B9971-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba
Obsah Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù. Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotøebièe. Najdete v nìm rady k dokonalému a co nejúèinnìjšímu používání spotøebièe. Doporuèujeme vám, abyste návod uložili na bezpeèném místì, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Pøedejte ho prosím i pøípadnému dalšímu majiteli spotøebièe. Pøejeme vám s novým spotøebièem hodnì radosti.
Návod k použití 3 Návod k použití 1 Bezpeènostní pokyny Elektrické zabezpeèení • Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník. • Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte. • Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce. Bezpeènost dìtí • Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènostní pokyny Jak zabráníte poškození spotøebièe: • Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit. • Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto hluboký plech. • Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte. • Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a zbarvení.
Popis spotøebièe Popis spotøebièe Celkový pohled Ukazatele trouby a tlaèítka Držadlo dveøí Sklenìná tabule dveøí 5
Popis spotøebièe Elektronické ovládání trouby Ukazatele Lišta symbolù Nabídková lišta Textová øádka ___________________ HORKY VZDUCH 150ûc 12.05 Ukazatel ohøevu Teplota 00.06 Úrovnì drážek Denní èas Teplota masového jádra Èasové funkce Doba používání Nabídková lišta Vaše souèasná poloha se v nabídkové lištì zobrazí v nabídce blikajícím proužkem Jakmile není nabídková lišta na displeji vidìt, zaène trouba høát, nebo zaène plynout nastavený èas.
Popis spotøebièe 7 Tlaèítka wm¸¹º»¼-+ Tlaèítko w m Funkce Volba funkcí trouby. Dolù a nahoru v nabídce. ¸ Otevøení nabídky Doplòkové funkce. Zavøení nabídky Doplòkové funkce (delší stisknutí tlaèítka). ¹ Potvrzení, pøechod do podnabídky. º Zapnutí nebo vypnutí spotøebièe. » Zapnutí nebo vypnutí RYCHLOOHREV. ¼ Volba mezi funkcemi trouby, èasovými funkcemi a PECICI SONDA. + Nastavení hodnot (napø. teplota, èas, váha, stupeò pøípravy).
Popis spotøebièe Vybavení trouby Horní topné tìleso a topné tìleso grilu Osvìtlení trouby Úrovnì drážek Zásuvka pro jehlu do masa Tukový filtr Osvìtlení trouby Topné tìleso zadní stìny Ventilátor Dolní topné tìleso Drážky, vyjímatelné Vnitøní strana dvíøek Na vnitøní stranì dvíøek trouby je uvedeno èíslování úrovnì drážek trouby. Pøíslušenství trouby Rošt Pro nádoby, koláèové formy, porce k peèení a grilování.
Popis spotøebièe Rošt s protipøilnavou úpravou Pro nádoby, koláèové formy, porce k peèení a grilování. Plech na peèení Na koláèe a placky Plech na peèení s protipøilnavou úpravou Na koláèe a placky Pánev na zachycení tuku s protipøilnavou úpravou K peèení peèiva a masa nebo jako plech na zachycení tuku. Jehla do masa K pøesnému urèení stupnì propeèení masa.
Pøed prvním použitím Pøed prvním použitím Nastavení jazyka 1. Po pøipojení trouby k síti se na displeji zobrazí SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU. 2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný jazyk. SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ CESTINA ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Tlaèítkem OK volbu jazyka potvrïte. Nyní se budou všechna hlášení na displeji objevovat v tomto jazyce.
Pøed prvním použitím 11 Nastavení hodin 3 Hodinový èas se musí nastavovat jen tehdy, jestliže byl spotøebiè delší dobu odpojený od sítì. 1. Svítí DENNI CAS. Na displeji je hodinový èas 12.00. 2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální hodinový èas. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý DENNI CAS ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 3. Tlaèítkem VÝBER volbu potvrïte. Spotøebiè je nyní pøipraven k provozu. 3 ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.
Obsluha trouby Obsluha trouby Nabídka v pøehledu Nabídka Funkce trouby Nabídka Doplòkové funkce HORKY VZDUCH HORKY VZDUCH PIZZA BIO PECENI BEZNE TRADICNI PECENI RECEPTY ¸ PAMET MENU CISTENI NASTAVENI ¹ INFRAPECENI VELKOPLOSNY GRIL GRIL w UDRZOVANI TEPLOTY m 3 w m PACHOVY FILTR MENU OHREJ+UDRZUJ MENU ROZMRAZOVANI <30°C> PRODL.
Obsluha trouby Nabídka Funkce trouby • Po zapnutí se nacházíte v nabídce Funkce trouby. • Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci trouby. V nabídkové lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce. Pøíklad nastavení funkce trouby 1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP . –—FUNKCE TROUBY ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci trouby. Na displeji teploty se objeví navrhovaná teplota. Trouba zaène høát. 3 3.
Obsluha trouby Použití funkcí trouby Trouba je vybavena následujícími funkcemi: Funkce trouby Použití HORKY VZDUCH K peèení peèiva až na tøech úrovních najednou. Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/dolního topného tìlesa. HORKY VZDUCH PIZZA K peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a køupavý spodek. Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/dolního topného tìlesa. BIO PECENI K pøípravì velmi jemných a št’avnatých peèení.
Obsluha trouby nebo Program pro maso se zasunutou jehlou do masa BEEF Stupeò Poznámka BEEF RARE BEEF MEDIUM - BEEF WELL DONE BEEF SCA BEEF SCA RARE BEEF SCA MEDIUM BEEF SCA WELL DONE Rostbíf na skandinávský zpùsob, (slabé zhnìdnutí) VEPROVE SE SONDOU - - TELECI SE SONDOU - - JEHNECI SE SONDOU - - ZVERINA SE SONDOU - - KRUTI - - Použití, tabulky, tipy a recepty Praktické pokyny k rùzným funkcím trouby, programùm a automatickým receptùm najdete v pøiložené pøíruèce.
Obsluha trouby Vypnutí funkce trouby Smìrová tlaèítka nebo tolikrát stisknìte, až na je na displeji opìt FUNKCE TROUBY. –—FUNKCE TROUBY ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ Kompletní vypnutí trouby Spotøebiè vypnìte tlaèítkem ZAP/ VYP . ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 3 Chlazení ventilátorem Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely chladné.
Obsluha trouby Ukazatel zbytkového tepla Po vypnutí trouby se zobrazí zbytkové teplo v troubì. ý ý ý ýþ ýþ ý ý 160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý ý 17 ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+ Dotaz na pøesnou teplotu Stisknìte souèasnì tlaèítko a . Zobrazí se momentální teplota trouby. TRADICNI PECENI ý ý ý 295ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ú2 wm¸¹º»¼-P+P Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku.
Obsluha trouby Spoleèné zasunutí roštu a pánve na zachycení tuku: Rošt položte na pánev na zachycení tuku. Rošt a pánev na zachycení tuku položte na vysunovací kolejnièky tak, aby zarážky vysunovacích kolejnièek zapadly do otvorù roštu. 3 Pokládání zasunovacích dílù pøi rozdílnì vytažených kolejnièkách si ulehèíte tak, že zvolený díl položíte vzadu na kolejnièky, zasunete až nadoraz a pak vpøedu spustíte na zarážky.
Obsluha trouby 19 Teleskopické kolejnièky nyní lze vytáhnout souèasnì. Vytažení synchronních pojezdù Demontáž proveïte v opaèném poøadí. Nasazení/vyjmutí tukového filtru Tukový filtr chrání pøi peèení masa topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým tukem. Nasazení tukového filtru Filtr uchopte za držadlo a obì úchytky zasuòte shora dolù do otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací otvor). Vyjmutí tukového filtru Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte smìrem nahoru.
Obsluha trouby Nastavení tepoty jádra pro jehludo masa Tato funkce slouží k pøesnému vypnutí trouby po dosažení nastavené teploty jádra pokrmu. V úvahu je nutné brát dvì teploty: – Teplotu trouby: Viz tabulka peèení masa – Teplotu jádra: Viz tabulka jehly do masa 1. Jehlu do masa použijte, jak je popsáno výše. V textové øádce se ukáže PECICI SONDA a svítí symbol . ý ý ý 888ûcþ 2. Bìhem 5 vteøin nastavte požadovanou teplotu jádra tlaèítkem nebo . PECICI SONDA ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.
Obsluha trouby 21 Dodateèná zmìna teploty jádra: Tlaèítko VÝBER stisknìte tolikrát, až se v textové øádce objeví PECICI SONDA a v ukazateli teploty se objeví nastavená teplota jádra masa. Teplotu pak zmìòte tlaèítkem nebo . 1 3 Vyjmutí jehly do masa Upozornìní: Jehla do masa je horká. Pøi vytahování zástrèky a špièky hrozí nebezpeèí popálení! 1. Zástrèku masové jehly vytáhnìte ze zásuvky a jídlo vyjmìte z trouby. 2. Vypnìte troubu.
3 Obsluha trouby Pokud navrženou váhu do 5 vteøin nezmìníte, spustí se program pro maso automaticky. Údaj o váze mùžete zmìnit ještì bìhem prvních dvou minut. Staèí stisknout tlaèítko VÝBER . Údaj o váze bliká a je možné ho zmìnit. 3. U programu pro maso DRUBEZ maso otoète, jakmile zazní zvukový í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý signál a v textové øádce se objeví ý ý pokyn OBRATTE MASO. 280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý 00.2ü5 Po uplynutí všech programù pro maso zazní signál.
Obsluha trouby 1 23 Upozornìní: Jehla do masa je horká.
3 Obsluha trouby PECENI a PECENI MASA Pro tuto funkci použijte recepty z pøíruèky “Tabulky, tipy a recepty". Tato funkce nabízí optimální nastavení pro daný recept. Volba receptu _____ 1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí. ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý RECEPTY 280ûcþ þüþ1ü2.2ü8 ý ý 01.5ü5 wm¸P¹º»¼-+ 2. Pomocí tlaèítka OK nabídky RECEPTY. pøejdìte do ____ PECENI ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸¹Pº»¼-+ 3.
Obsluha trouby 6. Po uplynutí doby peèení zazní zvukový signál. – V ukazateli èasu bliká “00:00“a symbol . – Ohøev trouby se vypne. 7. Stiskem libovolného tlaèítka je možné signál zrušit. 3 _______ CIBULOVY KOLAC ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.1ü5 ý ÒÓ í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ Odložení zaèátku peèení Prùbìh programu se mùže automaticky spustit i pozdìji (viz funkce hodin KONEC ). Funkci hodin KONEC dvì minuty.
Obsluha trouby V kategorii SPECIALNI RECEPTY najdete následující položky nabídky: HOTOVA JIDLA K peèení koláèù z polotovarù a koláèù z práškové smìsi. MRAZENA PIZZA SUSENI K peèení hotových jídel jako napø. pizzy, lasagní, zapékaných jídel a hranolkù z mrazáku. K sušení zeleniny, bylinek a hub. STERILIZACE K zavaøování ovoce a zeleniny. Další pokyny k této funkci najdete v pøíruèce “Tabulky, tipy a Recepty”. PAMET MENU Touto funkcí mùžete uložit do pamìti optimální nastavení pro vlastní recepty.
Obsluha trouby __ 6. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaná písmena v abecedním poøádku. PAMET 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ 3 3 7. Tlaèítkem nebo posuòte kurzor doprava nebo doleva. Bliká další písmeno a mùže se zvolit atd. Tak mùžete napsat název svého "Vlastního receptu". K dispozici je 18 zadávacích polí. PAPAS PIZZA _ ý ý ý 280 c ý ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+P Po ukonèení psaní dlouze stisknìte tlaèítko OK . Zobrazí se ULOZENO.
3 Obsluha trouby NASTAVENI Nezávisle na daném použití trouby mùžete mìnit rùzná základní nastavení. Ta zùstanou trvale nastavena, dokud nebudou opìt zmìnìna. PACHOVY FILTR MENU – PACHOVY FILTR ZAP Pachový filtr se aktivuje, když se spustí proces peèení. – PACHOVY FILTR VYP Pachový filtr se zapne pouze k samoèištìní (po cca. 100 hodinách). OHREJ+UDRZUJ MENU – OHREJ+UDRZUJ ZAP Funkce OHREJ+UDRZUJ se po uplynutí nastavené doby peèení nebo dobì ukonèení nabídne v nabídce Výbìr a mùže se aktivovat.
Obsluha trouby 29 ZAKLADNI NASTAVENI – ZPET K ZAKL NAST K resetování všech nastavení do stavu pøi expedici. Úprava NASTAVENI 1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI otevøete nabídku funkcí. 2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou položku nabídky NASTAVENI. 3. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídkyNASTAVENI. 4. Smìrovými tlaèítky nebo pøejdìte k nastavení, které chcete zmìnit. 5. Stisknìte tlaèítko OK . Na ukazateli se objeví nastavená hodnota. 6. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou hodnotu. 7.
Obsluha trouby 3 Bez ohledu na nastavenou funkci trouby zùstane funkce Ohøev a uchování teploty aktivní. Funkce trouby mùžete mìnit. 3 Funkce Ohøev a uchování teploty se mùže aktivovat nebo deaktivovat v nabídce NASTAVENI. PRODL. CASU MENU Prodloužení poslední funkce trouby po uplynutí její doby trvání. Pøedpoklad: • Všechny funkce trouby s TRVANI nebo s automatickým stanovením podle váhy. • Žádné funkce trouby s funkcí PECICI SONDA. Funkci PRODL.
Obsluha trouby 3 3 31 Dáváte-li pøednost vložení do pøedem vyhøáté trouby, mùžete ještì zapnout funkci RYCHLOOHREV (viz nabídka NASTAVENI). Tlaèítkem RYCHLOOHREV se pak funkce RYCHLOOHREV vypne. Funkci RYCHLOOHREV je možné zapnout pøi funkcích trouby HORKY VZDUCH, HORKY VZDUCH PIZZA, TRADICNI PECENI a INFRAPECENI. Funkce hodin MINUTKA K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál. Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Obsluha trouby MINUTKA 1. Tlaèítko VÝBER tisknìte tak dlouho, až se zobrazí MINUTKA a symbol . __ ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý MINUTKA ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 2. Tlaèítkem nebo nastavte požadovaný krátký èasový úsek (max. 99 minut). __ ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý MINUTKA ý ý ý ñ ý 03.5ü0 wm¸¹º»¼-P+P Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí zbývající èas. FUNKCE TROUBY a symbol se zobrazí na displeji. –—FUNKCE TROUBY ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.
Obsluha trouby TRVANI 1. Zvolte funkci trouby a teplotu. 2. Tlaèítko VÝBER tisknìte tak dlouho, až se zobrazí TRVANI a symbol . 33 ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý TRVANI ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý TRVANI ý í ý ý ý 00.3ü0 wm¸¹º»¼-P+P Asi za 5 vteøin se zobrazí zbývající doba peèení. Symbol svítí. TRADICNI PECENI ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.
Obsluha trouby KONEC 1. Zvolte funkci trouby a teplotu. 2. Tlaèítko VÝBER tisknìte tak dlouho, až se zobrazí KONEC a symbol . ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý KONEC ý ýî ý ý 14.3ü5 wm¸¹º»¼P-+ 3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý KONEC ý ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-P+P Asi za 5 vteøin se zobrazí èas vypnutí. Symbol svítí. TRADICNI PECENI ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý ýî ý ý 15.
Obsluha trouby 3 Kombinace funkce TRVANI a KONEC TRVANI a KONEC mùžete použít souèasnì, jestliže se má trouba automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby. 1. Zvolte funkci trouby a teplotu. ___ 2. Pomocí funkce TRVANI nastavte èas, který je nutný k pøípravì jídla, í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý napø. 1 hodinu. ý ý TRVANI 200ûcþ þüþ1ü2.0ü5 ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 3. Pomocí funkce KONEC nastavte èas, kdy by jídlo mìlo být hotové napø. 14:05 hodin. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.
3 Obsluha trouby DENNI CAS zmìnit Èas lze zmìnit pouze tehdy, když je dìtská pojistka vypnutá, není nastavena žádná z hodinových funkcí TRVANI nebo KONEC a žádná funkce trouby. 1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP . 2. Tlaèítko VÝBER stisknìte tolikrát, až se zobrazí DENNI CAS a ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý symbol . ýò DENNI CAS 888ûcþ þüþ1ü2.2ü5 ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ 3. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální hodinový èas. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý DENNI CAS ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 4.
Obsluha trouby DETSKA POJISTKA vypnutí 1. Spotøebiè mùžete zapnout také tlaèítkem ZAP/VYP . 2. Tlaèítka VÝBER a tisknìte souèasnì tak dlouho, až v ukazateli zhasne DETSKA POJISTKA. DETSKA POJISTKA je nyní vypnutá a troubu je možné opìt používat. BLOKOVANI TLACITEK K zablokování všech nastavených funkcí trouby pøed náhodným pøepnutím. BLOKOVANI TLACITEK zapnutí 1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem ZAP/VYP . 2. Zvolte funkci trouby. 3.
Obsluha trouby Mechanické zajištìní dveøí Pøi zakoupení spotøebièe nejsou dveøe zajištìny. Zajištìní dveøí Zárážku povytáhnìte až na doraz dopøedu. Otevøení dveøí trouby 1. Pøitisknìte dveøe. 2. Zarážku stisknìte a držte. 3. Otevøete dveøe. Zavøení dveøí trouby Dveøe zavøete bez stisknutí zarážky. 3 Vyøazení zarážky Zarážku zatlaète až k panelu. Vypnutím spotøebièe se mechanická zarážka dveøí nezruší.
Èištìní a údržba 39 Èištìní a údržba 1 Pozor: Pro èištìní je tøeba spotøebiè vypnout a nechat zchladnout. Pozor: Z bezpeènostních dùvodù neèistìte spotøebiè proudem páry ani vysokotlakým èistícím zaøízením. Pozor: Nepoužívejte žádná drsná èinidla, ostré èistící nástroje ani drátìnky. K èištìní skla ve dvíøkách trouby nepoužívejte žádné hrubé brusné èistící prostøedky ani ostré kovové škrabky, protože mohou poškrábat povrch, což mùže vést k rozbití skla.
Èištìní a údržba Pøíslušenství s protipøilnavou vrstvou 3 1 1 Nádoby myjte mìkkou houbou nebo hadøíkem v teplé vodì s mycím prostøedkem. Svìtlé skvrny na povrchu neznamenají jeho poškození. Pozor: Nepoužívejte agresivní èisticí prostøedky, prostøedky s drsnými èásticemi, spreje do trouby, drátìnky ani jiné tvrdé pøedmìty, jako nože nebo èepelky na odstraòování neèistot. Poškozují povrch. Pozor: Toto pøíslušenství není urèeno k mytí v myèce. Protipøilnavá vrstva by ztratila svoji úèinnost.
Èištìní a údržba 41 ____ 5. Navrženou funkci èištìní PYROLUXE potvrïte tlaèítkem OK . PYROLUXE ECO ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 02.15 wm¸¹Pº»¼-+ 6. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte dobu trvání pyrolýzy. – PYROLUXE ECO pro menší zneèištìní (2:15), – PYROLUXE NORMAL pro normální zneèištìní (2:45), – PYROLUXE INTENSIV pro silné zneèištìní (3:15). Zobrazí se daná TRVANI . Pak se spustí èištìní pomocí pyrolýzy. ____ PYROLUXE NORMAL ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.
Èištìní a údržba Vysunovací kolejnièky Chcete-li vyèistit boèní stìny trouby, mùžete drážky na levé i pravé stranì odstranit. Vyjmutí drážek Drážky nejprve vpøedu odtáhnìte od stìny trouby a pak uvolnìte vzadu. 1 Zasazení drážek Pøi zasazování drážek dbejte na to, aby zarážky vysunovacích kolejnièek smìøovaly dopøedu. Drážky nejprve zavìste vzadu, pak uložte vpøedu a zatlaète.
Èištìní a údržba 43 Èištìní vysunovacích kolejnièek 1 1 1 Vysunovací kolejnièy omývejte v horkém roztoku mycího prostøedku. Upozornìní: Vysunovací kolejnièky nejsou vhodné pro mytí v myèce. Upozornìní: Vysunovací kolejnièky nikdy nemažte.
3 Èištìní a údržba Halogenovou žárovku uchopte vždy pomocí hadøíku, aby se do ní nevypálily zbytky tuku. 4. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na místo. 5. Nakonec drážky zasuòte zpìt. Dveøe trouby Ke snadnìjšímu èištìní vnitøního prostoru trouby se dají dveøe trouby vysadit. Vysazení dveøí trouby 1. Dveøe trouby úplnì otevøete. 2. Pojistné páèky (A) na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte. 3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce (cca. 45°).
Èištìní a údržba 3 4. Dveøe trouby uchopte po stranách obìma rukama a vytáhnìte je šikmo od trouby smìrem nahoru (Pozor: jsou tìžké!). Dveøe trouby položte vnìjší stranou dolù na mìkkou a rovnou podložku, napø. na deku, aby se nepoškrábaly. Zasazení dveøí trouby 1. Dveøe trouby uchopte ze strany držadla po stranách obìma rukama a podržte v úhlu asi 45°. Otvory na spodní stranì dveøí trouby zasaïte do závìsù trouby. Dveøe spust’te dolù až na doraz. 2. Dveøe trouby úplnì otevøete. 3.
Èištìní a údržba Sklenìná výplò dveøí trouby 1 Dveøe trouby jsou vybaveny ètyømi na sobì položenými sklenìnými tabulemi. Vnitøní sklenìné tabule lze vyjmout a vyèistit. Pozor! Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo prasknout. Vymontování skel dveøí 1. Dveøe trouby úplnì otevøete. 2. Pojistné páèky (A) na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte. 3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce (cca. 45°). 4.
Èištìní a údržba 47 5. Dveøní skla uchopte postupnì za horní okraj a vytáhnìte z kolejnièek smìrem nahoru. ÈIštìní skel dveøí Dveøní skla dùkladnì umyjte roztokem mycího prostøedku. Potom ho peèlivì osušte. 3 Vsazení skel dveøí 1. Dveøní sklo zasuòte jedno po druhém šikmo shora do dveøního profilu na dolní stranì dveøí a spust’te. Nejprve zasaïte obì menší sklenìné tabule a nejvìtší tabuli zasaïte až nakonec. 2.
3 Èištìní a údržba Na otevøené stranì krytu dveøí (B) se nachází vodicí lišta (C). Tato lišta se musí zasunout mezi vnìjší dveøní tabuli a vodicí úhel (D). Sponový uzávìr (E) musí zapadnout. 3. Dveøe trouby úplnì otevøete. 4. Pojistné páèky (A) na obou dveøních závìsech sklopte zpìt dopùvodní polohy. 5. Dveøe trouby zavøete.
Co dìlat, když ... 49 Co dìlat, když ... Problém Trouba se nezahøívá. 1 3 3 Možná pøíèina Øešení Trouba není zapnutá. Zapnìte troubu. Není nastavený denní èas. Nastavte denní èas. Požadovaná nastavení nefungují. Zkontrolujte nastavení. Zapnulo se automatické vypnutí trouby. Viz automatické vypnutí Vypadla pojistka v domácí instalaci (pojistková skøíòka). Zkontrolujte pojistky. Jestliže pojistky vypadnou nìkolikrát, zavolejte prosím kvalifikovaného elektrikáøe. Osvìtlení trouby zhaslo.
Likvidace Likvidace 2 2 1 Obalový materiál Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci. Starý spotøebiè W Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení.
Pokyny k montáži 51 Pokyny k montáži 1 1 Upozornìní: Montáž a pøipojení nového spotøebièe smí provádìt pouze kvalifikovaný odborník s pøíslušným oprávnìním. Dodržujte prosím tento pokyn, protože jinak v pøípadì škody propadá nárok na záruku. Bezpeènostní pokyny pro elektroinstalatéra • Elektrická instalace musí být provedena tak, aby spotøebiè bylo možné odpojit od sítì všemi póly s min. vzdáleností kontaktù 3 mm. Jako vhodné odpojovací zaøízení se doporuèuje napø.
Pokyny k montáži
Pokyny k montáži 53
Pokyny k montáži
Pokyny k montáži 55
Záruka/Zákaznická služba Záruka/Zákaznická služba Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì - není-li to vzhledem k povaze (tzn.
Záruka/Zákaznická služba 57 Evropská Záruka Na tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní èásti tohoto návodu bìhem období stanoveného v záruce spotøebièe nebo jinak zákonem.
Záruka/Zákaznická služba p t b Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.
Servis 59 Servis Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”). Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera. Abychom vám mohli rychle pomoci, potøebujeme vìdìt následující údaje: – znaèku modelu – výrobní èíslo (PNC) – sériové èíslo (S-No.
www.electrolux.com 822 720 029-N-210109-04 Zmìny vyhrazeny www.aeg-electrolux.