AU86050-6I AU96050-6I Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Manual de instruções Istruzioni per l’uso Vriezer Gefriergerät Congelador Congelatore
Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen.
Veiligheidsinformatie 3 levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat. Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheidsinformatie 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken. 4. Trek niet aan het snoer. 5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand. 6.
Bedieningspaneel 5 • Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
Bedieningspaneel Inschakelen 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Zet de thermostaatknop op een gemiddelde stand. 3. Als het apparaat wordt ingeschakeld gaat het controlelampje branden en krijgt u 2 seconden lang een geluidssignaal te horen. 4. Als de temperatuur in het apparaat te hoog is gaat het alarmlampje knipperen en krijgt u een alarmsignaal te horen. 5. Als u op de snelvriesschakelaar drukt wordt het akoestische alarmsignaal uitgeschakeld. 6.
Het eerste gebruik 7 Alarm hoge temperatuur Als de temperatuur in de vriezer een punt heeft bereikt waarbij een veilige opslag van de voeding niet langer kan worden gegarandeerd (bijvoorbeeld door een stroomuitval), gaat het alarmlampje knipperen en krijgt u een alarmsignaal te horen. 1. U kunt het alarmsignaal uitschakelen door de snelvriesschakelaar in te drukken. Het lampje Snelvriezen gaat branden. Het alarmlampje blijft knipperen totdat de vereiste temperatuur weer is bereikt. 2.
Handige aanwijzingen en tips Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
Onderhoud en reiniging 9 • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt; • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is; Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel
Onderhoud en reiniging LET OP! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
Problemen oplossen 11 4. laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. Problemen oplossen WAARSCHUWING! Voordat u problemen opspoort, moet u eerst de stekker uit het stopcontact trekken.
Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak De functie Snelvriezen is ingeschakeld. De temperatuur in de vriezer is te laag. Zie 'Functie Snelvriezen'. De thermostaatknop is niet goed Stel een hogere temperatuur in. ingesteld. De functie Snelvriezen is ingeschakeld. De temperatuur in de vriezer is te hoog. Oplossing Zie 'Functie Snelvriezen'. De thermostaatknop is niet goed Stel een lagere temperatuur in. ingesteld. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
Montage 13 Montage WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Sicherheitshinweise 15 Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheitshinweise 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist. 4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. 5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 6.
Bedienblende 17 • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
Bedienblende 2. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. 3. Die Kontrolllampe leuchtet auf und 2 Sekunden lang ertönt ein Signalton, um anzuzeigen, dass das Gerät betriebsbereit ist. 4. Wenn die Temperatur im Innern des Gerätes zu hoch ist, blinkt der Alarm, und der Signalton ertönt dauerhaft. 5. Drücken Sie den Superfrost-Schalter (Schnellgefrierschalter), und der Signalton verstummt. 6.
Erste Inbetriebnahme 19 Die Superfrost-Kontrolllampe erlischt. Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch) Wenn die Temperatur im Gefriergerät so weit ansteigt, dass die sichere Lagerung des Gefrierguts nicht mehr gewährleistet ist (zum Beispiel durch einen Stromausfall), dann blinkt die Warnleuchte und ein Alarmton ist zu hören. 1. Der Alarmton kann durch Drücken des Superfrost-Schnellgefrierschalters ausgeschaltet werden. Die Superfrost-Kontrolllampe leuchtet auf.
Hilfreiche Hinweise und Tipps Der Gefriervorgang dauert mindestens 24 Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierschrank. Bringen Sie das Gerät nach 24 Stunden nach dem Abschluss des Gefriervorgangs wieder auf die erforderliche Temperatur (siehe hierzu "Temperaturregelung").
Reinigung und Pflege 21 • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; • die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt m
Reinigung und Pflege Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Was tun, wenn … 23 Reinigen der Luftkanäle 1. Entfernen Sie die Sockelblende (1) und anschließend das Belüftungsgitter (2). 2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter. 3. Ziehen Sie den Luftabweiser (3) vorsichtig heraus und prüfen Sie, dass kein Tauwasser mehr übrig ist. 4. Reinigen Sie den unteren Geräteteil mit einem Staubsauger. 3 2 1 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgendermaßen vorgehen: 1. trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung 2.
Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an. Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Kontrolllampe blinkt. Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch.
Technische Daten Störung Es bildet sich zu viel Reif oder Eis. 25 Mögliche Ursache Abhilfe Die einzufrierenden Packungen liegen zu dicht aneinander. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert und die eingelagerten Lebensmittel dies nicht verhindern. Die Lebensmittel sind nicht rich- Verpacken Sie die Lebensmittel tig verpackt. richtig. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Hinweise zum Umweltschutz Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
Índice 27 Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
Informações de segurança Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Informações de segurança 29 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio. 6.
Painel de controlo • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. • Ligue apenas a uma fonte de água potável.
Painel de controlo 31 4. A luz de alarme piscará e o sinal sonoro de alarme será emitido, indicando que a temperatura no interior do aparelho está demasiado elevada. 5. Pressione o botão de Congelação Rápida e o sinal sonoro será desligado. 6. Pressione o botão de Congelação Rápida novamente e a luz de Congelação Rápida acender-se-á. O congelador começará a funcionar. Desligar 1.
Primeira utilização 1. Desligue o sinal sonoro premindo o botão de Congelação Rápida. A luz da função Congelação Rápida acende-se. A luz de alarme pisca até a temperatura necessária voltar a ser atingida. 2. O botão de Congelação Rápida pode ser desligado assim que a luz de alarme se apague. A luz da função Congelação Rápida apaga-se. Quando o congelador é inicialmente ligado, a luz de alarme piscará até que a temperatura tenha descido até um valor seguro para o armazenamento de alimentos congelados.
Sugestões e dicas úteis 33 Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem). Calendário de congelação Os símbolos indicam diferentes tipos de alimentos congelados.
Manutenção e limpeza • é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
Manutenção e limpeza 35 Descongelar o congelador Vai sempre formar-se uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior. Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5 mm. Para remover o gelo, execute estes passos: 1. Rode o regulador de temperatura para a posição "0" e desligue a ficha de alimentação da tomada eléctrica. 2.
O que fazer se… O que fazer se… ADVERTÊNCIA Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente. Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Possível causa O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. O indicador luminoso não pisca. Solução Ligue o aparelho.
Dados técnicos Problema Possível causa 37 Solução A função Congelação Rápida es- Consulte "Função Congelação Rátá ligada. pida". A temperatura no conge- O regulador da temperatura não Defina uma temperatura mais baixa. lador está demasiado al- está definido correctamente. ta. Existe demasiado gelo. A porta não está fechada correctamente. Consulte "Fechar a porta". A temperatura do produto está demasiado alta. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Instalação Instalação ADVERTÊNCIA Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
Indice 39 Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno.
Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
Informazioni per la sicurezza 41 3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile. 4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione. 5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio. 6. Non accendere l'apparecchiatura se non è installato il coprilampada 10) della luce interna. • Questa apparecchiatura è pesante. Procedere con cautela durante gli spostamenti.
Pannello dei comandi • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. • L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas. • Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile. • Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile.
Pannello dei comandi 43 4. La spia di allarme lampeggia ed entra in funzione l'allarme acustico per indicare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta. 5. Premendo il tasto di congelamento rapido, si spegne l'allarme acustico. 6. Premendo nuovamente il tasto di congelamento rapido, si accende la spia di congelamento rapido. Il congelatore entra in funzione. Spegnimento 1.
Primo utilizzo Allarme temperatura eccessiva Se la temperatura interna aumenta eccessivamente e non è più garantita una corretta conservazione degli alimenti (per esempio a causa di un'interruzione di corrente) la spia di allarme lampeggia ed entra in funzione un segnale acustico. 1. Per spegnere il segnale acustico, premere il tasto di congelamento rapido. La spia di congelamento rapido si accende. La spia di allarme lampeggia finché non è nuovamente raggiunta la temperatura richiesta. 2.
Suggerimenti pratici 45 Conservazione dei surgelati Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti. Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Pulizia e cura • si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione; Conservazione per la conservazione di cibi congelati Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio: • accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dal rivenditore; • fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile; • non aprire la porta frequentemente
Pulizia e cura 47 Sbrinamento del congelatore È normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, con il tempo, uno strato di brina. Quando tale strato raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve essere sbrinato. Procedere come segue: 1. Ruotare il regolatore di temperatura sulla posizione "0" ed estrarre la spina dalla presa di corrente. 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. 3.
Cosa fare se… Cosa fare se… AVVERTENZA Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. Problema Possibile causa L'apparecchio è spento. L'apparecchio non funziona. La spia di controllo non lampeggia.
Dati tecnici Problema La temperatura nel congelatore è troppo bassa. Possibile causa 49 Soluzione Il regolatore della temperatura Impostare una temperatura supenon è impostato correttamente. riore. La funzione Fast Freeze è attiva- Vedere "Funzione Fast Freeze". ta. La temperatura nel vano Il regolatore della temperatura Impostare una temperatura infecongelatore è troppo alta. non è impostato correttamente. riore. Lo sportello non è chiuso corret- Fare riferimento alla sezione tamente.
Installazione Installazione AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni di sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
www.electrolux.com Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.it Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.aeg-electrolux.nl 211621099-00-012010 Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.