B3000-5 Manual de instrucciones Horno eléctrico empotrable
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y la tecnología más avanzada. Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles de excelencia (calidad) Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Índice de materias 3 Índice de materias Instrucciones para el uso 5 Indicaciones para la seguridad 5 Descripción del aparato Vista general Panel de mando Equipamiento del horno Accesorios del horno Antes de la primera puesta en servicio Primera limpieza Manejo del horno Conexión y desconexión del horno Funciones del horno Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Hornear Tabla de cocción Tabla Gratenes Tabla platos congelados prepa
Índice de materias ¿Qué hacer cuando … 37 Eliminación de desechos 38 Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad para el instalador Garantía/Servicio postventa 39 39 44 Servicio posventa 47
Instrucciones para el uso 5 Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad Seguridad eléctrica • La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado. • En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles. • ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros.
3 Indicaciones para la seguridad Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Así se evitan daños en el aparato • No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc.
Descripción del aparato 7 Descripción del aparato Vista general Panel de mando Tirador de la puerta Puerta totalmente acristalada
Descripción del aparato Panel de mando Piloto de función Funciones del horno Piloto de control de temperatura Selección de temperatura
Descripción del aparato Equipamiento del horno Bóveda y calentador del grill Iluminación del horno Niveles Ventilador Solera Rejlla insertable amovible Accesorios del horno Parrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla. Bandeja para hornear Para pasteles y galletas de pastaflora. Bandeja recogedora de grasa Para hornear y asar o como bandeja recogedora para la grasa.
Antes de la primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio Primera limpieza 1 3 Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar la superficie. Para limpiar frontales metálicos utilice productos de venta en el comercio. 1. Lleve el mando de función del horno a la posición que activa la iluminacion. 2.
Manejo del horno 11 Manejo del horno Conexión y desconexión del horno Piloto de función Funciones del horno Piloto de control de temperatura Selección de temperatura 1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada. 2. Gire el selector Selección de temperatura a la temperatura deseada. El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se esté calentando. 3. Para apagar el horno, gire los selectores de funciones del horno y de temperatura a la posición OFF.
Manejo del horno Funciones del horno Para el horno dispone de las siguientes funciones: Función del horno Uso Luz del horno Con esta función puede iluminar el interior del horno, p.ej. para la limpieza. Aire de circulatión Para asar hasta en dos niveles. Ajuste las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera. Bóveda/Solera Para hornear y asar en un nivel. Solera Para el horneado posterior de tartas con bases crujientes.
Manejo del horno 13 Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa 3 Seguro de extracción y seguridad contra el vuelco Como seguro de extracción, todos los elementos insertables están dotados de unos pequeños salientes hacia abajo en los bordes derecho e izquierdo. Inserte los elementos insertables siempre de tal modo que estos salientes se sitúen en la parte posterior del horno.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Hornear Funciones de horno: Aire de circulatión o Bóveda/Solera Moldes • Para Bóveda/Solera conviene utilizar moldes de metal oscuro y moldes con revestimiento. • Para Aire de circulatión también se pueden utilizar moldes metálicos claros. Niveles • Hornear con Bóveda/Solera sólo es posible en un nivel. • Con Aire de circulatión se puede hornear pastelería seca y bollería en 2 bandejas a la vez. 1 bandeja: p.ej.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 3 2 15 Indicaciones generales • ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante! • Con Bóveda/Solera o Aire de circulatión también se pueden hornear dos moldes a la vez, colocados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente. En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pueden deformar durante el proceso de cocción.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tabla de cocción Clase de alimento Función dehorno Nivel Temperatura °C Tiempo H: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Clase de alimento Función dehorno 17 Nivel Temperatura °C Tiempo H: min. Tartas con guarniciones sensibles (p. ej.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Consejos para hornear Resultado Posible causa La base del pastel es de- Altura equivocada masiado clara Corrección Colocar el pastel en un nivel más bajo El pastel se hunde (que- Temperatura de cocción demasiado Ajustar la temperatura de cocda pegajoso, muestra ra- alta ción un poco más baja yas de agua) Tiempo de cocción insuficiente Alargar el tiempo de cocción Los tiempos de cocción no se pueden reducir eligiendo una temperatura más alta Demasiado líquid
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 19 Tabla Gratenes Plato Función del horno Nivel Temperatura °C Tiempo H: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tabla platos congelados preparados Alimento Función del horno Nivel Temperatura °C Tiempo Pizza congelada Bóveda/Solera 3 según las indicaciones del fabricante según las indicaciones del fabricante Patatas fritas1) (300-600 g) Turbo + grill 3 200-220 según las indicaciones del fabricante Baguettes Bóveda/Solera 3 según las indicaciones del fabricante según las indicaciones del fabricante Tarta de fruta Bóveda/Solera 3 según las indicacion
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 21 Asar Funciones de horno: Bóveda/Solera o Turbo + grill Fuente • Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicaciones del fabricante!) • Asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja recogedora o en la parrilla con la bandeja recogedora colocada debajo. • Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado con tapa. De este modo, la carne queda más jugosa.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tipo de carne Cantidad Función dehorno Nivel TemperaTiempo tura horas: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 23 Asar con el grill en la superficie 1 3 Función del horno: Grill infrarojo el ajuste de temperatura máxima o Grill infrarroja de superficie con Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada. ¡El horno vacío siempre se tiene que precalentar 5 minutos con las funciones de grill! • Para asar a la parrilla, insertar la parrilla en el nivel recomendado. • Insertar la bandeja recogedora siempre en el primer nivel desde abajo.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Descongelar Funciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura) • Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla. • No utilice platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerablemente el tiempo de descongelación. • Para descongelar, inserte la parrilla en el primer nivel desde abajo. Tabla de descongelación Plato Tiempo de Tiempo de descongela- descongelación ción posterior Min. min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 25 Secar Funciones de horno: Aire de circulatión • Utilice parrillas forradas con papel vegetal. • Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mitad del tiempo de secado, abriéndolo y dejándolo enfriar, a ser posible durante la noche. • A continuación, acabe de secar el alimento.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Preparación de conservas Funciones de horno: Solera • Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño. • Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son adecuados. • Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo. • Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para seis botes con una capacidad de 1 litro cada uno.
Limpieza y mantenimiento 27 Limpieza y mantenimiento 1 Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y dejarse enfriar. Advertencia: Por razones de seguridad, no limpie el aparato con dispositivos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión. Atención: No utilice productos abrasivos, herramientas de limpieza afiladas ni estropajos.
Limpieza y mantenimiento Rejillas laterales Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno. Cómo desmontar las rejillas laterales Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás (2).
Limpieza y mantenimiento 29 Luz del horno 1 3 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno: – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera. Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/limpiar la pantalla de cristal 1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla. 2.
Limpieza y mantenimiento Techo del horno 1 1 Para facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia correspondiente. Cómo abatir la resistencia Advertencia: ¡Proceda a abatir el grill sólo con el horno apagado y lo bastante frío como para no quemarse! 1. Retire las rejillas laterales. 2. Sujete la resistencia por delante y tire hacia adelante hasta sobrepasar los relieves de la pared interior del horno. 3. La resistencia se abate.
Limpieza y mantenimiento 31 Puerta del horno Para facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno. Desanclaje de la puerta del horno 1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo. 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°). 3 4.
Limpieza y mantenimiento Enganche de la puerta del horno 1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y manténgala en un ángulo de aprox. 45°. Coloque los enganches en el lado inferior de la puerta del horno en las bisagras del horno. Deslice la puerta hacia abajo hasta el tope. 2. Abra por completo la puerta del horno. 3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 4. Cierre la puerta del horno.
Limpieza y mantenimiento 33 Cristal de puerta del horno 1 La puerta del horno está equipada con dos cristales montados uno detrás de otro. El cristal interior se puede quitar para su limpieza. ¡Atención! En caso de aplicar sobrepresión, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper. Desmontaje del cristal de puerta 1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo. 3.
Limpieza y mantenimiento 4. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia dentro hasta soltar el cierre de enclavamiento. Entonces, retire la cubierta de la puerta hacia arriba. 5. Sujete el cristal de la puerta por el borde superior y extráigalo de la guía hacia arriba. Limpieza del cristal de puerta Limpie el cristal de puerta a fondo con agua y detergente. A continuación, séquelos con cuidado. Insertar el cristal de puerta 1.
Limpieza y mantenimiento 2. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente, posicionela en el lado inferior del borde de la puerta y vuelva a montar la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta. 3 En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exterior y el ángulo de la guía (D). El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar anclado.
Limpieza y mantenimiento 3. Abra por completo la puerta del horno. 4. Vuelva las palancas de apriete (A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 5. Cierre la puerta del horno.
¿Qué hacer cuando … 37 ¿Qué hacer cuando … Problema El horno no se calienta Posible causa El horno no está conectado Corrección Conectar el horno No se han realizado los ajustes Comprobar los ajustes necesarios El fusible en la instalación do- Comprobar el fusible. méstica (caja de fusibles) se ha Si los fusibles se dispararan redisparado petidamente, consulte a un electricista homologado. Falla la iluminación del horno 1 3 3 La bombilla del horno está defectuosa.
Eliminación de desechos Eliminación de desechos 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
Instrucciones de montaje 39 Instrucciones de montaje 1 1 Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecutados únicamente por un técnico homologado. Sírvase observar esta indicación, dado que, de lo contrario, se extingue todo derecho de garantía en caso de eventuales daños.
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje 41
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje 43
Garantía/Servicio postventa Garantía/Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Garantía/Servicio postventa 45 Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley.
Garantía/Servicio postventa p t b Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o.
Servicio posventa 47 Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
www.electrolux.com 822 720 850-M-070208-01 Salvo modificaciones www.aeg-electrolux.com.