COMPETENCE B9871-4 Four électrique encastrable Mode d'emploi
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. 1 3 2 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice d'utilisation 1 Sécurité 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Sécurité de l’installation électrique • Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien agréé par le concessionnaire.
3 Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés W 1 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Description de l'appareil Vue d'ensemble Affichage et touches du four Poignée de la porte Porte en verre 8
Les commandes électroniques du four Affichage Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte ___________________ MULTI NIVEAUX 150ûc 12.05 00.06 Affichage du niveau Niveaux de gradin de préchauffage du four Température Heure du jour Fonctions de durée Température au cœur de la Durée de fonctionneviande ment Barre de menu Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous vous trouvez.
Touches wmpOoSa-+ Touche w m Fonction Sélectionner une fonction du four. De haut en bas et de bas en haut dans le menu. p Ouvrir le menu Options. Fermer le menu Options (appui prolongé sur la touche). O Confirmer, passer au sous-menu. o Mettre l’appareil sous ou hors tension. S activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE. a Choisir entre les fonctions durée et SONDE A VIANDE. + 10 Régler la température, la durée, le poids de l’aliment ou le degré de cuisson.
Equipement du four Voûte et élément chauffant du gril Eclairage du four Niveaux de gradin Fiche de fixation de la sonde à viande Filtre à graisse Eclairage du four Élément chauffant arrière Ventilateur Sole Gradin fil, amovible 11
Accessoires du four Grille Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades. Plateau multi-usages Pour gâteau, biscuits, pizza Rôtissoire À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses. Sonde à viande Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de viande.
Avant la première utilisation Sélectionner la langue 1. Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU s’affiche. SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wmpOoSa-+ 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la langue souhaitée. FRANCAIS ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmPpOoSa-+ 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK .
3 Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS . Premier nettoyage 1 3 Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation. Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée. Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce. 1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
Commande du four Vue d’ensemble des commandes Menu Menu Fonctions du four Menu Options MULTI NIVEAUX SOLE PULSEE CUISSON TRADITION RECETTES AUTO p TURBO GRIL MAXI GRIL RECETTES PERSO NETTOYAGE OPTIONS w m O GRIL MAINTIEN AU CHAUD w DECONGELATION m CHALEUR DE SOLE PRECHAUFF RAPIDE BASSE T° 1 AFFICHAGE HEURE VOLAILLE REGLAGE DU SON ROTI DE PORC SELECTION LANGUE ROTI DE BOEUF REGLAGE USINE CHALEUR RESIDUELLE w m ROTI DE VEAU 3 GIBIER A chaque phase de la mise en service, l’affichage ind
Exemple de sélection d’une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous ten–—FONCTIONS sion à l’aide de la ý ý ý ýþ ýþ ý ý touche MARCHE/ARRÊT . 280ûcþ FOUR þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmpOoPSa-+ 2. Sélectionner la fonction du four à l’aide des touches de direction ou . Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de température. Le four commence à chauffer. 3 ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wPmpOoSa-+ 3.
Utilisation des fonctions four Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: Fonction du four Utilisation Elément chauffant/ventilateur MULTI NIVEAUX Pour faire cuire simultanément voûte, sole paroi arsur plusieurs voire trois niveaux à rière élement chaufla fois. fant, ventilateur Sélectionnez une température inférieure de 20 à 40 °C à celle de la fonction Voûte/sole.
Programmes viande Programme viande avec indication de poids Utilisation Gamme de poids VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande mari- 1 à 3 kg née ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg ou Programme viande avec utilisation de la sonde à viande BOEUF Degré de cuisson Précision BOEUF SAIGNANT BOEUF A POINT - BOEUF BIEN CUIT BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT
Mettre le four en marche et l'arrêter Sélectionner une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la fonction du four souhaitée. L’indicateur de température propose une température. Le four commence à chauffer. ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý . ý ý ý ý 00.
3 Ventilateur de refroidissement Le ventilateur se met en route automatiquement afin de maintenir les surfaces de l’appareil froides. Après avoir arrêté le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement. Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE 1 3 3 20 Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage.
Indications relatives au chauffage du four Indications de préchauffage Après activation d’une fonction du four, les quatre barres s’allument lentement et indiquent la température de préchauffage du four. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12 ý ý ý ý ý ý 00.ü07 wmpOoSa-+ Indicateur de chauffage rapide Après activation de la CUISSON TRADITION fonction PRECHAUFFAGE ý ý ý ý ý é ýþ ýþ ý ý RAPIDE , les barres qui s’alluý ý 180ûcþÝÞßÜþ1ü2.1ü0 ý 00.
Installation de la grille, de la plaque du four et de la rôtissoire 3 Sécurité du retrait et protection contre le renversement Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Insérer/enlever le filtre à graisse N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir, afin de protéger l’élément chauffant arrière du four contre les éclaboussures de graisse. Insérer le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à graisse et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l’ouverture située sur la paroi arrière du four (orifice du ventilateur). Enlever le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à graisse et retirez-le en le faisant glisser vers le haut.
Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande Pour éteindre le four au moment précis où le cœur de la viande a atteint température sélectionnée. Deux températures sont à prendre en compte: – La température du four : Voir tableau rôtissage – La température au cœur des aliments : voir tableau SONDE A VIANDE 1. Insérer la sonde à viande comme précédemment indiqué. Sur la ligne de texte, SONDE A VIANDE et le symbole s’affichent.
Retirer la sonde à viande 1 3 Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige ! 1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment du four. 2. Mettre l’appareil hors tension. Les informations concernant les programmes viande avec sonde à viande se trouvent dans lechapitre intitulé « Programmes automatiques ».
Programmes automatiques Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques : 1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR) 2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR) 3. Recettes automatiques (menu options) Programme viande avec indication de poids Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque type de viande.
3. Lorsque le programme vianRETOURNER VIANDE de VOLAILLE est sélectionné, í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý retourner l’aliment lorsý ý 280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý 00.2ü5 qu’un signal sonore retentit et que le message RETOURNER VIANDE s’affiche sur la wmpOoSa-+ ligne de texte. Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont terminés.
Programmes viande avec sonde à viande 3 1 Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des programmes viande supplémentaires pour la sonde à viande. Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande. Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! 1. A l’aide de la touche Marche/Arrêt , mettre l’appareil sous tension. 2.
Options Récapitulatif RECETTES AUTO p RECETTES AUTO O PATISSERIES O w m CAKE AU CITRON CAKE SUEDOIS GATEAU MARBRE w GATEAU AU FROMAGE CAKE AUX FRUITS m TRESSE SABLEE TRESSE BRIOCHEE PAIN BLANC RETOUR RECETTES DIVERSES PIZZA O GRATIN DAUPHINOIS TARTE A L’OIGNON w QUICHE LORRAINE LASAGNE m CANNELLONI POELEE D’ESCALOPES FILETS DE POISSON RETOUR SPECIALES GATEAU EN POUDRE O w PIZZA SURGELEE DESSECHAGE m STERILISATION RETOUR RETOUR O O O O 29
3 PATISSERIES et RECETTES DIVERSES Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le chapitre intitulé « Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette. Sélectionner une recette 1. La touche OPTION permet de passer au menu options. _____ RECETTES AUTO ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wmpPOoSa-+ 2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO.
_______ 6. Un signal sonore indique la TARTE A L’OIGNON fin de la cuisson. í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý – « 00:00 » et le symbole 280ûcþ þüþ1ü3.1ü5 ý 00.0ü0 clignotent. – Le chauffage du four se désactive automatique- wmpOoSa-+ ment. 7. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal. ÒÓ 3 Différer le départ Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN ).
3 En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C. La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes : GATEAU EN POUDRE Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges. PIZZA SURGELEE Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les lasagnes, les gratins et les pommes de terre. DESSECHAGE Séchage de fruits, d’herbes et de champignons. STERILISATION Conserves de fruits et de légumes.
RECETTES PERSO Cette fonction permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés à chaque recette. Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » directement dans le menu Fonctions du four. Vous disposez de 10 emplacements pour mémoriser les recettes avec indication du temps de cuisson et pour les recettes avec indication de la température au cœur de la viande de la sonde à viande. Mémoriser les réglages des « recettes perso ». Mémoriser les réglages d’une recette connue 1.
8. A l’aide de la touche ou TARTE MAISON _ , déplacer le curseur vers ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý la droite ou vers la gauche. ý ý 280ûcþ þüþ1ü2.2ü8 ý 88.8ú9 La lettre suivante clignote, elle peut être adaptée et ainwmpOoSa-+P si de suite. Vous pouvez ainsi écrire le nom de votre propre « recette perso ». ý 3 Vous disposez de 18 champs d’entrée de données. Après avoir terminé l’opération d’écriture du nom, appuyer longuement sur la touche OK . MEMORISE s’affiche. MEMORISE ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.
3 OPTIONS Indépendamment de l’utilisation que vous faites du four, vous pouvez effectuer des réglages de base. Ces réglages perdurent ensuite jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. PRECHAUFF RAPIDE – ACTIVE La fonction PRECHAUFF RAPIDE s’active automatiquement lorsque les fonctions du four correspondantes sont sélectionnées. permet de désactiLa touche PRECHAUFFAGE RAPIDE ver manuellement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson ou un rôtissage spécifique.
Adaptation des OPTIONS 1. La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options. 2. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de menu OPTIONS . 3. La touche OK permet de passer au menu OPTIONS . 4. Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que vous souhaitez adapter. 5. Appuyer sur la touche OK : La valeur actuellement sélectionnée s’affiche. 6. Les touches de direction ou permettent de sélectionner la valeur souhaitée. 7. Appuyer sur la touche OK .
Fonctions de l'horloge MINUTERIE Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. DUREE Pour régler la durée de cuisson. FIN Pour régler I´heure de fin de cuisson. HEURE DU JOUR Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
MINUTERIE 1. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que MINUTERIE et le symbole s’affiche. __ ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wmpOoSaP-+ 2. A l’aide de la touche ou. , sélectionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes). __ ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.5ü0 wmpOoSa-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche le temps résiduel. FONCTIONS FOUR ainsi que le symbole s’affichent.
DUREE 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que DUREE et le symbole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý ___ DUREE ý þüþ1ü4.3ü5 ý í ý ý ý 00.0ü0 wmpOoSaP-+ 3. A l’aide de la touche ou , sélectionner la durée de cuisson souhaitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý DUREE þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.3ü0 wmpOoSa-P+P Au bout d’env. 5 secondes, le temps de cuisson restant s’affiche. Le symbole s’allume.
FIN 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que FIN et le symbole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ___ ý FIN ýî ý ý 14.3ü5 wmpOoSaP-+ 3. A l’aide de la touche ou , sélectionner l’heure de désactivation souhaitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 15.2ü5 wmpOoSa-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la désactivation s’affiche. Le symbole s’allume.
3 Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN lorsque le four doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée. 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. A l’aide de la fonction du fourDUREE , sélectionner la durée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure. 3. Avec la fonction FIN , sélectionner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter. par ex. : à 14 h 05.
Fonctions supplémentaires SECURITE ENFANT du four Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service. Activer SECURITE ENFANT 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche Marche/Arrêt . Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée. 2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’affiche. La SECURITE ENFANT est alors activée. SECURITE ENFANT ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.
3 BLOCAGE TOUCHES Désactiver • Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION dant env. 2 secondes. et pen- La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire. Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement désactivée. Arrêt de sécurité du four 3 Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la température ne change pas, il s’arrête automatiquement.
Nettoyage et entretien 1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression! Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d’objet tranchant. Façade du four • Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse. • Si la façade est en métal, nettoyez-la à l’aide d’un produit de nettoyage habituel.
Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant 1 La fonction nettoyage avec spray nettoyant permet de préchauffer le four à une température garantissant une efficacité optimale du sprayde nettoyage. Attention : Utilisez exclusivement un spray nettoyant nécessitant un préchauffage du four. Respecter les indications du fabricant ! 1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options. 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option de menu NETTOYAGE .
3 46 5. Vaporiser le spray nettoyant à l’intérieur du four. Au bout de 5 min, un nouveau signal retentit pendant 2 minutes. Le processus de vaporisation du spray doit alors être terminé. (le four aurait autrement trop refroidi). Laisser agir le spray aussi longtemps qu’indiqué par fabricant ! Appuyer sur n’importe quelle touche pour désactiver le signal sonore. 6. Essuyer le four.
Effectuer une pyrolyse 1 1 3 Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particulièrement chaud. Maintenir les enfants à l’écart du four. Attention ! Avant de procéder au nettoyage pyrolyse du four, retirer tous les éléments amovibles du four, y compris la grille coulissante. Si vous utilisez les tiroir à ustensiles livrés comme accessoires, ces derniers doivent être enlevés avant la pyrolyse.
____ 6. A l’aide de la touche de diPYROLYSE NORMALE rection ou , sélecí ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý tionner la durée de la ý ý 888ûcþ þüþ1ü5.0ü5 ý 02.4ü5 pyrolyse. – PYROLYSE ECO pour four wPmPpOoSa-+ peu sale (2:15), – PYROLYSE NORMALE pour four normalement sale (2:45), – PYROLYSE INTENSIVE pour four très sale (3:15). La DUREE correspondante s’affiche. Puis le nettoyage pyrolyse démarre.. ý 3 L’éclairage du four est mis hors service.
Gradins fils Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four. Enlever un gradin fil Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2) 3 Mettre en place le gradin fil Important! Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant! Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).
Eclairage du four 1 3 Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four : – Mettez le four hors service ! – Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles. Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le verre de protection. Remplacer la lampe du four / nettoyer le verre de protection 1. Enlever le verre de protection en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le. 2.
Porte du four Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four. Décrochage de la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 3 4.
Accrochage de la porte du four 1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point de résistance. 2. Ouvrez complètement la porte du four. 3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine. 4.
Porte vitrée du four 1 La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage. Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant, le verre peut se briser. Démontage des vitres de la porte 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte. 3.
5. Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut. Nettoyage des vitres de la porte Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement. 3 Montage des vitres de la porte 1. Insérez les vitres de la porte l’une après l’autre, en procédant en oblique par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissezles.
3 Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D). La fermeture de l’attache (E) doit être encliquetée. 3. Ouvrez complètement la porte du four. 4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine.. 5.
Que faire si … Symptômes Le four ne chauffe pas. Cause possible Solution Le four n’est pas sous tension. Mettre le four sous tension L’heure du jour n’est pasréglée. Régler l’heure du jour Les réglages nécessaires n’ont Contrôler tous les réglages. pas été effectués correctement. Le dispositif d’arrêt de sécurité du four s’est déclenché. Consultez le chapitre intitulé Dispositif d’arrêt de sécurité Le fusible de sécurité de l’ins- Contrôler le fusible.
1 3 3 Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
Index de mots-clés A gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Pré-nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Spray nettoyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 22 Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.