E4101-5 Manual de instrucciones Cocina eléctrica empotrable
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y la tecnología más avanzada. Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles de excelencia (calidad) Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Índice de materias 3 Índice de materias Instrucciones para el uso Indicaciones para la seguridad Vista general Panel de mando Equipamiento del horno Accesorios del horno Antes de la primera puesta en servicio Ajuste y modificación de la hora Primera limpieza Manejo de las zonas de cocción Ajuste del nivel de cocción Manejo del horno Conexión y desconexión del horno Funciones del horno Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa Insertar/retirar el filtro de grasa Funciones del r
Índice de materias Limpieza y mantenimiento Aparato desde el exterior Interior del horno Accesorios Filtro de grasas Rejillas laterales Luz del horno Techo del horno Puerta del horno Cristal de puerta del horno ¿Qué hacer cuando … 43 43 43 43 43 44 45 46 47 49 53 Eliminación de desechos 54 Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad para el instalador Garantía/Servicio postventa 55 55 60 Servicio posventa 63
Instrucciones para el uso 5 Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad Seguridad eléctrica • La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado. • En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles. • ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros.
Indicaciones para la seguridad Así se evitan daños en el aparato • No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producida. • Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda. • No cargue la puerta del horno abierta. • No vierta nunca agua directamente en el horno caliente.
Indicaciones para la seguridad 7 Vista general Panel de mando Tirador de la puerta Puerta totalmente acristalada
Indicaciones para la seguridad Panel de mando Piloto de función Piloto de control de temperatura Indicación del tiempo Teclas de función de reloj Funciones del horno Conmutador de zonas de cocción Selección de temperatura Conmutador de zonas de cocción
Indicaciones para la seguridad 9 Equipamiento del horno Bóveda y calentador del grill Iluminación del horno Niveles Filtro de grasa Elemento de calefacción en la pared trasera Solera Rejlla insertable amovible Interior de la puerta En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno.
Indicaciones para la seguridad Accesorios del horno Parrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla. Bandeja para hornear Para pasteles y galletas de pastaflora. Bandeja recogedora de grasa Para hornear y asar o como bandeja recogedora para la grasa.
Antes de la primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio Ajuste y modificación de la hora 3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora. Después de la conexión eléctrica o un fallo eléctrico, el piloto de función Hora parpadea automáticamente. 1. Para cambiar una hora ajustada, pulse la tecla Selección hasta que parpadee el piloto de función Hora . 2. Con la tecla o , ajuste la hora actual. Al cabo de aprox.
Antes de la primera puesta en servicio Primera limpieza 1 3 Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar la superficie. Para limpiar frontales metálicos utilice productos de venta en el comercio. 1. Lleve el mando de función del horno a la posición que activa la iluminacion. 2. Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua tibia con detergente para vajilla. 3.
Manejo de las zonas de cocción 13 Manejo de las zonas de cocción 3 2 3 Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen indicaciones importantes relativas a la vajilla, el manejo, la limpieza y el mantenimiento. Etapas de cocción • Las etapas de cocción están comprendidas en el intervalo 1-9. • Las subdivisiones son posibles en el intervalo 2 a 7.
Manejo de las zonas de cocción Ajuste del nivel de cocción 1. Seleccione el nivel de cocción. 3 2. Para finalizar la cocción, vuelva a girar el selector a la posición OFF. El piloto de función de zona de cocción correspondiente queda encendido mientras la zona de cocción esté conectada.
Manejo del horno 15 Manejo del horno Conexión y desconexión del horno Piloto de función Funciones del horno Piloto de control de temperatura Selección de temperatura 1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada. 2. Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada. El piloto de función permanece encendido mientras el horno está funcionando. El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se está calentando. 3.
Manejo del horno Funciones del horno Para el horno dispone de las siguientes funciones: Función del horno Uso Luz del horno Con esta función puede iluminar el interior del horno, p.ej. para la limpieza. Aire caliente con cuerpo de calefacción anular Para hornear hasta en tres niveles a la vez. Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera. Nivel de pizza Para hornear en un nivel platos que necesitan un dorado más intenso y una base crujiente.
Manejo del horno 17 Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa 3 Seguro de extracción y seguridad contra el vuelco Como seguro de extracción, todos los elementos insertables están dotados de unos pequeños salientes hacia abajo en los bordes derecho e izquierdo. Inserte los elementos insertables siempre de tal modo que estos salientes se sitúen en la parte posterior del horno.
Manejo del horno Insertar/retirar el filtro de grasa Inserte el filtro de grasa únicamente para asar para proteger el elemento de calefacción en la pared trasera contra salpicaduras de grasa. Insertar el filtro de grasa Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes desde arriba hacia abajo en el orificio en la pared posterior del horno (orificio del ventilador). Retirar el filtro de grasa Sujete el filtro de grasa por el asa y desengánchelo hacia arriba.
Manejo del horno 19 Funciones del reloj Pilotos de función Tecla Indicación del tiempo Tecla Selección Pilotos de función Tecla Minutero Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Duración Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno. Fin Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
3 Manejo del horno Indicaciones sobre las funciones de reloj • Después de seleccionar una función, el correspondiente piloto de función parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar los tiempos deseados con la tecla o . • Después del ajuste del tiempo deseado, el piloto de función vuelve a parpadear durante aprox. 5 segundos. A continuación, el piloto de función permanece encendido. El tiempo ajustado empieza a transcurrir.
Manejo del horno Minutero 1. Pulse la tecla Selección hasta que parpadee el piloto de función Minutero . 2. Con la tecla o , ajuste el tiempo deseado para el minutero (máx. 2 horas 30 minutos). Al cabo de aprox. 5 segundos, el display indica el tiempo restante. El piloto de control Minutero se enciende. Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de control y suena una señal acústica durante 2 minutos. Desconecte la señal acústica pulsando cualquier tecla.
Manejo del horno Duración 1. Pulse la tecla Selección hasta que parpadee el piloto de función Duración . 2. Con la tecla o cocción deseado. , ajuste el tiempo de Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control Duración se enciende. Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de control, suena una señal acústica durante 2 minutos y el horno se desconecta. 3. Desconecte la señal acústica y el programa pulsando cualquier tecla.
Manejo del horno Fin 1. Pulse la tecla Selección hasta que parpadee el piloto de función Fin . 2. Con la tecla o , ajuste la hora de desconexión deseada. Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control Fin se enciende. Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de control, suena una señal acústica durante 2 minutos y el horno se desconecta. 3. Desconecte la señal acústica y el programa pulsando cualquier tecla.
3 Manejo del horno Duración y Fin en combinación Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un momento posterior. 1. Con la función Duración , ajuste el tiempo de cocción necesario para el alimento, en este caso 1 hora. 2. Con la función Fin , ajuste la hora a la cual el alimento tiene que estar terminado, en este caso a las 14:05 horas.
Manejo del horno 25 Bloqueo mecánico de la puerta El aparato procedente de fabrica se presenta con el sistema de bloqueo de la puerta desactivado. Activar el bloqueo de puerta Tire de la corredera hacia delante hasta que se ancle. Abrir la puerta del horno 1. Cierre la puerta. 2. Presione la corredera y manténgala presionada. 3. Abra la puerta. Cerrar el horno Cierre la puerta sin presionar la corredera. 3 Desactivar el bloqueo de la puerta Introduzca la corredera hasta el panel.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tabla de cocción Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel Proceso de cocción 0 1 1-2 Consejos Calor residual Posición OFF Mantener caliente Mantener caliente alimentos según las necocidos cesidades Cubrir Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5 -25 min. Cuajar Tortilla francesa, flan 10 -40 min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 27 Hornear Funciones de horno: Aire caliente con cuerpo de calefacción anular o Bóveda/Solera Moldes • Para Bóveda/Solera conviene utilizar moldes de metal oscuro y moldes con revestimiento. • Para Aire caliente con cuerpo de calefacción anular también se pueden utilizar moldes metálicos claros. Niveles • Hornear con Bóveda/Solera es posible en un nivel. • Con Aire caliente con cuerpo de calefacción anular puede hornear en hasta 3 bandejas a la vez: 1 bandeja: p.
3 2 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Indicaciones generales • ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante! • Con Bóveda/Solera o Aire caliente con cuerpo de calefacción anular también se pueden hornear dos moldes a la vez, colocados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente. En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pueden deformar durante el proceso de cocción.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 29 Tabla de cocción Hornear en un solo nivel Clase de alimento Función de horno Nivel Tempe-ratura °C Tiempo horas: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Nivel Tempe-ratura °C Tiempo horas: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Clase de alimento Función de horno 31 Nivel Tempe-ratura °C Tiempo horas: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Hornear en varios niveles Tipo de alimento Aire caliente con cuerpo de calefacción anular Aire caliente con cuerpo de calefacción anular Temperatura ºC Tiempo horas: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 33 Consejos para hornear Resultado La base del pastel es demasiado clara Posible causa Altura equivocada Corrección Colocar el pastel en un nivel más bajo El pastel se hunde (queda Temperatura de cocción demasia- Ajustar la temperatura de cocpegajoso, muestra rayas do alta ción un poco más baja de agua) Tiempo de cocción insuficiente Alargar el tiempo de cocción Los tiempos de cocción no se pueden reducir eligiendo una temperatura más alta Demasiado líquido en
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tabla Nivel de pizza Nivel Temperatura °C Tiempo Horas: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 35 Tabla platos congelados preparados Alimento Función del horno Nivel Temperatura °C Tiempo Pizza congelada Bóveda/Solera 3 según las indicaciones del fabricante según las indicaciones del fabricante Patatas fritas1) (500 g) Aire caliente con cuerpo de calefacción anular 3 200-220 según las indicaciones del fabricante Baguettes Bóveda/Solera 3 según las indicaciones del fabricante según las indicaciones del fabricante Tarta de fruta Bóveda/So
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Asar Funciones de horno: Bóveda/Solera o Turbo + grill Fuente • Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicaciones del fabricante!) • Asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja recogedora o en la parrilla con la bandeja recogedora colocada debajo. • Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado con tapa. De este modo, la carne queda más jugosa.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 37 Tabla de asado Tipo de carne Cantidad Función dehorno Nivel TemperaTiempo tura horas: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tipo de carne Cantidad Función dehorno Nivel TemperaTiempo tura horas: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 39 Asar con el grill en la superficie 1 3 Función del horno: Grill máxima o Grill doble con el ajuste de temperatura Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada. ¡El horno vacío siempre se tiene que precalentar 5 minutos con las funciones de grill! • Para asar a la parrilla, insertar la parrilla en el nivel recomendado. • Insertar la bandeja recogedora siempre en el primer nivel desde abajo.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Descongelar Funciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura) • Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla. • No utilice platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerablemente el tiempo de descongelación. • Para descongelar, inserte la parrilla en el primer nivel desde abajo. Tabla de descongelación Plato Tiempo de Tiempo de descongela- descongelación ción posterior Min. min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 41 Secar Funciones de horno: Aire caliente con cuerpo de calefacción anular • Utilice parrillas forradas con papel vegetal. • Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mitad del tiempo de secado, abriéndolo y dejándolo enfriar, a ser posible durante la noche. • A continuación, acabe de secar el alimento.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Preparación de conservas Funciones de horno: Solera • Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño. • Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son adecuados. • Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo. • Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para seis botes con una capacidad de 1 litro cada uno.
Limpieza y mantenimiento 43 Limpieza y mantenimiento 1 Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y dejarse enfriar. Advertencia: Por razones de seguridad, no limpie el aparato con dispositivos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión. Atención: No utilice productos abrasivos, herramientas de limpieza afiladas ni estropajos.
Limpieza y mantenimiento Rejillas laterales Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno. Cómo desmontar las rejillas laterales Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás (2).
Limpieza y mantenimiento 45 Luz del horno 1 3 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno: – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera. Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/limpiar la pantalla de cristal 1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla. 2.
Limpieza y mantenimiento Techo del horno 1 1 Para facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia correspondiente. Cómo abatir la resistencia Advertencia: ¡Proceda a abatir el grill sólo con el horno apagado y lo bastante frío como para no quemarse! 1. Retire las rejillas laterales. 2. Sujete la resistencia por delante y tire hacia adelante hasta sobrepasar los relieves de la pared interior del horno. 3. La resistencia se abate.
Limpieza y mantenimiento 47 Puerta del horno Para facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno. Desanclaje de la puerta del horno 1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo. 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°). 3 4.
Limpieza y mantenimiento Enganche de la puerta del horno 1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y manténgala en un ángulo de aprox. 45°. Coloque los enganches en el lado inferior de la puerta del horno en las bisagras del horno. Deslice la puerta hacia abajo hasta el tope. 2. Abra por completo la puerta del horno. 3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 4. Cierre la puerta del horno.
Limpieza y mantenimiento 49 Cristal de puerta del horno 1 La puerta del horno está equipada con tres cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden quitar para la limpieza. ¡Atención! En caso de aplicar sobrepresión, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper. Desmontaje de los cristales de puerta 1. Abra por completo de la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de puerta por completo. 3.
Limpieza y mantenimiento 4. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia dentro hasta soltar el cierre de enclavamiento. A continuación, retire la cubierta de la puerta hacia arriba. 5. Sujete los cristales de la puerta uno tras otro por el borde superior y extráigalos de la guía hacia arriba. 3 Limpieza de los cristales de puerta Limpie los cristales de puerta a fondo con agua y detergente. A continuación, séquelos con cuidado.
Limpieza y mantenimiento 2. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente, posicionela en el lado inferior del borde de la puerta y vuelva a enchufar la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta. 3 En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exterior y el ángulo de la guía (D). El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar enclavado.
Limpieza y mantenimiento 3. Abra por completo la puerta del horno. 4. Vuelva las palancas de apriete (A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 5. Cierre la puerta del horno.
¿Qué hacer cuando … 53 ¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección Las zonas de cocción no funcionan Observar las instrucciones de uso para la encimera empotrada El horno no se calienta El horno no está conectado Conectar el horno La hora no está ajustada Ajustar la hora No se han realizado los ajustes Comprobar los ajustes necesarios El fusible en la instalación do- Comprobar el fusible.
Eliminación de desechos Eliminación de desechos 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
Instrucciones de montaje 55 Instrucciones de montaje 1 1 Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecutados únicamente por un técnico homologado. Sírvase observar esta indicación, dado que, de lo contrario, se extingue todo derecho de garantía en caso de eventuales daños.
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje 57
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje 59
Garantía/Servicio postventa Garantía/Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Garantía/Servicio postventa 61 Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley.
Garantía/Servicio postventa p t b Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str.
Servicio posventa 63 Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
www.electrolux.com 822 929 721-M-230807-01 Salvo modificaciones www.aeg-electrolux.com.