Installation Instruction
Montageanweisung
Installation Instructions
Montageaanwijzing
Instructions d’installation
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò
Montasjeveiledning
Monteringsveiledning
Installationsanvisning
Asennusohjeet
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó
Pokyny k montáži
Instrukcja monta¿u
Montaj Talimatlarý
d Achtung: Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur
durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen wer-
den.
1 Beachten Sie bitte diesen Hinweis, da sonst bei auftretenden
Schäden der Garantieanspruch entfällt.
1 Sicherheitshinweise für den Installateur
• In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzuse-
hen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungs-
weite von mind. 3mm allpolig vom Netz zu trennen.
Als geeignete Trennvorrichtung gelten z.B. LS-Schalter, Siche-
rungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszu-
nehmen), FI-Schalter und Schütze.
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet
sein.
• Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 ge-
nügen.
• Einbauherde und Einbaukochfelder sind mit speziellen Steck-
systemen ausgestattet. Sie dürfen aus Sicherheitsgründen nur
mit Geräten des gleichen Herstellers kombiniert werden.
g Attention: The new appliance may only be installed and connec-
ted by a registered expert.
1 Please comply with this. If you do not, any damage resulting is
not covered by the warranty.
1 Safety information for the installer
• The electrical installation is to be set up so that the appliance
can be isolated from the mains with a minimum 3mm all-pole
contact separation.
Suitable separation devices include e.g. cut-outs, fuses (screw
fuses are to be taken out of the holder), RCD’s and contactors.
• Anti-shock protection must be provided by the installation.
• The built-in unit must meet the stability requirements of
DIN 68930.
• Built-in ovens and built-in cooking surfaces are fitted with
special connection systems. For safety reasons, they must only
be combined with appliances from the same manufacturer.
l Let op: De montage en aansluiting van het nieuwe apparaat mo-
gen alleen door een geautoriseerd vakman worden uitgevoerd.
1 Volg deze aanwijzing a.u.b. op omdat anders, bij eventuele scha-
de, de garantie niet van toepassing zal zijn.
1 Veiligheidsinstructies voor de installateur
• In het elektrische deel van de installatie is een inrichting voor-
zien, die het mogelijk maakt om het apparaat met een contac-
topeningsafstand van ten minste 3 mm meerpolig van het net
te scheiden. Daarvoor geschikt scheidingsmechanismen zijn
bijv. beveiligingsschakelaar, zekeringen (schroefzekeringen
kunnen uit de houder worden gedraaid), aardlekschakelaar en
beveiligingen.
• De aanraakbeveiliging dient door de inbouw gegarandeerd te
zijn.
• De standveiligheid van de inbouwkast moet aan de norm
DIN 68930 voldoen.
• Inbouwovens en inbouwkookplaten dienen van speciale plaa-
tsingssystemen voorzien te worden. Om veiligheidsredenen
mogen deze alleen met ander apparatuur van dezelfde fabri-
kant worden gecombineerd.
f Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel ap-
pareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
1 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne,
veuillez observer ces recommandations.
1 Consignes de sécurité pour l’installateur
• Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant
de débrancher l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles
une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protec-
tion tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les
fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les con-
tacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être confor-
me à DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont
équipées de systèmes de branchement spécifiques. Par mesure
de sécurité, elles ne peuvent être combinées qu’avec des ap-
pareils du même fabricant.
822 923 640 -05- 0305