B9871-5 Manual de instrucciones Horno eléctrico empotrable
Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Instrucciones para el uso 3 Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad Seguridad eléctrica • La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado. • En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles. • ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros.
Indicaciones para la seguridad Así se evitan daños en el aparato • No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producida. • Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda. • No cargue la puerta del horno abierta. • No vierta nunca agua directamente en el horno caliente.
Descripción del aparato Descripción del aparato Vista general Indicadores del horno y teclas Tirador de la puerta Puerta totalmente acristalada 5
Descripción del aparato El control de horno electrónico Indicadores Barra de símbolos Barra de menús Línea de texto ___________________ TURBO 150ûc 12.05 Indicador de calentamiento Temperatura 00.06 Niveles Hora Temperatura central de la carne Funciones de tiempo Duración de uso Barra de menú En la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una barra intermitente.
Descripción del aparato 7 Teclas wm¸¹º»¼-+ Tecla w m Función Seleccione las funciones del horno. Hacia abajo y hacia arriba en el menú. ¸ Abra el menú Opciones. Cierre el menú Opciones (pulsación prolongada de la tecla). ¹ Confirmación; cambio al submenú. º Conexión o desconexión del aparato. » Conexión o desconexión de la función MENU CAL. RAPIDO. ¼ Selección entre las funciones del horno, las funciones de tiempo y la función SONDA TERMICA. + Ajuste de valores (p. ej.
Descripción del aparato Equipamiento del horno Bóveda y calentador del grill Iluminación del horno Niveles Zócalo para asador Filtro de grasa Iluminación del horno Elemento de calefacción en la pared trasera Ventilador Solera Rejlla insertable amovible Interior de la puerta En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno.
Descripción del aparato Accesorios del horno Parrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla. Bandeja para hornear Para pasteles y galletas de pastaflora. Bandeja recogedora de grasa Para hornear y asar o como bandeja recogedora para la grasa. Sonda térmica Para verificar con precisión el estado de cocción de las piezas de carne.
Antes de la primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio Ajuste del idioma 1. Tras la conexión eléctrica se indica en el display SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU. 2. Con las teclas de dirección ó seleccione el idioma deseado. , SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ ESPAÑOL ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Con la tecla OK , confirme el idioma seleccionado.
Antes de la primera puesta en servicio 11 Ajuste del reloj 3 Sólo se debe ajustar la hora si el aparato ha estado separado del suministro eléctrico durante un largo periodo de tiempo. 1. HORA se ilumina. En la indicación de la hora aparece 12.00. 2. Ajuste la hora actual con la tecla . o ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý HORA ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 3. Confirme con la tecla INDICADOR TIEMPO . Ahora el aparato está preparado para el funcionamiento. 3 ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.
Manejo del horno Manejo del horno Vista de conjunto del manejo de menús Menú Funciones del horno Menú Opciones TURBO PIZZA COCCION BIO 120°C CALOR SUP+INF GRILL + AIRE CAL GRILL GRANDE GRILL w MANTENER CALOR m 3 MENU RECETAS ¸ MENU MEMORIAS MENU LIMPIEZA MENU AJUSTES w m ¹ MENU FILTRO OLOR HEAT + HOLD MENU DESCONGELAR MENU T. ADICIONAL SOLERA MENU CAL.
Manejo del horno Ajuste de una función de horno en el ejemplo 1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF . ý ý ý –—FUNC. HORNO 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 2. Seleccione la función de horno con las teclas de dirección ó . En el indicador de temperatura aparece una propuesta de temperatura. El horno empieza a calentarse. 3 3. Con las teclas y se puede modificar la temperatura hacia arriba o hacia abajo. Al alcanzar la temperatura ajustada suena una señal acústica.
Manejo del horno Aplicación de las funciones del horno Para el horno dispone de las siguientes funciones: Función de horno Uso TURBO Para hornear hasta en tres niveles a la vez. Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera. PIZZA Para hornear en un nivel platos que necesitan un dorado más intenso y una base crujiente. Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
Manejo del horno o Programa con el asador introducido ROASTBEEF Grado de cocción Nota ROASTBEEF POCO ROASTBEEF MEDIO - ROASTBEEF HECHO ROASTBEEF 2 ASADO POCO Roastbeef, modo escandinavo (poco dorado) ASADO MEDIO ASADO HECHO SOLOMILLO CERDO - - SOLOMILLO TERNERA - - SOLOMILLO LECHAL - - SOLOMILLO CAZA - - PECHUGA PAVO - - Aplicaciones, tablas, consejos y recetas Indicaciones prácticas sobre las distintas funciones de horno; programas y recetas automáticas se encuentran en el folle
Manejo del horno Desconectar la función de horno Pulse las teclas de dirección o tantas veces como sea necesario hasta que vuelva a aparecer FUNC. HORNO en el display. –—FUNC. HORNO ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ Desconectar el aparato por completo Desconecte el aparato con la tecla ON/ OFF . ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.
Manejo del horno Indicador de calor residual Tras la desconexión del horno se visualiza la indicación de calor residual en el horno. ý ý ý ýþ ýþ ý ý 160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý ý 17 ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+ Consulta de temperatura precisa en grados Pulse simultáneamente las teclas y . Se indica la temperatura actual del horno. CALOR SUP+INF ý ý ý 295ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.
3 Manejo del horno Colocación de la parrilla: Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo. Introduzca la parrilla entre las barras de guía del nivel elegido. El marco circunferencial de mayor altura en la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipientes. Colocación conjunta de la parrilla y la bandeja recogedora de grasa: Coloque la parrilla encima de la bandeja recogedora de grasa.
Manejo del horno 19 Asador 3 1 Con la sonda inserta, el menú FUNC. HORNO ofrece una selección de funciones de horno apropiadas y programas adicionales para la sonda. Atención: ¡Sólo se debe utilizar la sonda suministrada!! ¡En caso de sustitución sólo se permite utilizar el repuesto original! Inserte la sonda 1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF . 2. A ser posible, introduzca la punta de la sonda por completo en el alimento, de modo que se encuentre en el centro del mismo. 3.
3 Manejo del horno La indicación cambia a la temperatura central actual. –—FUNC. HORNO ý ý ý Si ya se estuviera indicando FUNC. 888û cþ HORNO en la fila de texto antes de ajustarse la temperatura central deseada, pulse entonces la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que el símbolo se ponga intermitente y realice a continuación el ajuste. ýþ ë ý ý þüþ8ü3ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ 3 3 La temperatura central se muestra en pantalla a partir de 30°C. 3.
Manejo del horno 21 Programas automáticos Adicionalmente a las funciones de horno para el ajuste individual de procesos de cocción y asado tiene la posibilidad de trabajar con distintos programas automáticos: 1. Programas de carne con indicación del peso (menú FUNC. HORNO) 2. Programas de carne con asador (menú FUNC. HORNO) 3. Recetas automáticas (menú Opciones) Programas de carne con indicación del peso Los programas de carne ofrecen ajustes óptimos para el tipo de carne en cuestión.
3 1 Manejo del horno Programas de carne con asador Con la sonda insertada, el menú FUNC. HORNO ofrece programas de carne adicionales con sonda. Estos programas ofrecen ajustes óptimos para el tipo de carne en cuestión. Atención: ¡Sólo se debe utilizar la sonda suministrada!! ¡En caso de sustitución sólo se permite utilizar el repuesto original! 1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF . 2. Inserte la sonda En la línea de texto se muestra SONDA TERMICA y el símbolo parpadea. ý ý ý 888ûcþ 1.
Manejo del horno Opciones Vista general del MENU RECETAS ¸ MENU RECETAS ¹ RECETAS REPOST. ¹ w m RECETAS ASADOS w m ¹ w m RECETAS VARIAS ¹ ATRÁS w m BIZCOCHO LIMON TARTA SUECA BIZCOCHO TARTA QUESO TARTA INGLESA TARTA STREUSEL HOJALDRE PAN BLANCO ATRÁS PIZZA PATATA GRATINADA PASTEL CEBOLLA QUICHE LORRAINE LASAGNA CANELONES PASTEL CARNE FILETE PESCADO ATRÁS PASTEL PRECOC. PIZZA CONG.
3 Manejo del horno RECETAS REPOST. y RECETAS ASADOS Utilice para esta función las recetas del folleto “Tablas, consejos y recetas”. Esta función ofrece ajustes óptimos para cada receta. Selección de una receta _____ 1. Con la tecla OPCIÓN , pase al menú Opciones. ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý MENU RECETAS 280ûcþ ý þüþ1ü2.2ü8 ý 01.5ü5 wm¸P¹º»¼-+ 2. Con la tecla OK MENU RECETAS. , pase al menú ____ RECETAS REPOST. ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸¹Pº»¼-+ 3.
Manejo del horno 25 _______ 6. Al finalizar el tiempo de cocción suena una señal. í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý – En el indicador de tiempo parpaý ý dean “00:00” y el símbolo . 280ûcþ þüþ1ü3.1ü5 ý 00.0ü0 – La calefacción del horno se desconecta. 7. Pulsando cualquier tecla, se puede desconectar la señal. Retardar el inicio El programa también se puede iniciar automáticamente en un momento posterior (ver funciones de reloj FIN ). PASTEL CEBOLLA ÒÓ wm¸¹º»¼-+ 3 La función de reloj FIN menos de dos minutos.
Manejo del horno En la categoría RECETAS VARIAS se encuentran los siguientes puntos de menú: PASTEL PRECOC. Para hornear pasteles precocinados y mezclas para pastel. PIZZA CONG. Para hornear platos precocinados, p.ej. pizza, lasaña, gratenes y patatas fritas congeladas. SECAR Para secar fruta, hierbas aromáticas y setas. CONSERVA Para preparar conservas de fruta y verdura. Más indicaciones sobre estas funciones se encuentran en el folleto “Tablas, consejos y recetas”.
Manejo del horno __ 6. Pulsando las teclas de dirección o puede seleccionar las letras que desee en orden alfabético. MEMORIA 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ 3 3 7. Pulsando las teclas o puede desplazar la marca de escritura (cursor) hacia la derecha o hacia la izquierda. La siguiente letra se pone intermitente y se puede ajustar, o bien, puede escribir el nombre de su “Receta propia”. PAPAS PIZZA _ ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.
Manejo del horno Sin embargo, en el punto 5, en lugar de la posición de memoria libre propuesta, seleccione la receta que desee sobrescribir pulsando la tecla . 3 MENU AJUSTES Usted puede modificar diferentes ajustes básicos con independencia del uso que le esté dando al horno. Éstos permanecen ajustados de forma duradera hasta que se vuelvan a modificar. MENU FILTRO OLOR – FILTRO ON El filtro de olor se activa cuando se inicia un proceso de cocción o asado.
Manejo del horno – MENU SONIDO ERROR – SONIDOS - ON – SONIDOS - OFF 29 Para ajustar si las señales acústicas se deben confirmar con un sonido si no se puede realizar algún paso de manejo. MENU IDIOMAS - LANGUAGE MENU – ESPAÑOL – ... Para ajustar el idioma en el display. VALORES INICIALES – RESETEAR VALORES Para restaurar todos los ajustes al estado de entrega. Adaptar MENU AJUSTES Con la tecla OPCIÓN , abra el menú Opciones. Con las teclas de dirección ó , seleccione el punto de menú MENU AJUSTES.
3 Manejo del horno 4. Confirme pulsando . Ahora está ajustada la función Heat+Hold. 5. En cuanto concluye la función anterior, suena una señal acústica y se inicia Heat+Hold. La función ajustada se mantiene a 80°C durante 30 minutos. En cuanto transcurre dicho periodo de 30 minutos con la función Heat+Hold, el horno se desconecta. Independientemente de la función ajustada, Heat+Hold permanece activado. Le es posible alternar entre las distintas funciones del horno.
Manejo del horno 3 3 2. Pulse la tecla MENU CAL. RAPIDO . El símbolo se enciende. Las barras que parpadean sucesivamente indican que MENU CAL. RAPIDO está en marcha. Al alcanzar la temperatura ajustada se encienden las barras del indicador de calentamiento. Suena una señal acústica. El símbolo se apaga. Ahora, el horno sigue calentando con la función de horno y la temperatura preajustadas. Ya puede colocar los alimentos en el horno.
Manejo del horno AVISADOR 1. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen AVISADOR y el símbolo . __ ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý AVISADOR ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 2. Con la tecla ó , ajuste la duración deseada para el minutero (máx. 99 minutos). __ ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý AVISADOR ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.5ü0 wm¸¹º»¼-P+P Al cabo de aprox. 5 segundos, el indicador muestra el tiempo restante. FUNC. HORNO y el símbolo aparecen en el display. –—FUNC.
Manejo del horno DURACION 1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen DURACION y el símbolo . ý ý ý 200ûcþ 33 ___ ýþ ýþ ý DURACION ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 3. Con la tecla ó , ajuste el tiempo de cocción deseado. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý DURACION ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.3ü0 wm¸¹º»¼-P+P Al cabo de aprox. 5 segundos se indica el tiempo de cocción restante. El símbolo se enciende.
Manejo del horno FIN 1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen FIN y el símbolo . ý ý ý 200ûcþ ___ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.3ü5 wm¸¹º»¼P-+ 3. Con la tecla ó , ajuste la hora de desconexión deseada. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-P+P Al cabo de aprox. 5 segundos se indica la hora de desconexión. Se enciende el símbolo .
Manejo del horno 3 DURACION y FIN en combinación DURACION y FIN se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un momento posterior. 1. Seleccione la función del horno y la temperatura. ___ 2. Con la función DURACION , ajuste el tiempo que necesita el plato para su í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý cocción, ý ý p.ej.: 1 hora. 200ûcþ þüþ1ü2.0ü5 ý 01.0ü0 DURACION ý wm¸¹º»¼-+ 3. Con la función FIN , ajuste la hora a la cual el plato tiene que estar terminado, p.ej.
3 Manejo del horno Modificar HORA La hora sólo se puede modificar si el bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado y no está ajustada ninguna de las funciones del reloj DURACION o FIN y ninguna función de horno. 1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF . 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que aparezcan HORA y el símbolo . ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý HORA ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ 3. Ajuste la hora actual con la tecla . o ý ý ý 888ûcþ HORA ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.
Manejo del horno BLOQUEO NIÑOS desconectar 1. En su caso, conecte el aparato con la tecla ON/OFF . 2. Mantenga pulsadas juntamente las teclas INDICADOR TIEMPO y hasta que se apaga en el indicador BLOQUEO NIÑOS. Ahora, el BLOQUEO NIÑOS está desactivado y el horno está nuevamente preparado para el uso. BLOQUEO TECLAS Para asegurar todas las funciones ajustadas del horno contra un desajuste accidental. Conecte BLOQUEO TECLAS 1. En su caso, conecte el aparato con la tecla ON/OFF 2.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento 1 Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y dejarse enfriar. Advertencia: Por razones de seguridad, no limpie el aparato con dispositivos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión. Atención: No utilice productos abrasivos, herramientas de limpieza afiladas ni estropajos.
Limpieza y mantenimiento 39 Ejecutar la limpieza pirolítica 1 1 3 Aviso: Durante este proceso, el horno se pone muy caliente. Es absolutamente necesario mantener a distancia los niños pequeños. ¡Atención! Antes de realizar la limpieza pirolítica, se tienen que retirar del horno todos los elementos amovibles, incluyendo las rejillas insertables. Si utiliza los extractores para hornos disponibles como accesorios especiales, éstos se tienen que retirar antes de la limpieza pirolítica.
3 3 Limpieza y mantenimiento – PIROLISIS INTENS. para suciedad fuerte (3:15). Se indica la DURACION correspondiente. A continuación, se inicia la limpieza pirolítica. No abra la puerta del horno durante el tiempo de calentamiento, ya que, de lo contrario, se interrumpirá el proceso. La iluminación del horno está fuera de servicio. Al alcanzar una temperatura determinada, se bloquea la puerta. El símbolo de llave permanece activo hasta que la puerta vuelva a estar desbloqueada.
Limpieza y mantenimiento 41 Rejillas laterales Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno. Cómo desmontar las rejillas laterales Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás (2).
Limpieza y mantenimiento Luz del horno 1 3 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno: – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera. Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/ limpiar la pantalla de cristal 1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla. 2.
Limpieza y mantenimiento 43 Puerta del horno Para facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno. Desanclaje de la puerta del horno 1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo. 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°). 3 4.
Limpieza y mantenimiento Enganche de la puerta del horno 1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y manténgala en un ángulo de aprox. 45°. Coloque los enganches en el lado inferior de la puerta del horno en las bisagras del horno. Deslice la puerta hacia abajo hasta el tope. 2. Abra por completo la puerta del horno. 3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 4. Cierre la puerta del horno.
Limpieza y mantenimiento 45 Cristal de puerta del horno 1 La puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden quitar para la limpieza. ¡Atención! En caso de aplicar sobrepresión, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper. Desmontaje de los cristales de puerta 1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo. 3.
Limpieza y mantenimiento 5. Sujete los cristales de la puerta uno tras otro por el borde superior y extráigalos de la guía hacia arriba. Limpieza de los cristales de puerta Limpie los cristales de puerta a fondo con agua y detergente. A continuación, séquelos con cuidado. 3 Inserte los cristales de puerta 1. Introduzca los cristales de puerta en posición inclinada desde arriba en el perfil de puerta en el borde inferior de la puerta y bájelos.
Limpieza y mantenimiento 3 En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exterior y el ángulo de la guía (D). El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar anclado. 3. Abra por completo la puerta del horno. 4. Vuelva las palancas de apriete (A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 5. Cierre la puerta del horno.
¿Qué hacer cuando … ¿Qué hacer cuando … Problema El horno no se calienta Posible causa Corrección El horno no está conectado. Conectar el horno La hora no está ajustada Ajustar la hora.
Eliminación de desechos 1 3 3 49 Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa. ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
Servicio posventa Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
www.electrolux.com 822 721 086-A-120608-01 Salvo modificaciones www.aeg-electrolux.com.