COMPETENCE B9820-4 Horno eléctrico empotrable Instrucciones para el montaje y para el uso
Estimados clientes: Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro. Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato. 1 3 2 2 En el texto se emplean los siguientes símbolos: Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.
Índice de materias Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vista general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 El control de horno electrónico . . . . . . . . . .
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exterior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Indicaciones para la seguridad 5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE Seguridad eléctrica • La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado.
3 Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Así se evitan daños en el aparato • No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc.
Eliminación de desechos 2 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Aparato viejo W 1 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.
Descripción del aparato Vista general Indicadores del horno y teclas Compartimento de agua Tirador de la puerta Puerta totalmente acristalada 8
El control de horno electrónico Indicadores Barra de símbolos Barra de menús Línea de texto ___________________ MULTI 3 150ûc 12.05 00.06 Indicador de calentamiento Temperatura Niveles Hora Temperatura central de la carne Funciones de tiempo Duración de uso Barra de menú En la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una barra intermitente. Cuando la barra de menú ya no se puede ver en el display, el horno empieza a calentar o el tiempo ajustado empieza a transcurrir.
Teclas wm¸¹º»¼-+ Tecla w m Función Seleccionar las funciones del horno. Hacia abajo y hacia arriba en el menú. ¸ Abrir el menú Opciones. Cerrar el menú Opciones (pulsación larga de la tecla). ¹ Confirmar, pasar al submenú. º Conectar o desconectar el aparato. » Conectar o desconectar CALENTAMIENTO RAPIDO. ¼ Selección entre funciones de tiempo y SONDA TERMICA. + 10 Ajustar temperatura, tiempo, peso o grado de cocción.
Equipamiento del horno Bóveda y calentador del grill Iluminación del horno Niveles Casquillo para el espetón Ventilador Iluminación del horno Resistencia de la pared posterior Rejlla insertable amovible Rejlla insertable amovible Solera Generador de vapor/ roseta de vapor 11
Accesorios del horno Parrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla. Bandeja para hornear Para pasteles y galletas de pastaflora.
Antes de la primera puesta en servicio Ajuste del idioma 1. Tras la conexión eléctrica se indica en el display SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU. SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ 2. Con las teclas de dirección ó , seleccione el idioma deseado. ESPAÑOL ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Con la tecla OK , confirme el idioma seleccionado.
Ajuste del reloj 1. HORA encendido. En el indicador de hora se muestra 12.00. 2. Con la tecla ó la hora actual. , ajuste ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý HORA ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 3. Confirme con la tecla INDICADOR TIEMPO . El aparato se desconecta y está listo para el funcionamiento. 3 ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ Si quiere modificar posteriormente uno de estos ajustes básicos, consulte el capítulo MENU AJUSTES.
Manejo del horno Vista de conjunto del manejo de menús Menú Funciones del horno Menú Opciones VAPOR SOLO VAPOR PLUS VAPOR COMBI MULTI 3 PIZZA MENU RECETAS ¸ MENU MEMORIAS LIMPIEZA VAPOR MENU AJUSTES w m ¹ CALOR SUP+INF GRILL + AIRE CAL GRILL GRANDE MENU CAL.
El menú Funciones del horno • Tras la conexión se encuentra en el menú Funciones del horno. • Con las teclas de dirección ó , seleccione la función de horno deseada. En la barra de menú se indica la posición actual dentro del menú. Ajuste de una función de horno en el ejemplo 1. Conecte el aparato con la te–—FUNC. HORNO cla ON/OFF . ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 2. Seleccione la función de horno con las teclas de dirección ó .
El menú Opciones • Con la tecla OPCIÓN se abre el menú Opciones. • Con las teclas de dirección ó , seleccione la opción deseada. En la barra de menú se indica la posición actual dentro del menú. • Mediante la tecla OK , pase al menú de la opción seleccionada. 3 Los submenús • Seleccione con las teclas de dirección ó el ajuste deseado o bien pase con la tecla OK a otros submenús. Al final de cada menú se encuentra el punto de menú ATRÁS. Permite acceder al menú superior.
Función de horno Uso Calentador/ ventilador GRILL + AIRE CAL Para asar grandes trozos de carne Grill, bóveda, o aves en un solo nivel. ventilador Esta función también es apta para gratinar. GRILL GRANDE Para asar a la parrilla alimentos planos en grandes cantidades y para tostar. Grill, bóveda GRILL INFRAROJO Para asar a la parrilla alimentos Grill planos que se disponen en el centro de la parrilla y para tostar. 18 MANTENER CALOR Para mantener caliente alimentos.
Programas de carne Programas de carne con introducción del peso Uso Margen de peso AVES Pollo, pato, ganso 0,9 a 4,7 kg CERDO Asado de cerdo, paletilla 1,0 a 3,0 kg VACUNO Asado de ternera, asado a la vina- 1,0 a 3,0 kg greta TERNERA Asado de ternera 1,0 a 3,0 kg CAZA Ciervo, corzo, conejo 1,0 a 3,0 kg o Programa con el asador introducido ROASTBEEF Grado de cocción Nota ROASTBEEF POCO ROASTBEEF MEDIO - ROASTBEEF HECHO ASADO ASADO POCO Roastbeef, modo escandinavo (poco dorado) ASADO
Conexión y desconexión del horno Seleccionar función de horno 1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF 2. Con las teclas de dirección ó , seleccione la función de horno deseada. En el indicador de temperatura aparece una propuesta de temperatura. El horno empieza a calentarse. . ____________________ CALOR SUP+INF ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.
3 Ventilador-enfriador El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente. Precalentar con la función CALENTAMIENTO RAPIDO 1 3 3 Después de seleccionar una función de horno, el tiempo de precalentamiento se puede reducir con la función adicional CALENTAMIENTO RAPIDO.
Indicador de calentamiento Indicador Calentamiento Después de conectar la función del horno, las cuatro barras que se van encendiendo lentamente una tras otra indican hasta qué punto se ha calentado ya el horno. CALOR SUP+INF ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12 ý ý ý ý ý ý 00.ü07 wm¸¹º»¼-+ Indicador Calentamiento rápido Tras la conexión de la CALOR SUP+INF función CALENTAMIENTO ý ý ý ý ý é ýþ ýþ ý ý RAPIDO, las barras que parý ý 180ûcþÝÞßÜþ1ü2.1ü0 ý 00.
Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa Colocación de la bandeja y la bandeja recogedora de grasa: Las bandejas están dotadas de unos pequeños salientes a la derecha y a la izquierda. Éstos sirven como seguridad antivuelco y tienen que situarse siempre hacia atrás. Coloque las bandejas en los niveles deseados. Colocación de la parrilla: Coloque la parrilla en el nivel deseado.
Funciones de cocción al vapor 1 1 3 Atención: Las funciones de cocción al vapor siempre se tienen que ajustar en combinación con las funciones de reloj DURACION ó FIN (ver capítulo Funciones de reloj DURACION /FIN ). Atención: ¡Como líquido se debe utilizar únicamente agua! Un zumbido señaliza cuando el agua se ha consumido. Poco después de rellenar el agua se desconecta el zumbido. Debido a la salida de vapor automática con una duración de aprox.
5. Desconecte el aparato con la tecla ON/OFF . Una vez que el horno se haya enfriado, recoja el resto de agua en el generador de vapor mediante una esponja y frote en su caso con unas gotas de vinagre. Para permitir el secado completo, deje abierta la puerta del horno. VAPOR PLUS y VAPOR COMBI El cambio constante entre aire caliente y vapor se realiza automáticamente, pero en VAPOR PLUS con una mayor proporción de vapor. 1.
Inserte el asador 1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF 2. A ser posible, introduzca la punta del asador por completo en el alimento, de modo que se encuentre en el centro del mismo. 3. Introduzca el conector del asador hasta el tope en el enchufe de la pared lateral del horno. . Sonda – ajustar la temperatura central Para la desconexión del horno al alcanzar exactamente una temperatura central ajustada por usted.
3 La temperatura central se indica a partir de 30°C. 3. Ajuste la función del horno y, en su caso, la temperatura. En cuanto se alcanza la temperatura central especificada, suena una señal. 4. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. Retirar la sonda 1 3 Aviso: ¡La sonda está caliente! ¡Al retirar el conector y la punta existe peligro de quemaduras! 1. Extraiga el conector de la sonda de su alojamiento y retire el alimento del horno. 2.
Programas automáticos Adicionalmente a las funciones de horno para el ajuste individual de procesos de cocción y asado tiene la posibilidad de trabajar con distintos programas automáticos: 1. Programas de carne con indicación del peso (menú FUNC. HORNO) 2. Programas de carne con asador (menú FUNC. HORNO) 3. Recetas automáticas (menú Opciones) Programas de carne con indicación del peso Los programas de carne ofrecen ajustes óptimos para el tipo de carne en cuestión.
3. En el programa de carne AVES, de la vuelta al alimento cuando suena una señal y aparece en la línea de texto el aviso VOLTEAR ASADO. Al final de todos los programas de carne suena una señal. VOLTEAR ASADO ý ý ý ýþ ýþ ý ý 280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý ÒÕ í ý ý ý 00.2ü5 wm¸¹º»¼-+ Programas de carne con asador 3 1 Con la sonda insertada, el menú FUNC. HORNO ofrece programas de carne adicionales con sonda. Estos programas ofrecen ajustes óptimos para el tipo de carne en cuestión.
Opciones Vista de conjunto del MENU RECETAS ¸ MENU RECETAS ¹ RECETAS VAPOR ¹ w m RECETAS REPOST. ¹ w m w m RECETAS ASADOS ¹ w m RECETAS VARIAS ¹ ATRÁS 30 w m CALENTAR VERDURA PESCADO ¹ ATRÁS BIZCOCHO LIMON TARTA SUECA BIZCOCHO ¹ ATRÁS PIZZA PATATA GRATINADA PASTEL CEBOLLA ¹ ATRÁS PASTEL PRECOC.
3 3 Utilice para las categorías RECETAS VAPOR, RECETAS REPOST. y RECETAS ASADOS las propuestas de receta del folleto “Tablas, consejos y recetas”. Esta función ofrece ajustes óptimos para cada receta. RECETAS VAPOR, RECETAS REPOST. y RECETAS ASADOS Para RECETAS VAPOR: Introduzca la cantidad de agua indicada en la receta en el compartimento de agua. Selección de una receta 1. Con la tecla OPCIÓN , pase al menú Opciones. _____ MENU RECETAS ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 01.
5. Con las teclas de dirección ó , seleccione la receta deseada. Si la selección no se modifica durante varios segundos, el horno adopta el ajuste en cuestión y empieza a calentarse. _______ PASTEL CEBOLLA ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ÒÓ í ý ý ý 00.5ü5 wPm¸¹º»¼-+ _______ 6. Al finalizar el tiempo de cocPASTEL CEBOLLA ción suena una señal. í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý – En el indicador de tiem280ûcþ þüþ1ü3.1ü5 ý 00.0ü0 po parpadean “00:00” y el símbolo .
4. Con la tecla OK , pase al menú RECETAS VARIAS. _____ RECETAS VARIAS ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ý ý ý ý ý 00.5ü4 wm¸¹Pº»¼-+ _______ 5. Con las teclas de dirección PASTEL PRECOC. ó , seleccione el puný ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý to de menú deseado. ý ý 160ûcþ þüþ1ü3.0ü5 ý 00.0ü0 En el indicador aparece una propuesta de temperatura. wPmP¸¹º»¼-+ Si la selección no se modifica durante varios segundos, el horno adopta el ajuste en cuestión y empieza a calentarse. ÒÕ 3 En las recetas PASTEL PRECOC.
MENU MEMORIAS Esta función permite guardar los ajustes óptimos para sus propias recetas. Las tres primeras “recetas propias” se pueden llamar directamente en el menú Funciones de horno. Están disponibles 10 memorias para recetas con un tiempo de cocción definido y 10 más para recetas con una temperatura central definida con sonda. Guardar ajustes para “Recetas propias” Guardar los ajustes para una receta conocida 1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2.
3 8. Con la tecla ó , mueva el cursor hacia la derecha o la izquierda. La siguiente letra parpadea y se puede adaptar, etc. De este modo puede escribir el nombre de su “receta propia”. PAPAS PIZZA _ ý ý ý ýþ ýþ ý ý 280ûcþ þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+P Para ello dispone de 18 campos de entrada. Al finalizar la escritura, pulse de forma prolongada la tecla OK . Se indica GUARDADO. GUARDADO ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.
MENU AJUSTES 3 Independientemente de la aplicación en el horno puede modificar distintos ajustes básicos. Éstos permanecen ajustados en permanencia hasta que se vuelvan a modificar. MENU CAL. RAPIDO – CAL. RAPIDO - ON La función MENU CAL. RAPIDO se conecta automáticamente con las funciones de horno adecuadas. , la función Con la tecla CALENTAMIENTO RAPIDO MENU CAL. RAPIDO se puede desactivar manualmente para procesos de cocción o asado individuales. – CAL. RAPIDO - OFF La función MENU CAL.
Adaptar MENU AJUSTES 1. Con la tecla OPCIÓN , abra el menú Opciones. 2. Con las teclas de dirección ó , seleccione el punto de menú MENU AJUSTES. 3. Con la tecla OK , pase al menú MENU AJUSTES. 4. Con las teclas de dirección ó , pase al ajuste que desea adaptar. 5. Pulse la tecla OK . En el indicador aparece el valor actualmente ajustado. 6. Con las teclas de dirección ó , seleccione el valor deseado. 7. Pulse la tecla OK . En el indicador aparece durante varios segundos GUARDADO.
Funciones del reloj AVISADOR Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. DURACION Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno. FIN Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar. HORA Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora (Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).
AVISADOR 1. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen AVISADOR y el símbolo . __ ý ý ý 888ûcþ AVISADOR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 2. Con la tecla ó , ajuste la duración deseada para el minutero (máx. 99 minutos). __ ý ý ý 888ûcþ AVISADOR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.5ü0 wm¸¹º»¼-P+P Al cabo de aprox. 5 segundos, el indicador muestra el tiempo restante. FUNC. HORNO y el símbolo aparecen en el display.
DURACION 1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen DURACION y el símbolo . ý ý ý 200ûcþ ___ DURACION ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 3. Con la tecla ó , ajuste el tiempo de cocción deseado. ___ ý ý ý 200ûcþ DURACION ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.3ü0 wm¸¹º»¼-P+P Al cabo de aprox. 5 segundos se indica el tiempo de cocción restante. El símbolo se enciende.
FIN 1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen FIN y el símbolo . ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ___ ý FIN ýî ý ý 14.3ü5 wm¸¹º»¼P-+ 3. Con la tecla ó , ajuste la hora de desconexión deseada. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-P+P Al cabo de aprox. 5 segundos se indica la hora de desconexión. Se enciende el símbolo . CALOR SUP+INF ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.
3 DURACION y FIN en combinación DURACION y FIN se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un momento posterior. 1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Con la función DURACION , ajuste el tiempo que necesita el plato para su cocción, p.ej.: 1 hora. 3. Con la función FIN , ajuste la hora a la cual el plato tiene que estar terminado, p.ej.: 14:05 horas. ___ ý ý ý 200ûcþ DURACION ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý í ý ý ý 01.
Funciones adicionales BLOQUEO NIÑOS del horno En cuanto se haya activado el BLOQUEO NIÑOS, ya no es posible poner en marcha el aparato. Conecte el BLOQUEO NIÑOS 1. En su caso, conecte el aparato con la tecla ON/OFF . No debe estar seleccionada ninguna función del horno. 2. Mantenga pulsadas juntamente las teclasINDICADOR TIEMPO y hasta que aparezca en el indicador BLOQUEO NIÑOS. Entonces, el BLOQUEO NIÑOS está activado. BLOQUEO NIÑOS ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.
3 BLOQUEO TECLAS desconectar • Mantenga pulsadas juntamente las teclas INDICADOR TIEMPO durante aprox. 2 segundos. y El BLOQUEO TECLAS no protege contra la desconexión accidental. Al desconectar el aparato, el BLOQUEO TECLAS se anula automáticamente. Desconexión de seguridad del horno 3 Si, al cabo de cierto tiempo, no se desconecta el horno o no se modifica la temperatura, el horno se desconecta automáticamente. En el indicador de temperatura parpadea la última temperatura ajustada.
Limpieza y mantenimiento 1 Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado. Aviso: Por razones de seguridad queda prohibido limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión! Atención: No utilice productos abrasivos o agresivos ni objetos abrasivos. Exterior del aparato • Limpie el lado frontal del aparato con un paño suave y agua jabonosa caliente. • Para frontales métalicos utilice productos de limpieza corrientes en el mercado.
Filtro de grasas 1. Lave el filtro de grasas en agua tibia con detergente para vajillas o métalo en el lavavajillas. 2. La suciedad incrustada por acción del calor se quita con un poco de agua y 2 ó 3 cucharas soperas de detergente para lavavajillas. LIMPIEZA VAPOR 1. Introduzca agua (aprox. 150ml) y 1 cucharada de vinagre directamente en el generador de vapor. 2. Con la tecla OPCIÓN , pase al menú Opciones _____ MENU RECETAS ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸P¹º»¼-+ _____ 3.
Rejilla insertable Para la limpieza de las paredes laterales se pueden quitar las rejillas insertables en los lados izquierdo y derecho del horno. Quitar la rejilla insertable 1. Suelte el tornillo. 2. Tire de la rejilla hacia un lado (1). 3. Retire la rejilla hacia arriba de la suspensión posterior (2). 3 Para quitar e insertar la rejilla derecha, abra la cubierta del casquillo del SONDA TERMICA.
Insertar la rejilla insertable. 1. Inserte la rejilla en la suspensión posterior y apriétela lateralmente hacia la rosca (1). 2. Coloque el tornillo y apriételo (2). Sistema generador de vapor 1 3 Atención: Seque el generador de vapor después de cada uso. Recoja el agua con una esponja. Los eventuales restos de cal se eliminan mejor con agua con vinagre. 1 Atención: Desincrustantes químicos pueden causar defectos en el esmalte del horno.
Iluminación del horno 1 3 ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la lámpara en el horno: • Desconecte el horno • Desenrosque o desconecte los fusibles en la caja de fusibles. Para la protección de la lámpara y de la cubierta de cristal, coloque un paño en la solera del horno. Cambiar la lámpara posterior del horno/ limpiar la cubierta de cristal 1. Retire la cubierta de cristal, girándola hacia la izquierda. 2. Quite las juntas y el anillo metálico y limpie la cubierta de cristal. 3.
Cambiar la lámpara lateral del horno/ limpiar la cubierta de cristal 1. Quite la rejilla insertable izquierda. 2. Suelte los tornillos de la cubierta metálica con la ayuda de un destornillador de estrella. 3. Quite y limpie la cubierta metálica y la junta. 4. Si es necesario: Cambie la iluminación del horno completa, 25 vatios, 230 V, 300°C refractario, .. 5. Vuelva a montar la cubierta metálica y la junta y apriete los tornillos. 6. Inserte la rejilla insertable.
Puerta del horno Para la limpieza, la puerta de horno de su aparato se puede desenganchar. Desenganchar la puerta del horno 1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete en las dos bisagras de puerta por completo. 3. Sujete la puerta del horno con ambas manos por los lados y ciérrela por encima de la resistencia aproximadamente a 3/4. 4. Retire la puerta del horno (precaución: pesado!). 5.
¿Qué hacer cuando … Problema El horno no se calienta Posible causa Corrección El horno no está conectado. Conectar el horno La hora no está ajustada Ajustar la hora. No se han realizado los ajus- Comprobar los ajustes tes necesarios La desconexión de seguridad Ver Desconexión de seguridel horno se ha disparado dad El fusible en la instalación doméstica (caja de fusibles) se ha disparado Comprobar el fusible Si los fusibles se dispararan repetidamente, consultar a un electricista homologado.
Instrucciones de montaje 1 1 Atención: El montaje y la conexión del aparato recién adquirido son competencia exclusiva de un concesionario experto en el ramo. Tenga en cuenta esta indicación pues de lo contrario se extinguirá su derecho a la garantía si ocurre algún daño. Instrucciones de seguridad para el instalador • Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos.
3,5x25 57
Lista de palabras clave A Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ajustes del sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Asador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 25, 29 B Bandeja para hornear. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.