AGN71800F0 CS MRAZNIČKA PL ZAMRAŻARKA RU МОРОЗИЛЬНИК SK MRAZNIČKA SL ZAMRZOVALNIK TR DERİN DONDURUCU NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE NAVODILA ZA UPORABO KULLANMA KILAVUZU 2 16 31 46 60 74
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu.
Obsah OBSAH 4 6 9 9 10 11 12 14 14 15 Bezpečnostní informace Ovládací panel Při prvním použití Denní používání Užitečné rady a tipy Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Instalace Poznámky k životnímu prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením.
Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou‐ žitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucí‐ mi omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
Bezpečnostní informace 5 • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐ koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Elektrické díly (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze autorizovaný zástup‐ ce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. • • • • 1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče.
Ovládací panel Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐ jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. • Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Ovládací panel 7 6 Displej Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasitější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je možné vrátit. Displej 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Funkce časovače Funkce FROSTMATIC Funkce Minute Minder Funkce dětské pojistky Ukazatel výstrahy Kontrolka teploty Zapnutí spotřebiče Spotřebič se zapíná následujícím postupem: 1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. 2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko ON/OFF . 3.
Ovládací panel Ukazatel teploty mrazničky zobrazí symbol . 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC. Spustí se animace. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vypnutím následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel FROSTMATIC. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 3. Ukazatel FROSTMATIC se přestane zobrazovat. Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty mrazničky.
Při prvním použití 9 Zobrazí se ukazatel funkce dětské pojistky. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce dětské pojistky nezačne blikat. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel funkce dětské pojistky se přestane zobrazovat. Výstraha vysoké teploty Zvýšení teploty v oddílu mrazničky (například z důvodu výpadku proudu) je signalizováno: • blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mrazničky • zvukovým signálem. Resetování výstrahy: 1.
Užitečné rady a tipy Zmrazovací postup trvá 24 hodin: v této době nevkládejte do spotřebiče žádné další potravi‐ ny ke zmrazení. Uskladnění zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny. Koše na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebu‐ jete. Pokud chcete uložit velké množství potravin, vyndejte všechny zásuvky.
Čištění a údržba 11 • maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku; • zmrazovací postup trvá 24 hodin.
Co dělat, když... Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozuj‐ te je. Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce parfémované čisticí prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný pach. Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem nebo vysavačem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
Co dělat, když... Problém 13 Možná příčina Řešení Spotřebič je bez proudu. Zásuv‐ ka není pod proudem. Zasuňte do zásuvky zástrčku jiné‐ ho elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Provozní kontrolka bliká. Spotřebič nefunguje správně. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Bliká kontrolka bliká. Příliš vysoká teplota v mrazničce. Řiďte se pokyny v části "Poplach vysoké teploty". Kompresor funguje nepřetržitě. Není správně nastavená teplota.
Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poruše 21 h Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebi‐ če a na energetickém štítku. INSTALACE Umístění UPOZORNĚNÍ Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na dveřích, musíte ho znehod‐ notit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít. Síťová zástrčka musí být po instalaci volně přístupná.
Poznámky k životnímu prostředí 15 Požadavky na větrání Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostateč‐ né proudění vzduchu. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Spis treści 17 SPIS TREŚCI 18 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 21 Panel sterowania 24 Pierwsze użycie 24 Codzienna eksploatacja 25 Pomocne porady i wskazówki 26 Konserwacja i czyszczenie 27 Co zrobić, gdy… 28 Dane techniczne 29 Instalacja 30 Ochrona środowiska W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in‐ stalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szcze‐ gólną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni po‐ znać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypad‐ ków.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 19 – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeń‐ stwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, po‐ żar i/lub porażenie prądem.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 20 Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę prze‐ wodu zasilającego z gniazdka. • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. • Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Użyć plastiko‐ wego skrobaka. Instalacja Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
Panel sterowania 21 PANEL STEROWANIA 1 2 3 4 5 6 1 Przycisk ON/OFF 2 Przycisk Mode 3 Przycisk OK 4 Przycisk obniżania temperatury 5 Przycisk podwyższania temperatury 6 Wyświetlacz Istnieje możliwość zmiany zdefiniowanego dźwięku przycisków na głośniejszy poprzez jed‐ noczesne naciśnięcie i przytrzymanie przez kilka sekund przycisku Mode oraz przycisku ob‐ niżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć.
Panel sterowania 2. Wyświetlacz wyłączy się. 3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasi‐ lającego. Regulacja temperatury Ustawienia temperatury w zamrażarce można zmieniać poprzez naciskanie przycisku regu‐ lacji temperatury. Domyślne ustawienia temperatury: • -18°C w komorze zamrażarki Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną temperaturę. Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin.
Panel sterowania 23 Po zakończeniu odliczania wskaźnik Minute Minder zacznie migać i zostanie wyemitowany dźwiękowy sygnał alarmowy: 1. Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki. 2. Wyłączyć funkcję. Aby wyłączyć funkcję, należy: 1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik Minute Minder . 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. 3. Wskaźnik Minute Minder zniknie. Funkcję można w dowolnej chwili wyłączyć.
Pierwsze użycie PIERWSZE UŻYCIE Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd‐ łem, a następnie dokładnie je wysuszyć. Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszko‐ dzić powierzchni urządzenia.
Pomocne porady i wskazówki 25 Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju pro‐ duktów spożywczych. To, czy zastosowanie ma wyższa czy niższa wartość wskazanego ok‐ resu przechowywania, zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamrożeniem. Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze chło‐ dziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację.
Konserwacja i czyszczenie Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy: • sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie. • zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamrażarki. • nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne. • Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana.
Co zrobić, gdy… 27 Okresy przerw w eksploatacji urządzenia Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: • odłączyć urządzenie od zasilania • wyjąć wszystkie artykuły spożywcze • rozmrozić 10)i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie elementy • pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Dane techniczne Problem Temperatura w zamrażarce jest zbyt niska. Możliwa przyczyna Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt wysoka. Obniżyć temperaturę w pomie‐ szczeniu. Funkcja FROSTMATIC jest włą‐ czona. Patrz "Funkcja FROSTMATIC". Temperatura nie jest prawidłowo Ustawić wyższą temperaturę. ustawiona. Funkcja FROSTMATIC jest włą‐ czona. Temperatura w zamrażarce jest zbyt wysoka. Rozwiązanie Patrz "Funkcja FROSTMATIC". Temperatura nie jest prawidłowo Ustawić niższą temperaturę. ustawiona.
Instalacja 29 INSTALACJA Miejsce instalacji OSTRZEŻENIE! W przypadku utylizacji starego urządzenia posiadającego zamek lub rygiel na drzwiach, na‐ leży najpierw go unieszkodliwić, aby dzieci nie mogły zatrzasnąć się wewnątrz. Należy pozostawić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego po zainstalowaniu urządzenia.
Ochrona środowiska OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie.
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
Содержание СОДЕРЖАНИЕ 33 Сведения по технике безопасности 36 Панель управления 39 Первое использование 39 Ежедневное использование 40 Полезные советы и рекомендации 41 Уход и очистка 42 Что делать, если ... 44 Технические данные 44 Установка 45 Забота об окружающей среде В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы: Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
Сведения по технике безопасности 33 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐ ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко‐ водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелатель‐ ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибо‐ ром, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности.
Сведения по технике безопасности 34 • Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по‐ вреждения компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования открытого пламени и источников воспламенения; – тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор.
Сведения по технике безопасности 35 • При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготови‐ телем прибора. См. соответствующие указания. • Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит холодильник.
Панель управления Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содер‐ жат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐ зировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими норматив‐ ными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти.
Панель управления 37 3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал - сигнализация. Как сбросить сигнализацию см. в разделе "Оповещение о высокой температуре". 4. На дисплее температуры отображается значение температуры, заданное по умол‐ чанию. Как выбрать другую температуру, см. в разделе "Регулирование температуры". Выключение Для выключения прибора выполните приведенные ниже действия. 1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд. 2. Дисплей отключится. 3.
Панель управления ждать тесто в течение определенного времени или когда требуется не забыть о бутыл‐ ках, помещенных в морозильник для быстрого охлаждения. Включение функции: 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий значок. Индикатор Minute Minder начнет мигать. На дисплее таймера в течение нескольких секунд отображается заданное значе‐ ние (30 минут). 2. Нажатием кнопки регулятора таймера измените заданное значение таймера в ин‐ тервале от 1 до 90 минут. 3.
Первое использование 39 1. Нажмите любую кнопку. 2. Звуковой сигнал выключится. 3. На дисплее температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ разится самое высокое достигнутое значение температуры. Затем снова отобра‐ зится заданная температура. 4. Сигнальный индикатор продолжит мигать до достижения заданной температуры. При достижении заданной температуры сигнальный индикатор погаснет.
Полезные советы и рекомендации щие за края полок, но придерживаясь ограничения по весу, указанного на боковой стен‐ ке средней секции (если это предусмотрено).
Уход и очистка 41 • максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов. указано на табличке технических данных; • процесс замораживания занимает 24 часа.
Что делать, если ... • внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с нейтраль‐ ным мылом. • тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора. • сполосните и тщательно вытрите. Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса.
Что делать, если ... 43 При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессо‐ ра, циркуляции хладагента). Неполадка Возможная причина Прибор не работает. Инди‐ Прибор выключен. каторная лампочка не ми‐ гает. Устранение Включите прибор. Вилка сетевого шнура непра‐ вильно вставлена в розетку. Правильно вставьте вилку сете‐ вого шнура в розетку. На прибор не подается элек‐ тропитание. Отсутствует на‐ пряжение в сетевой розетке.
Технические данные Неполадка Возможная причина Устранение Продукты расположены слиш‐ ком близко друг к другу. Укладывайте продукты таким об‐ разом, чтобы обеспечить цирку‐ ляцию холодного воздуха. Закрытие дверцы 1. Прочистите уплотнители дверцы. 2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка". 3. При необходимости замените непригодные уплотнители дверцы. Обратитесь в сер‐ висный центр.
Забота об окружающей среде 45 Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указан‐ ные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей домашней элек‐ трической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специаль‐ ный контакт заземления.
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Obsah 47 OBSAH 48 50 53 53 55 55 56 58 58 59 Bezpečnostné pokyny Ovládací panel Prvé použitie Každodenné používanie Užitočné rady a tipy Ošetrovanie a čistenie Čo robiť, keď... Technické údaje Inštalácia Otázky ochrany životného prostredia V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly: Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebiča.
Bezpečnostné pokyny BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni.
Bezpečnostné pokyny 49 – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. VAROVANIE Akýkoľvek elektrický komponent (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať výhradne autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný technik. • • • • 1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať. 2.
Ovládací panel • Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku. Inštalácia Pri elektrickom zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch. • Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si odložte obal.
Ovládací panel 51 4 Tlačidlo zníženia teploty 5 Tlačidlo zvýšenia teploty 6 Displej Predvolenú hlučnosť zvukovej signalizácie tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť. Displej 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Funkcia Časovač funkcia FROSTMATIC funkcia Minute Minder Funkcia detskej poistky Indikátor alarmu Indikátor teploty Zapnutie Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky: 1.
Ovládací panel funkcia FROSTMATIC Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Indikátor FROSTMATIC bliká. . Indikátor teploty mrazničky zobrazí na niekoľko sekúnd symbol 2. Stlačením tlačidla OK potvrdíte výber. Zobrazí sa indikátor FROSTMATIC. Spustí sa animácia. Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor FROSTMATIC. 2.
Prvé použitie 53 Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. 2. Indikátor detskej poistky bliká. 3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor detskej poistky. Vypnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým nezačne blikať indikátor Detská poistka. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Indikátor detskej poistky sa vypne.
Každodenné používanie Pri zmrazovaní čerstvých potravín aktivujte funkciu FROSTMATIC najmenej 24 hodín pred vložením zmrazovaných potravín do mraziaceho priestoru Potraviny, ktoré chcete zmraziť, vložte do dvoch horných oddelení Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku , ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
Užitočné rady a tipy 55 UŽITOČNÉ RADY A TIPY Rady na zmrazovanie Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko dôležitých rád: • maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku; • zmrazovanie trvá 24 hodín.
Čo robiť, keď... • pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt. • dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha. Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke. Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, drsné práškové prípravky, aromatizované čistiace prípravky ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, pretože poškodzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Čo robiť, keď... Problém 57 Možná príčina Riešenie Sieťová zástrčka spotrebiča nie je správne zasunutá do sieťovej zásuvky. Zapojte sieťovú zástrčku správne do zásuvky elektrickej siete. Spotrebič nie je napájaný elektri- Do zásuvky elektrickej siete skúnou. Zásuvka elektrickej siete nie ste zapojiť iný spotrebič. je pod napätím. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Bliká kontrolka napájania. Spotrebič nefunguje správne. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Bliká kontrolka alarmu.
Technické údaje 2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite časť "Inštalácia". 3. Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizované servisné stredisko. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chladničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Akumulačná doba 21 h Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
Otázky ochrany životného prostredia 59 Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES. Požiadavky na vetranie Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili. DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati AEG izgledali enkratno in delovali odlično.
Vsebina 61 VSEBINA 62 64 67 67 68 69 70 72 72 73 Varnostna navodila Upravljalna plošča Prva uporaba Vsakodnevna uporaba Koristni namigi in nasveti Vzdrževanje in čiščenje Kaj storite v primeru… Tehnični podatki Namestitev Skrb za okolje V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli: Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za preprečitev poškodb na napravi.
Varnostna navodila VARNOSTNA NAVODILA Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pravilno uporabo. V izogib nepotrebnim napa‐ kam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hladilnika podrobno seznanjeni z njego‐ vim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali pro‐ daji ostanejo s hladilnikom.
Varnostna navodila 63 • Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kabla lahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar. OPOZORILO! Vse električne dele (električni kabel, vtič, kompresor) vam mora zamenjati pooblaščen za‐ stopnik ali kvalificiran serviser. • • • • 1. Električnega kabla ni dovoljeno podaljševati. 2. Pazite, da z zadnjim delom naprave ne stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen ali po‐ škodovan vtič se lahko pregreje in povzroči požar. 3.
Upravljalna plošča Namestitev Za priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah. • Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik po‐ škodovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladil‐ nik kupili. V tem primeru obdržite embalažo. • Priporočamo, da pred priključitvijo hladilnika počakate najmanj štiri ure, da olje steče na‐ zaj v kompresor.
Upravljalna plošča 65 6 Prikazovalnik Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko povečate, če hkrati za nekaj sekund pritisne‐ te tipko Mode in tipko za nižjo temperaturo. Spremembo lahko razveljavite. Prikazovalnik 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Funkcija programske ure Funkcija FROSTMATIC Funkcija Minute Minder Funkcija Varovalo za otroke Indikator alarma Prikazovalnik temperature Vklop Za vklop naprave izvedite naslednje korake: 1. Vtaknite vtič v vtičnico. 2.
Upravljalna plošča Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku prikazuje simbol . 2. Za potrditev pritisnite tipko OK. Prikazan je indikator FROSTMATIC. Zažene se animacija. Ta funkcija se samodejno izklopi po 52 urah. Za izklop funkcije pred njenim samodejnim izklopom: 1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator FROSTMATIC. 2. Za potrditev pritisnite tipko OK. 3. Indikator FROSTMATIC se izklopi. Funkcija se izklopi z izbiro druge nastavljene temperature v zamrzovalniku.
Prva uporaba 67 Prikazan je indikator varovala za otroke. Izklop funkcije: 1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator Varovalo za otroke. 2. Za potrditev pritisnite tipko OK. 3. Indikator Varovalo za otroke se izklopi. Alarm visoke temperature Zvišanje temperature v zamrzovalniku (na primer zaradi predhodnega izpada električne ener‐ gije) ponazarjajo: • utripanje indikatorja alarma in prikazovalnika temperature v zamrzovalniku; • zvočni signal. Za ponastavitev alarma: 1.
Koristni namigi in nasveti Shranjevanje zamrznjene hrane Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju neuporabe mora zamrzovalnik delovati vsaj dve uri, preden vanj položite živila. Košare v zamrzovalniku omogočajo hitro in preprosto iskanje želenih živil. Če nameravate shraniti večje količine živil, odstranite vse predale. Na vseh policah lahko hranite živila, ki segajo čeznje do meje pri strani srednjega predelka (če je predvideno). V primeru nenamernega odtajanja, npr.
Vzdrževanje in čiščenje 69 • živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lahko od‐ tajate samo količino, ki jo potrebujete; • živila zavijte v aluminijasto folijo oz.
Kaj storite v primeru… Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinjskih površin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/ poškodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika čistite samo s toplo vodo z dodano majhno količino sredstva za pomivanje. Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na omrežno napetost. Odtaljevanje zamrzovalnika Zamrzovalnik ima pri tem modelu uporabljeno tehnologijo "No frost".
Kaj storite v primeru… Težava Kompresor deluje nepreki‐ njeno. Možen vzrok 71 Rešitev Temperatura ni pravilno nastav‐ ljena. Nastavite višjo temperaturo. Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. Vrata so bila prepogosto odprta. Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot je potrebno. Temperatura živila je previsoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi na sobno temperaturo. Temperatura v prostoru je previ‐ soka. Znižajte temperaturo v prostoru.
Tehnični podatki TEHNIČNI PODATKI Dimenzije izreza Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mm Čas dviganja 21 h Tehnični podatki so zapisani na napisni ploščici na notranji levi strani hladilnika ter na ener‐ gijski nalepki. NAMESTITEV Namestitev OPOZORILO! Ko odstranjujete rabljen zamrzovalnik, ki ima na vratih zapiralo ali kljuko, le-to pokvarite, da se otroci ne morejo zakleniti v notranjost. Zamrzovalnik mora imeti po namestitvi omogočen dostop do vtiča.
Skrb za okolje 73 Zahteve za zračenje Zagotovite zadostno kroženje zraka za napravo. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 SKRB ZA OKOLJE Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme.
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun. AKSESUARLAR VE SARF MALZEMELERİ AEG Internet mağazasında tüm AEG cihazlarınızı mükemmel durumda ve temiz kullanmanıza yardımcı olacak herşeyi bulabilirsiniz.
İçindekiler 75 İÇİNDEKİLER 76 78 81 81 82 83 84 86 86 87 Güvenlik bilgileri Kontrol Paneli İlk kullanım Günlük kullanım Yararlı İpuçları ve Bilgiler Bakım ve temizlik Servisi aramadan önce Teknik veriler Montaj Çevreyle ilgili bilgiler Bu kılavuzda aşağıdaki simgeler kullanılır: Kişisel güvenliğinizi korumak ve cihaza hasar vermemek için önem taşıyan bilgiler. Genel bilgiler ve ipuçları Çevresel bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri GÜVENLİK BİLGİLERİ Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanma‐ dan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin ciha‐ zın kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir.
Güvenlik bilgileri 77 – Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırın. • Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa-devreye, yangına ve/veya elektrik çarp‐ masına neden olabilir. UYARI Herhangi bir elektrikli parça (elektrik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi ve‐ ya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir. • • • • 1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır. 2.
Kontrol Paneli 78 Montaj Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflarda verilen talimatlara uyun. • Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasar varsa ci‐ hazın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir durumda ambalajı atmayın. • Yağın geri kompresöre akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan önce en az iki saat beklemeniz önerilir. • Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı olmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir.
Kontrol Paneli 79 6 Gösterge ekranı Birkaç saniye süreyle Mode tuşuna ve Sıcaklık azaltma tuşuna birlikte basarak tuşların önce‐ den belirlenmiş ses düzeylerini artırmak mümkündür. Değişiklik geri alınabilir. Gösterge ekranı 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Zamanlayıcı fonksiyonu FROSTMATIC fonksiyonu Minute Minder fonksiyonu Çocuk Kilidi fonksiyonu Alarm göstergesi Sıcaklık göstergesi Cihazın açılması Cihazı açmak için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Fişi prize takın. 2.
Kontrol Paneli Dondurucu sıcaklık göstergesi sembolünü gösterir. 2. Onaylamak için OK tuşuna basın. FROSTMATIC göstergesi ekrana gelir. Bir animasyon başlar. Bu fonksiyon 52 saat sonra otomatik olarak durur. Otomatik olarak sona ermeden önce fonksiyonu devre dışı bırakmak için: 1. FROSTMATIC göstergesi yanıp sönene kadar Mode tuşuna basın. 2. Onaylamak için OK tuşuna basın. 3. FROSTMATIC göstergesi söner. Farklı bir dondurucu ayarlanmış sıcaklığının seçilmesiyle fonksiyon devre dışı kalır.
İlk kullanım 81 Çocuk Kilidi göstergesi yanar. Fonksiyonu devre dışı bırakmak için: 1. Çocuk Kilidi göstergesi yanıp sönene kadar Mode tuşuna basınız. 2. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 3. Çocuk Kilidi göstergesi söner. Yüksek sıcaklık alarmı Dondurucu bölmesindeki sıcaklığın artması (örneğin önceki bir elektrik kesintisinden ötürü) aşağıdaki şekillerde belirtilir: • alarm ve dondurucu sıcaklığı göstergelerinin yanıp sönmesi • ikaz sesi verilmesi. Alarmı sıfırlamak için: 1. Herhangi bir tuşa basınız.
Yararlı İpuçları ve Bilgiler Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koy‐ mayın. Donmuş yiyeceklerin muhafazası Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri bölmeye yerleştirmeden önce, cihazı en az 2 saat boyunca çalışmaya bırakın. Dondurucu sepetleri istediğiniz yiyecek paketini bulmanızı hızlandırır ve kolaylaştırır. Büyük miktarlarda besin saklanacaksa, tüm çekmeceleri çıkarın.
Bakım ve temizlik 83 • 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı. veri etiketinde belirtilmektedir; • dondurma işlemi 24 saat sürer.
Servisi aramadan önce Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin. Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yüksek derecede kokulu deterjan veya cilalar kullanmayın, aksi halde yüzey zarar görebilir ve güçlü kötü bir koku oluşabilir. Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir va‐ kumlu temizlik cihazı ile temizleyin.
Servisi aramadan önce Sorun Muhtemel neden Cihazın fişi prize doğru bir şekil‐ de takılı değildir. 85 Çözüm Fişi prize doğru şekilde takın. Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz‐ Prize başka bir elektrikli cihaz ta‐ de elektrik yoktur. kın. Kalifiye bir elektrikçi çağırın. Pilot ışığı yanıp sönüyor. Cihaz düzgün çalışmıyordur. Kalifiye bir elektrikçi çağırın. Alarm ışığı yanıp sönüyor. Dondurucunun içindeki sıcaklık çok yüksektir. "Yüksek sıcaklık alarmı" bölümü‐ ne bakın.
Teknik veriler TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1780 mm. Genişlik 560 mm. Derinlik 550 mm. Başlatma süresi 21 s Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir. MONTAJ Konumlandırma UYARI Eğer kapısında bir kilit veya kilit dili olan eski bir cihazı elden çıkarıyorsanız, küçük çocukla‐ rın cihazın içinde kilitli kalmasını önlemek için bu kilidi kullanılamaz hale getiriniz.
Çevreyle ilgili bilgiler 87 Havalandırma gereksinimleri Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalıdır. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz.
www.aeg-electrolux.