B9971-5 Upute za uporabu Elektro-peænica za ugradnju
Sadržaj Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg ureðaja, molimo pozorno proèitajte ove upute za uporabu. Omoguæit æe vam navigaciju kroz sve procese na savršen i najuèinkovitiji naèin. Kako biste mogli konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporuèujemo vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas takoðer da ih predate eventualnom buduæem vlasniku ureðaja. Želimo vam mnogo užitka s vašim novim ureðajem.
Uputstva za korištenje 3 Uputstva za korištenje 1 Sigurnosni napuci Elektrièna sigurnost • Stroj smije prikljuèivati samo ovlaštena struèna osoba. • U sluèaju smetnji ili ošteæenja ureðaja: odvijte odnosno iskljuèite osiguraèe. • Popravke na ureðaju smiju izvoditi samo struène osobe Nestruèno izvedeni popravci mogu izazvati opasnosti. Molimo Vas da se u sluèaju potrebe za popravkom obratite našoj servisnoj službi ili. Vašem specijaliziranom prodavaèu.
Sigurnosni napuci Sprjeèavanje šteta na ureðaju • Nemojte oblagati peænicu aluminijskom folijom i ne postavljajte lim za peèenje, lonce itd. na pod peænice, buduæi da u tom sluèaju može doæi do ošteæenja odnosno promjene boje emajla zbog nagomilavanja topline na tom mjestu. • Voæni sokovi koji kapaju s lima za peèenje, ostavljaju mrlje koje se više ne mogu odstraniti. Stoga za jako vlažne kolaèe koristite duboke limove. • Na otvorena vrata peænice ne stavljajte nikakav teret.
Opis ureðaja Opis ureðaja Prikaz u cijelosti Prikazi peænice i tipke.
Opis ureðaja Elektronsko upravljanje peænice Prikazi Letvica simbola Izbornik Redak teksta ___________________ VRUÆI ZRAK 150ûc 12.05 Prikaz grijanja Temperatura 00.06 Razine polica u peænici Dnevno vrijeme Temperatura jezgre mesa Vremenske funkcije Trajanje rada Izbornik U izborniku se pokazuje pojedina pozicija unutar izbornika pomoæu trepereæeg stupca. Kada se izbornik više ne pokazuje u displeju, peænica poèinje grijati odn. podešeno vrijeme poèinje isticati.
Opis ureðaja 7 Tipke wm¸¹º»¼-+ Tipka w m Funkcija Odaberite funkciju peænice. Prema dolje i prema gore u izborniku. ¸ Otvoriti izbornik opcija. Zatvoriti izbornik opcija (dugi pritisak tipke). ¹ Potvrditi, prebaciti u pod-izbornik. º Ukljuèite ili iskljuèite ureðaj. » BRZO ZAGRIJAVANJE prikljuèite odn. iskljuèite. ¼ Izbor izmeðu funkcija peænice, funkcija vremena i SONDA ZA PEÈENJE. + Podesite vrijednosti (npr. temperaturu, vrijeme, težinu i stupanj peèenja).
Opis ureðaja Oprema peænice Gornji grijaè i grijaè roštilja Osvjetljenje peænice Razine polica u peænici Žica za meso utiènica Filtar za mast Osvjetljenje peænice Grijaè na stražnjoj stijenki Ventilator Donji grijaè Rešetkasta pregrada, može se izvaditi Unutarnja strana vrata Na unutarnjoj strani vratapeænice nalaze se brojevi oznake razinastavljanja peænice. Pribor peænice Rešetka Za posuðe, kalupe za peèenje kolaèa, komade peèenog ili prženog mesa.
Opis ureðaja Rešetka bez prianjanja Za posuðe, kalupe za peèenje kolaèa, komade peèenog ili prženog mesa. Lim za peèenje Za kolaèe i sitno pecivo. Lim za peèenje bez prianjanja Za kolaèe i sitno pecivo. Tava za peèenje s mašæu bez prianjanja Za peèenje i prženje odn. kao prihvatni lim za mast. Žica za meso Za toèno utvrðivanje stanja peèenosti komada mesa. Sinhroni elementi za izvlaèenje Vezice za držanje sa spojnom sponom.
Prije prvog korištenja Prije prvog korištenja Podesiti jezik 1. Nakon prikljuèka na struju se na displeju pokazuje SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU. 2. Pomoæu tipki smjera odabrati željeni jezik. odn. SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ HRVATSKI ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Pomoæu tipke U REDU potvrditi odabrani jezik. Od tog trenutka se tekstovi u displeju pokazuju na podešenom jeziku.
Prije prvog korištenja 11 Podesiti sat 3 Vrijeme se mora podesiti samo ako ureðaj dulje vremena nije bio spojen na elektriènu struju. 1. VRIJEME svijetli. U prikazu dnevnog vremena stoji 12.00. 2. Pomoæu tipke odn. podesite aktualno vrijeme. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý VRIJEME ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 3. Pomoæu tipke IZBOR potvrdite. Ureðaj je sada spreman za rad. ý ý ý 888ûcþ 3 ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.
Rukovanje peænicom Rukovanje peænicom Pregled rukovanja putem izbornika Izbornik Funkcije peænice Izbornik Opcije VRUÆI ZRAK PIZZA PEÈENJE NIS TEM PEÈ STAND GOR+DONJI GRIJAC ROŠTILJ+VENTILAT ROŠTILJ VELIKI ROŠTILJ MALI w ODRŽAVANJE TOPLINE m 3 RECEPTI ¸ MEMORIRANJE ÈIŠÆENJE OSNOVNE POSTAVKE w m ¹ FILTER ZA MIRISE ZAGRIJ+ZADRŽI ODMRZAVANJE PROD VREMENA DONJI GRIJAÈ BRZO ZAGRIJAVANJE PERAD POKAZ TOPLINE SVINJETINA POKAZ UKLJ/ISK GOVEDINA ODABIR TONOVA TELETINA ODABIR JEZIKA DIVLJAÈ
Rukovanje peænicom Izbornik funkcija peænice • Nakon ukljuèivanja se nalazite u izborniku funkcija peænice. • Odaberite pomoæu tipki smjera odn. željenu funkciju peænice. U izborniku se pokazuje pojedina pozicija unutar izbornika . Podešavanje funkcije peænice na primjeru 1. Ureðaj pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. ukljuèiti. ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý –—FUNKC. PEÆNICE 280ûcþ þüþ1ü2.2ü5 ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 2. Pomoæu tipki smjera odn. odabrati funkciju peænice.
Rukovanje peænicom Primjena funkcija peænice Za peænicu Vam na raspolaganju stoje sljedeæe funkcije: Funkcija peænice Primjena VRUÆI ZRAK Za peèenje na do tri razine istovremeno. Temperature peænice podesiti 20-40 °C niže nego kod gornje/donje topline. PIZZA PEÈENJE Za peæi na jednoj razini za jela, kojima je je potrebna intezivna smeða boja i tvrdoæa podnog sloja. Temperature peænice podesiti 20-40 °C niže nego kod gornje/donje topline.
Rukovanje peænicom ili Programi za meso sanataknutim ražnjem za meso PEÈ BIFTEK Stupanj peèenja Uputa SLABO SRED - JAKO PEÈ GOV SCA SLABO Peèena govedina na skandinavski naèin (malo smeðe zapeèeno) SRED JAKO SVINJSKA PEÈENKA - - TELETINA - - JANJETINA - - DIVLJAÈ - - PERAD - - Primjene, tabele, naputci i recepti Praktiène napomene za razne funkcije peænice, programe i automatskerecepte možete naæi u priloženoj brošuri.
Rukovanje peænicom Funkciju peænice iskljuèiti Tipke smjera ili toliko puta pritiskati dok ponovo FUNKC. PEÆNICE ne stoji u displeju. –—FUNKC. PEÆNICE ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ Ureðaj kompletno iskljuèiti Ureðaj iskljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. . ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 3 Rashladni ventilator Ventilator se ukljuèuje automatski kako bi rashlaðivao površine ureðaja.
Rukovanje peænicom Prikaz preostale topline Nakon što se iskljuèi peænica prikazuje se ostatak topline u peænici. ý ý ý ýþ ýþ ý ý 160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý ý 17 ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+ Na stupanj toèni upit temperature Tipku i pritisnite istovremeno. Prikazuje se trenutna temperatura peænice. GOR+DONJI GRIJAC ý ý ý 295ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ú2 wm¸¹º»¼-P+P Rešetku, lim za peèenje i lim za mast staviti Staviti lim za peèenje odn. lim za mast: Lim za peèenje odn.
Rukovanje peænicom Zajednièko stavljanje rešetke i lima za mast: Rešetku položiti na lim za mast. Rešetku i lim za mast staviti tako na teleskopsku traènicu odabranerazine stavljanja, da obje rupe lima za mast zahvate u prednje svornjake za držanje od teleskopske traènice. 3 Da bi se olakšalo polaganje dijela za stavljanje kada su traènice razlièito daleko izvuèene, staviti dio za stavljanje otraga na traènice, gurnuti do kraja i onda spustiti sprijeda u prihvatne svornjake.
Rukovanje peænicom 19 Teleskopske traènice mogu se sada istovremeno zajedno izvuæi na van. Vaðenje sinhronih elemenata za izvlaèenje Za izgradnju postupiti obrnutim redoslijedom. Stavljanje/vaðenje filtra za mast Filtar za mast stavljati samo za peèenje, da bi se grijaè na stražnjoj stijenki zaštitio od prskanja mašæu. Stavljanje filtra za mast Filtar za mast primiti za dršku i staviti oba držaèa od gore prema dolje u otvor na stražnjoj stijenki peænice (otvor ventilatora).
Rukovanje peænicom 2. Vrh ražnja za meso po moguænosti do kraja ubosti u peèenje, tako da se vrh nalazi u centru peèenja. 3. Utikaè ražnja za meso utaknuti do kraja u utiènicu na boènoj stranici peænice. Temperaturu jezgre ražnja za mesopodesiti Za na stupanj toèno iskljuèivanje peænice kada se postigne temperatura jezgre koju ste podesili. Treba obratiti pozornost na dvije temperature: – Temperatura peænice: Vidi tablicu peèenja – Temperatura jezgre: Vidi tablica ražnja za meso 1.
Rukovanje peænicom 3 21 Ovisno o kolièini namirnice i podešenoj temperaturi peænice (najm. 120°C) kao i o vrsti rada izraèunava se privremeno vrijeme kraja. Taj postupak može trajati oko 30 min. i ažurira se u prikazu tijekom procesa peèenja. Za sustav je potrebno da se ražanj za meso na poèetku postupka peèenja utakne kako u peèenje tako i u utiènicu i da se tokom postupka peèenja ne uklanja. Tijekom faze izraèunavanja prikaz dnevnog vremena i temperature jezgre mesa pokazuje “trepereæi pravokutnik”.
Rukovanje peænicom Automatski programi Dodatno uz funkcije peænice za individualno podešavanje peèenje i prženja, pruža Vam se moguænosti rada s raznim automatskim programima: 1. Programi za meso s unosom težine (Izbornik FUNKC. PEÆNICE) 2. Programi za meso s roštiljem (Izbornik FUNKC. PEÆNICE) 3. Recepti za automatiku (Izbornik opcije) Programi za meso s unosomtežine Programi za meso nude optimalna podešavanja za pojedinu vrstu mesa. Vrijeme peèenja se automatski izraèunava nakon unosa težine mesa.
Rukovanje peænicom 3 1 Programi za meso sa žicom za meso Kod utaknute žice za meso izborni nudi FUNKC. PEÆNICE dodatne programe za meso sa žicom za meso. Ovi programi nude optimalna podešavanja za pojedinu vrstu mesa. Pozor: Iskljuèivo se smije koristiti isporuèeni ražanj za meso! Kod zamijene samo koristiti originalni rezervni dio! 1. Ureðaj ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. . 2. Staviti ražanj za meso U retku za tekst se pokazuje SONDA ZA PEÈENJE i simbol treperi. 3.
Rukovanje peænicom Opcije RECEPTI u pregledu ¸ RECEPTI PEÈENJE TIJESTA ¹ ¹ w m PEÈENJE MESA w m VOÈNI BISKVIT PRHKO TIJESTO BISKVIT KOLAÈ OD SIRA BISKUPSKI KRUH KUGLOF PLETENICA BIJELI KRUH POVRATAK PIZZA ZAPEÈENI KRUMPIR PITA OD LUKA w QUICHE LORRAINE LASAGNE m KANELONI MESNI SLOŽENAC RIBLJI FILE POVRATAK SPECIJALNO PEÈENJE KOLAÈ S MASLACEM ¹ w SMRZNUTA PIZZA SUŠENJE m KONZERVIRANJE POVRATAK POVRATAK ¹ ¹ ¹ ¹ ¹
Rukovanje peænicom 3 PEÈENJE TIJESTA i PEÈENJE MESA Koristite za ovu funkciju recepte iz brošure “Tabele, naputci i recepti”. Ova funkcija nudi optimalna podešavanja za pojedini recept. Izabrati recept 1. Pomoæu tipke OPCIJA u izbornik opcija. prebaciti _____ RECEPTI ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸P¹º»¼-+ 2. Pomoæu tipke U REDU u izbornik RECEPTI. prebaciti ____ PEÈENJE TIJESTA ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸¹Pº»¼-+ 3.
Rukovanje peænicom 6. Nakon isteka vremena peèenja se oglašava zvuèni signal. – U vremenskom prikazu treperi “00:00” i simbol . – Grijanje peænice se iskljuèi. 7. Pritiskom na bilo koju tipku se signal može iskljuèiti. 3 _______ PITA OD LUKA ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.1ü5 ý ÒÓ í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ Odgoda poèetka Izvoðenje programa se može pokrenuti automatski i u nekom kasnijem trenutku (vidi funkcije sata KRAJ ). Funkcija sata KRAJ minute.
Rukovanje peænicom U kategoriji SPECIJALNO PEÈENJE æete naæi slijedeæe toèkeizbornika: KOLAÈ S MASLACEM Za peèenje gotovih mješavina kolaèa. SMRZNUTA PIZZA SUŠENJE Za peèenje gotovih jela kao npr. pice, lazanje, gratena i prženih krompiriæa iz škrinje za duboko zamrzavanje. Za sušenje voæa, bilja i gljiva. KONZERVIRANJE Za ukuhavanje voæa i povræa. Daljnje upute uz ovu funkciju naæi æete u brošuri “Tabele, naputci i recepti”.
Rukovanje peænicom __ 6. Pomoæu tipke smjera bzw. odaberite željeno slovo u abecednom redu. MEMO MJESTA 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ 3 3 7. Pomoæu tipke odn. pomaknite oznaku za pisanje u desno ili u lijevo. Slijedeæe slovo treperi i može se prilagoditi itd. Tako možete ispisati naziv svog “Vlastitog recepta”. TATINA PICA _ ý ý ý 280ûcþ ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+P Na raspolaganju stoje 18 polja za unos.
Rukovanje peænicom 3 29 OSNOVNE POSTAVKE Neovisno o pojedinoj primjeni u peænici možetepromijeniti razna osnovna podešavanja. Ona ostaju trajno podešena, dok se ponovo ne promijene. FILTER ZA MIRISE – FILT ZA MIRISE UKL Filtar protiv mirisa automatski se ukljuèi, kada se postupak peèenja odn. prženja pokrene. – FILT ZA MIRISE ISK Filtar protiv mirisa ukljuèi se samo radi samoèišæenja (nakon oko 100 sati).
Rukovanje peænicom ODABIR JEZIKA - LANGUAGE MENU – HRVATSKI – ... Za podešavanje jezika displeja. TVORNIÈKE POSTAVE – POV NA TVOR POST Za povrat svih podešavanja u stanje kakvo je bilo kodisporuke. Prilagodba OSNOVNE POSTAVKE 1. Pomoæu tipke OPCIJA otvoriti izbornik opcija. 2. Pomoæu tipki smjera odn. odabrati toèku izbornika OSNOVNE POSTAVKE. 3. Pomoæu tipke U REDU prebaciti u izbornik OSNOVNE POSTAVKE. 4. Pomoæu tipki smjera odn. prebaciti na podešavanja koje želite prilagoditi. 5.
Rukovanje peænicom 3 5. Kada se završi funkcija, oglasi se signal i kreæe Heat+Hold. Podešena funkcija peænice radi s 80°C kroz 30 minuta. Èim se 30 minuta završe s Heat+Hold peænica se iskljuèi. Neovisno o podešenoj funkciji peænice ostaje Heat+Hold aktivno. Možete mijenjati izmeðu funkcija peænice. 3 Heat+Hold može se u izborniku OSNOVNE POSTAVKE ukljuèiti odn. iskljuèiti. PROD VREMENA Pustite zadnju funkciju peænice nakon isteka vremena da dalje radi.
3 3 Rukovanje peænicom Peænica sada dalje grije s podešenom funkcijom peænice i temperaturom. Možete staviti peèenje u peænicu. Ako radije želite peèenje stavljati opæenito u prethodno zagrijanu peænicu, možete naèelno dodatno ukljuèiti funkciju BRZO ZAGRIJAVANJE (vidi izbornik OSNOVNE POSTAVKE). Pomoæu tipke BRZO ZAGRIJAVANJE iskljuèuje se funkcija BRZO ZAGRIJAVANJE.
Rukovanje peænicom ZVUÈNI ALARM 1. Tipku IZBOR toliko puta pritisnuti dok se pokazuju ZVUÈNI ALARM i simbol . __ ý ý ý 888ûcþ ZVUÈNI ALARM ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 2. Pomoæu tipke odn. željeno kratko vrijeme (maks. 99 minuta). __ podesiti ý ý ý 888ûcþ ZVUÈNI ALARM ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.5ü0 wm¸¹º»¼-P+P Nakon oko 5 sekundi prikaz pokazuje ostatak vremena. FUNKC. PEÆNICE i simbol pokazuju se u displeju. –—FUNKC.
Rukovanje peænicom TRAJANJE 1. Odabrati funkciju peænice i temperaturu. 2. Tipku IZBOR toliko puta pritisnuti dok se ne pojave TRAJANJE i simbol . ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý TRAJANJE ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 3. Pomoæu tipke odn. željeno trajanje peèenja. ___ podesiti ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý TRAJANJE ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.3ü0 wm¸¹º»¼-P+P Nakon oko 5 sekundi pokazuje se ostatak vremena peèenja. Simbol svijetli. GOR+DONJI GRIJAC ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.
Rukovanje peænicom KRAJ 1. Odabrati funkciju peænice i temperaturu. 2. Tipku IZBOR toliko puta pritisnuti dok se ne pojave KRAJ i simbol . ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý KRAJ ý ýî ý ý 14.3ü5 wm¸¹º»¼P-+ 3. Pomoæu tipke odn. podesiti željeno vrijeme iskljuèivanja. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý KRAJ ý ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-P+P Nakon oko 5 sekundi pokazuje se ostatak vremena peèenja. Simbol svijetli. GOR+DONJI GRIJAC ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.
3 Rukovanje peænicom TRAJANJE i KRAJ kombinirano TRAJANJE und KRAJ mogu se koristiti istovremeno, ako se peænica treba u neko kasnije doba automatski ukljuèiti i iskljuèiti. 1. Odabrati funkciju peænice i temperaturu. 2. Pomoæu funkcije TRAJANJE podesiti vrijeme koje je potrebno za peèenje, npr. : 1 sat. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý TRAJANJE ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý í ý ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 3. Pomoæu funkcije KRAJ podesiti vrijeme kada peèenje treba biti gotovo, npr. : 14:05 sati.
Rukovanje peænicom 3 VRIJEME 37 promijeniti Dnevno vrijeme se može samo promijeniti, kada je iskljuèena zaštita djece, i kada nije podešena nikakva funkcija sata TRAJANJE ili KRAJ i nikakva funkcija peænice. 1. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. . 2. Tipku IZBOR toliko puta pritisnite dok se ne pojave VRIJEME i simbol . ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý VRIJEME ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ 3. Pomoæu tipke odn. podesite aktualno vrijeme. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.
Rukovanje peænicom OSIGURANO iskljuèiti 1. Ureðaj po potrebi ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. . 2. Tipke IZBOR i istovremeno tako dugo pritiskati dek se ne ugasi prikaz OSIGURANO. OSIGURANO je sada iskljuèena i peænica je ponovo spremna za rad. BLOKADA TIPKI Za osiguranje svih podešenih funkcija peænice protiv nehotiènog razdešavanja. BLOKADA TIPKI ukljuèiti 1. Ureðaj po potrebi ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. . 2. Odabrati funkciju peænice. 3.
Rukovanje peænicom Mehanièka brava Brava je pri isporuci ureðaja deaktivirana. Aktiviranje brave Povucite kliznik prema naprijed tako da dosjedne. Otvaranje vrata peænice 1. Zatvorite vrata. 2. Pritisnite kliznik i držite ga pritisnutim. 3. Otvorite vrata. Zatvaranje vrata peænice Zatvorite vrata i pritom nemojte pritiskati kliznik. 3 Deaktiviranje brave Kliznik pritisnite do blende. Mehanièka brava se iskljuèivanjem ureðaja ne deaktivira.
Èišæenje i njega Èišæenje i njega 1 Upozorenje: Prije èišæenja potrebno je iskljuèiti ureðaj i ostaviti ga da se ohladi. Upozorenje: Iz sigurnosnih razloga, nemojte èistiti ureðaj mlazom pare ili ureðajem za èišæenje pod visokim tlakom. Oprez: Nemojte koristiti agresivne tekuæine, oštar pribor za èišæenje ili sredstva za ribanje.
Èišæenje i njega Oprema protiv prianjanja 3 1 1 Dijelove opreme èistiti pomoæu meke spužve ili krpe sredstvom za pranje u vruæoj vodi. Svijetle mrlje na presvlaci ne znaèe, da je površina ošteæena. Pozor: Ne koristite agresivna ili sredstva za èišæenje ribanjem, sprejeve za peænice, èeliènu vunu ili tvrde predmete poput noževa ili strugala za oštrice. Oni uništavaju presvlaku. Pozor: Te dijelove opreme ne èistiti u perilici za suðe. Time bi se izgubila svojstva protiv prianjanja.
Èišæenje i njega 5. Predloženu funkciju èišæenja ODABIR PIROLIZE potvrdite pomoæu tipke U REDU . ____ PIROLIZA ECO ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý í ý ý ý ý 02.15 wm¸¹Pº»¼-+ ____ 6. Pomoæu tipki smjera odn. odaberite željeno trajanje. ý ý ý – PIROLIZA ECO za manju prljavštinu (2:15), 888ûcþ – PIROLIZA NORMAL za normalnu prljavštinu (2:45), – PIROLIZA INTENZIV za jaku prljavštinu (3:15). Pokazuje se odgovarajuæe TRAJANJE . Nakon toga poèinje pirolitièko èišæenje.
Èišæenje i njega 43 • Pomoæu PONIŠTI PODSJETNIK brišu se memorirani postupci peèenja/ prženja, kod kojih je vrsta, broj i trajanje dovelo do aktiviranja poruke za podsjetiti. Ustanovljavanje poèinje od poèetka. Dio za izvlaèenje Za èišæenje boènih stijenki mogu se na lijevoj i desnoj strani u peænici skinuti uložne rešetke. Skidanje uložnih rešetki Rešetku prvo sprijeda izvuæi sa stijenke peænice i onda otkvaèiti otraga.
Èišæenje i njega Èišæenje dijela za izvlaèenje 1 1 1 Dijelove za izvlaèenje peænice èistiti s vruæom lužinom za ispiranje. Pozor:: Dio za izvlaèenje nije podesan za èišæenje u perilici za suðe. Pozor: Teleskopske traènice ni u kojem sluèaju namastiti.
Èišæenje i njega 3 Halogeno osvjetljenje uvijek prihvatiti pomoæu krpe, da se ne bi upekle masnoæe. 4. Ponovo staviti stakleni poklopac. 5. Staviti uložnu rešetku. Vrata peænice Radi lakšeg èišæenja unutrašnjosti peænice njena se vrata mogu skinuti. Skidanje vrata peænice 1. Potpuno otvorite vrata peænice. 2. Podignite do kraja obje stezne poluge (A) na šarkama vrata. 3. Zatvorite vrata peænice do prvog fiksnog položaja (oko 45°).
3 Èišæenje i njega 4. Objema rukama boèno obuhvatite vrata peænice te ih povucite koso prema gore (Oprez: vrata su teška!). Vrata peænice položite s vanjskom stranom prema dolje na meku, ravnu podlogu, npr. na deku, kako biste izbjegli ogrebotine. Postavljanje vrata peænice 1. Objema rukama boèno obuhvatite vrata peænice na gornjoj strani i držite pod kutom od oko 45°. Utore na donjoj strani vrata postavite na šarke peænice. Pustite da vrata do kraja skliznu na šarke. 2.
Èišæenje i njega 47 Staklena vrata peænice 1 Vrata peænice su opremljena sa èetiri jedno iza drugog montiranih stakla. Unutarnja stakla se mogu demontirati za èišæenje. Oprez! Kod djelovanja sile, prije svega na rubove prednjeg stakla, može staklo puæi. Izgradnja stakla vrata 1. Otvoriti do kraja vrata peænice 2. Zateznu polugu (A) na obje šarke vrata skroz otklopiti. 3. Vrata peænice zatvoriti od prvog položaja rastera (oko 45°) 4.
Èišæenje i njega 5. Stakla vrata redom primiti za gornji rub i izvuæi prema gore iz vodilice. Stakla vrata oèistiti. Stakla vrata temeljito oèistiti pomoæu lužnatog sredstva za ispiranje. Nakon toga pažljivo osušiti. 3 Stavljanje stakla vrata 1. Stakla vrata redom koso odozgo staviti u profil na donjem rubuvrata i spustiti. Dva manja stakla kao prva, veliko staklo na kraju. 2. Pokrov vrata (B) primiti sa stran, staviti na unutarnjoj straniruba vrata i nataknuti pokrov vrata (B) na gornji rub vrata.
Èišæenje i njega 3 Na otvorenoj strani pokrovavrata (B) se nalazi jedna vodilica (C). Ona se mora izmeðu vanjskog stakla vrata i profila vodilice (D) ugurati. Zatvaraèse mora (E) zaglaviti. 3. Otvoriti do kraja vrata peænice 4. Zateznu polugu (A) na obje šarke vrata preklopiti natrag u prvobitni položaj. 5. Zatvoriti vrata peænice.
Kako se postupa u sluèaju … Kako se postupa u sluèaju … Problem Peænica se ne zagrijava Moguæi uzrok Rješenje Peænica nije ukljuèena Ukljuèite peænicu Nije podešeno dnevno vrijeme Podesite dnevno vrijeme Nisu obavljena potrebna podešavanja Provjerite podešavanja Automatsko iskljuèivanje peænice se je aktiviralo Vidi Automatsko iskljuèivanje Aktivirao se osiguraè kuæne Ispitajte osiguraè Ako elektriène instalacije (ormariæ osiguraèi nekoliko puta s osiguraèima) iskljuèe struju, molimo pozovit
Razvrstavanje 3 51 Naponena za strojeve s metalnim proèeljem: Iz razloga što je proèelje Vašeg stroja hladno, može se desiti da se nakon otvaranja vrata, za vrijeme ili ukratko nakon peèenja unutrašnje staklo vrata zamagli. Razvrstavanje 2 2 1 Ambalaže Ovi ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i pogodni su za reciklažu. Plastièni dijelovi imaju posebnu oznaku, kao na pr. >PE<, >PS<, itd.
Uputa za montažu Uputa za montažu 1 1 Pozor: Montažu i prikljuèivanje ureðaja smije provoditi samo ovlašteno, zastupajuæe struèno lice . Molimo da pripazite na ovaj naputak, pošto inaèe kod nastalih šteta otpada pravo na garanciju. Sigurnosni naputci za instalatera • Kod elektriène instalacije treba predvidjeti ureðaj koji omoguæuje otvaranjem kontakta od najmanje 3 mm kompletno odvojiti od strujne mreže. Kao podesni ureðaj za odvajanje vrijede npr.
Uputa za montažu 53
Uputa za montažu
Uputa za montažu 55
Garancija/servis Garancija/servis Jamèevna izjava Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završne kontrole te da æe ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se prikljuèuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju. Ukoliko, unatoè kvaliteti našeg proizvoda doðe do tehnièkih problema za vrijeme jamèevnog roka, jamèimo da æemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u proizvodu.
Garancija/servis 57 Daruvar 43 500 Daal Bjelovarska 159 043/332-626 Donji Miholjac 31 540 Tehno-servis Ðanovaèka 46 031/631-708 Dubrovnik 20 000 Servis Izmeðu Dolaca 10 020/452-327 Ðakovo 31 400 Kvaldo d.o.o. B.A.Mandiæa 29 031/811-455 Garešnica 43 280 Tehnoservis P. Svaèiæa 24 043/532-155 Gospiæ 53 000 Elektron d.o.o. Hvar 21 450 Andabaka commerce Gunduliæeva 10 021/347-888 Jastrebarsko 10 450 Ž-Servis A. D.
Garancija/servis Vinkovci 32 100 Commiwa Vladimira Gortana 18 032/301-226 Vrbovec 10 380 Elektroservis Panjkrc Obrež zelinski 17 01/2060-137 Vrgorac 21 276 Servis kuæanskih aparata Tina Ujeviæa 17 021/674-244 Zabok 49 210 Elmaks d.o.o. Bregovita ulica 4 049/222-099 Zadar 23 000 Frigo komerc d.o.o.
Garancija/servis 59 Osijek 31 000 Elgra Š.Petefija 42 031/302-500 Osijek 31 000 Asbor Vrbaska 1c 031/273-773 Pitomaèa 33 405 Kos servis B.Radiæ 33 033/783-955 Požega - Kaptol 34 334 Servis Jelušiè Požeška 40 034/231-017 Rijeka 51 000 Biomatic d.o.o. Pehlin 66 051/269-898 Sisak 44 000 Kramariæ A.Starèeviæa 27 044/549-119 Sisak 44 000 Elektroterm M.
Garancija/servis Pitomaèa 33 405 Kos servis B.Radiæ 33 033/783-955 Pula 52 100 Klima Merks Borik 60 052/541-145 Sisak 44 000 Kramariæ A.Starèeviæa 27 044/549-119 Suhopolje 33 410 Elcro A.Hebranga 12 033/771-366 Varaždin 42 000 Elkom Dravska b.b. 042/351-444 ZAGREB 10 000 Ferlež d.o.o.
Garancija/servis 61 Europsko Jamstvo Electrolux jamèi za ovaj ureðaj u državama navedenim na kraju ovog priruènika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu ureðaja ili koji je predviðen zakonom. Ako preðete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo ureðaja prelazi s vama po sljedeæim uvjetima: • Jamstvo ureðaja poèinje od datuma prve kupnje ureðaja, koji se dokazuje tako da se predoèi važeæi raèun o kupnji koji je izdao prodavaè ureðaja.
Garancija/servis p t b Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.
Opsluživanje 63 Opsluživanje U sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sami ovaj problem. Ako niste u stanju otkloniti ustanovljeni problem, obratite se tehnièkom servisu ili servisu našeg partnera. Potrebni su nam slijedeæi podaci za brzo rješavanje problema: – Oznaka modela – Broj proizvoda (PNC) – Serijski broj (S-br.
387 996 299-A-290509-01 Zadržava se pravo na izmjene www.electrolux.