuşu 4 Sıcaklık azaltma tuşu 5 Sıcaklık artırma tuşu 6 Gösterge ekranı Birkaç saniye süreyle Mode tuşuna ve Sıcaklık azaltma tuşuna birlikte basarak tuşların ön‐ ceden belirlenmiş ses düzeylerini artırmak mümkündür. Değişiklik geri alınabilir. Gösterge ekranı 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Zamanlayıcı fonksiyonu FROSTMATIC fonksiyonu Minute Minder fonksiyonu Çocuk Kilidi fonksiyonu Alarm göstergesi Sıcaklık göstergesi Cihazın açılması Cihazı açmak için aşağıdaki adımları izleyin: 1.
Kontrol Paneli 81 FROSTMATIC fonksiyonu Fonksiyonu etkinleştirmek için: 1. İlgili simge gösterilene kadar Mode tuşuna basın. FROSTMATIC göstergesi yanıp söner. sembolünü gösterir. Dondurucu sıcaklık göstergesi 2. Onaylamak için OK tuşuna basın. FROSTMATIC göstergesi ekrana gelir. Bir animasyon başlar. Bu fonksiyon 52 saat sonra otomatik olarak durur. Otomatik olarak sona ermeden önce fonksiyonu devre dışı bırakmak için: 1. FROSTMATIC göstergesi yanıp sönene kadar Mode tuşuna basın. 2.
İlk kullanım Fonksiyonu etkinleştirmek için: 1. İlgili simge belirene kadar Mode tuşuna basınız. 2. Çocuk Kilidi göstergesi yanıp söner. 3. Onaylamak için OK tuşuna basınız. Çocuk Kilidi göstergesi yanar. Fonksiyonu devre dışı bırakmak için: 1. Çocuk Kilidi göstergesi yanıp sönene kadar Mode tuşuna basınız. 2. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 3. Çocuk Kilidi göstergesi söner.
Günlük kullanım 83 Taze yiyecekleri dondurmak için, dondurulacak olan yiyecekleri dondurucu bölmesine yer‐ leştirmeden önce FROSTMATIC fonksiyonunu en az 24 saat boyunca çalıştırın. Dondurulacak olan taze yiyeceği en üstteki iki bölmeye yerleştirin. 24 saatte dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı, cihazın içinde bulunan bilgi etiketin‐ de yazılıdır. Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koy‐ mayın.
Yararlı İpuçları ve Bilgiler YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER Dondurma tavsiyeleri Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmekte‐ dir: • 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı. veri etiketinde belirtilmekte‐ dir; • dondurma işlemi 24 saat sürer.
Servisi aramadan önce 85 • Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin. • Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağlamak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin. • İyice durulayın ve kurulayın. Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin.
Servisi aramadan önce Sorun Cihaz çalışmıyor. Pilot ışığı yanıp sönmüyor. Muhtemel neden Çözüm Cihaz kapalıdır. Cihazı açın. Cihazın fişi prize doğru bir şekil‐ de takılı değildir. Fişi prize doğru şekilde takın. Cihaza elektrik gelmiyordur. Prizde elektrik yoktur. Prize başka bir elektrikli cihaz ta‐ kın. Kalifiye bir elektrikçi çağırın. Pilot ışığı yanıp sönüyor. Cihaz düzgün çalışmıyordur. Kalifiye bir elektrikçi çağırın. Alarm ışığı yanıp sönüyor.
Teknik veriler 87 3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiştiriniz. Yetkili Servisle temasa geçiniz. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1780 mm. Genişlik 560 mm. Derinlik 550 mm. Başlatma süresi 21 s Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir.
Çevreyle ilgili bilgiler Havalandırma gereksinimleri Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalıdır. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz.
www.aeg-electrolux.