E9871-5 Manual de instrucciones Cocina eléctrica empotrable
Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Instrucciones para el uso 3 Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad Seguridad eléctrica • La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado. • En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles. • ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros.
Indicaciones para la seguridad • No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden producir daños y decoloraciones en el esmalte. • En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper. • No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo. • No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
Descripción del aparato Descripción del aparato Vista general Indicadores del horno y teclas Conmutador de zonas de cocción Tirador de la puerta Conmutador de zonas de cocción Puerta totalmente acristalada 5
Descripción del aparato El control de horno electrónico Indicadores Barra de símbolos Barra de menús Línea de texto ___________________ TURBO 150ûc 12.05 00.06 Indicador de calentamiento Temperatura Niveles Hora Temperatura central de la carne Funciones de tiempo Duración de uso Barra de menú En la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una barra intermitente.
Descripción del aparato 7 Teclas wm¸¹º»¼-+ Tecla w m Función Seleccione las funciones del horno. Hacia abajo y hacia arriba en el menú. ¸ Abra el menú Opciones. Cierre el menú Opciones (pulsación prolongada de la tecla). ¹ Confirmación; cambio al submenú. º Conexión o desconexión del aparato. » Conexión o desconexión de la función MENU CAL. RAPIDO. ¼ Selección entre las funciones del horno, las funciones de tiempo y la función SONDA TERMICA. + Ajuste de valores (p. ej.
Descripción del aparato Equipamiento del horno Bóveda y calentador del grill Iluminación del horno Niveles Zócalo para asador Filtro de grasa Iluminación del horno Elemento de calefacción en la pared trasera Ventilador Solera Rejlla insertable amovible Interior de la puerta En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno.
Descripción del aparato Accesorios del horno Parrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla. Bandeja para hornear Para pasteles y galletas de pastaflora. Bandeja recogedora de grasa Para hornear y asar o como bandeja recogedora para la grasa. Sonda térmica Para verificar con precisión el estado de cocción de las piezas de carne.
Antes de la primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio Ajuste del idioma 1. Tras la conexión eléctrica se indica en el display SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU. 2. Con las teclas de dirección ó seleccione el idioma deseado. , SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ ESPAÑOL ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Con la tecla OK , confirme el idioma seleccionado.
Manejo de las zonas de cocción 3. Confirme con la tecla INDICADOR TIEMPO . Ahora el aparato está preparado para el funcionamiento. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ 3 Si quiere modificar posteriormente uno de estos ajustes básicos, consulte el capítulo MENU AJUSTES. Primera limpieza Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo. 1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Podrían dañar la superficie.
Manejo de las zonas de cocción Indicadores de zona de cocción delante a la iz- atrás a la izquier- atrás a la derecha delante a la dere- Conmutador de zonas de cocción Ajuste del nivel de cocción 1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF . 2. Seleccione el nivel para cocción termostática/ dorar. 3. Para terminar el proceso de cocción, gire el interruptor a la posición OFF.
Manejo de las zonas de cocción 13 3. Para terminar el proceso de cocción, gire el interruptor a la posición “0”. 3 Si selecciona durante la cocción termostática un nivel de cocción más alto, p.ej. pasando de “3” a “6”, el tiempo transcurrido se tiene en cuenta para la cocción termostática. Si selecciona un nivel de cocción más bajo, la cocción termostática se termina inmediatamente.
Manejo del horno Manejo del horno Vista de conjunto del manejo de menús Menú Funciones del horno Menú Opciones MENU RECETAS TURBO PIZZA COCCION BIO 120°C CALOR SUP+INF GRILL + AIRE CAL GRILL GRANDE GRILL w MANTENER CALOR m ¸ MENU MEMORIAS MENU LIMPIEZA MENU AJUSTES w m ¹ HEAT + HOLD MENU MENU T. ADICIONAL DESCONGELAR MENU CAL.
Manejo del horno Ajuste de una función de horno en el ejemplo 1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF . ý ý ý –—FUNC. HORNO 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 2. Seleccione la función de horno con las teclas de dirección ó . En el indicador de temperatura aparece una propuesta de temperatura. El horno empieza a calentarse. 3. Con las teclas y se puede modificar la temperatura hacia arriba o hacia abajo. 3 Al alcanzar la temperatura ajustada suena una señal acústica.
Manejo del horno Aplicación de las funciones del horno Para el horno dispone de las siguientes funciones: Función de horno Uso TURBO Para hornear hasta en tres niveles a la vez. Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera. PIZZA Para hornear en un nivel platos que necesitan un dorado más intenso y una base crujiente. Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
Manejo del horno Programa con el asador introducido ROASTBEEF Grado de cocción Nota ROASTBEEF POCO ROASTBEEF MEDIO - ROASTBEEF HECHO ROASTBEEF 2 ASADO POCO Roastbeef, modo escandinavo (poco dorado) ASADO MEDIO ASADO HECHO SOLOMILLO CERDO - - SOLOMILLO TERNERA - - SOLOMILLO LECHAL - - SOLOMILLO CAZA - - PECHUGA PAVO - - Aplicaciones, tablas, consejos y recetas Indicaciones prácticas sobre las distintas funciones de horno; programas y recetas automáticas se encuentran en el folleto
Manejo del horno Desconectar la función de horno Pulse las teclas de dirección o tantas veces como sea necesario hasta que vuelva a aparecer FUNC. HORNO en el display. –—FUNC. HORNO ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ Desconectar el aparato por completo Desconecte el aparato con la tecla ON/ OFF . ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.
Manejo del horno 19 3 Si prefiere introducir los alimentos generalmente en el horno precalentado, puede conectar siempre la función MENU CAL. RAPIDO (ver menú MENU AJUSTES). Con la tecla MENU CAL. RAPIDO se desconecta entonces la función MENU CAL. RAPIDO. 3 La función MENU CAL. RAPIDO se puede conectar adicionalmente a las funciones de horno TURBO, PIZZA, CALOR SUP+INF y GRILL + AIRE CAL.
Manejo del horno Heat+Hold La función Heat+Hold mantiene su comida caliente durante 30 minutos, una vez concluido el proceso de horneado o asado. Ello resulta útil, por ejemplo, cuando se retrasen sus invitados. Requisito necesario para Heat+Hold: • Temperatura fijada 80°C • Duración fijada Conexión de Heat+Hold 1. Función de horno, programa de carne o selección de programa automático. 2. En caso necesario, ajuste la duración o la temperatura central. 3.
Manejo del horno Colocación de la parrilla: Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo. Introduzca la parrilla entre las barras de guía del nivel elegido. 3 El marco circunferencial de mayor altura en la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipientes. Colocación conjunta de la parrilla y la bandeja recogedora de grasa: Coloque la parrilla encima de la bandeja recogedora de grasa.
Manejo del horno Asador 3 Con la sonda inserta, el menú FUNC. HORNO ofrece una selección de funciones de horno apropiadas y programas adicionales para la sonda. 1 Atención: ¡Sólo se debe utilizar la sonda suministrada!! ¡En caso de sustitución sólo se permite utilizar el repuesto original! Inserte la sonda 1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF . 2. A ser posible, introduzca la punta de la sonda por completo en el alimento, de modo que se encuentre en el centro del mismo. 3.
Manejo del horno La indicación cambia a la temperatura central actual. 3 –—FUNC. HORNO ý ý ý Si ya se estuviera indicando FUNC. 888ûcþ HORNO en la fila de texto antes de ajustarse la temperatura central deseada, pulse entonces la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que el símbolo se ponga intermitente y realice a continuación el ajuste. ýþ ë ý ý þüþ8ü3ü0û8 ý ý 23 ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ 3 La temperatura central se muestra en pantalla a partir de 30°C. 3.
Manejo del horno Programas automáticos Adicionalmente a las funciones de horno para el ajuste individual de procesos de cocción y asado tiene la posibilidad de trabajar con distintos programas automáticos: 1. Programas de carne con indicación del peso (menú FUNC. HORNO) 2. Programas de carne con asador (menú FUNC. HORNO) 3. Recetas automáticas (menú Opciones) Programas de carne con indicación del peso Los programas de carne ofrecen ajustes óptimos para el tipo de carne en cuestión.
Manejo del horno Programas de carne con asador 3 Con la sonda insertada, el menú FUNC. HORNO ofrece programas de carne adicionales con sonda. Estos programas ofrecen ajustes óptimos para el tipo de carne en cuestión. 1 Atención: ¡Sólo se debe utilizar la sonda suministrada!! ¡En caso de sustitución sólo se permite utilizar el repuesto original! 1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF . 2. Inserte la sonda En la línea de texto se muestra SONDA TERMICA y el símbolo parpadea. ý ý ý 888ûcþ 1.
Manejo del horno Opciones Vista general del MENU RECETAS ¸ MENU RECETAS ¹ RECETAS REPOST. ¹ w m RECETAS ASADOS w m ¹ w m RECETAS VARIAS ¹ ATRÁS w m BIZCOCHO LIMON TARTA SUECA BIZCOCHO TARTA QUESO TARTA INGLESA TARTA STREUSEL HOJALDRE PAN BLANCO ATRÁS PIZZA PATATA GRATINADA PASTEL CEBOLLA QUICHE LORRAINE LASAGNA CANELONES PASTEL CARNE FILETE PESCADO ATRÁS PASTEL PRECOC. PIZZA CONG.
Manejo del horno 27 RECETAS REPOST. y RECETAS ASADOS 3 Utilice para esta función las recetas del folleto “Tablas, consejos y recetas”. Esta función ofrece ajustes óptimos para cada receta. Selección de una receta 1. Con la tecla OPCIÓN , pase al menú Opciones. _____ MENU RECETAS ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸P¹º»¼-+ 2. Con la tecla OK MENU RECETAS. , pase al menú ____ RECETAS REPOST. ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸¹Pº»¼-+ 3.
Manejo del horno 6. Al finalizar el tiempo de cocción suena una señal. – En el indicador de tiempo parpadean “00:00” y el símbolo . – La calefacción del horno se desconecta. 7. Pulsando cualquier tecla, se puede desconectar la señal. _______ PASTEL CEBOLLA ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.1ü5 ý ÒÓ í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ Retardar el inicio El programa también se puede iniciar automáticamente en un momento posterior (ver funciones de reloj FIN ). 3 La función de reloj FIN menos de dos minutos.
Manejo del horno 29 En la categoría RECETAS VARIAS se encuentran los siguientes puntos de menú: PASTEL PRECOC. Para hornear pasteles precocinados y mezclas para pastel. PIZZA CONG. Para hornear platos precocinados, p.ej. pizza, lasaña, gratenes y patatas fritas congeladas. SECAR Para secar fruta, hierbas aromáticas y setas. CONSERVA Para preparar conservas de fruta y verdura. Más indicaciones sobre estas funciones se encuentran en el folleto “Tablas, consejos y recetas”.
Manejo del horno __ 6. Con las teclas de dirección ó , seleccione la letra deseada en orden alfabético. MEMORIA 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ 7. Con la tecla ó , mueva el cursor hacia la derecha o la izquierda. La siguiente letra parpadea y se puede adaptar, etc. De este modo puede escribir el nombre de su “receta propia”. 3 Para ello dispone de 18 campos de entrada. PAPAS PIZZA _ ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.
Manejo del horno 31 En el punto 5 se selecciona, en lugar de la memoria libre propuesta, con la tecla receta que se quiere sobrescribir. la MENU AJUSTES 3 Usted puede modificar diferentes ajustes básicos con independencia del uso que le esté dando al horno. Estos se mantendrán así ajustados hasta que los vuelva a modificar.
Manejo del horno Adaptar MENU AJUSTES Con la tecla OPCIÓN , abra el menú Opciones. Con las teclas de dirección ó , seleccione el punto de menú MENU AJUSTES. Con la tecla OK , pase al menú MENU AJUSTES. Con las teclas de dirección ó , pase al ajuste que desea adaptar. Pulse la tecla OK . En el indicador aparece el valor actualmente ajustado. 6. Con las teclas de dirección ó , seleccione el valor deseado. 7. Pulse la tecla OK . En el indicador aparece durante varios segundos GUARDADO.
Manejo del horno HORA Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora (Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”). Notas sobre las funciones de reloj • Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente símbolo parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar o modificar los tiempos deseados con la tecla ó . • Una vez que se haya ajustado el tiempo deseado, el correspondiente símbolo vuelve a parpadear durante aprox. 5 segundos.
Manejo del horno Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. “00.00” y el símbolo parpadean. Desconectar la señal: Pulsando cualquier tecla. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý AVISADOR ý þüþ1ü4.3ü8 ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ DURACION 1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen DURACION y el símbolo . ý ý ý ñ ý ý ý ý 200ûcþ ___ ýþ ýþ ý DURACION ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 3.
Manejo del horno FIN 1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen FIN y el símbolo . ý ý ý 200ûcþ ___ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.3ü5 wm¸¹º»¼P-+ ___ 3. Con la tecla ó , ajuste la hora de desconexión deseada. ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-P+P Al cabo de aprox. 5 segundos se indica la hora de desconexión. Se enciende el símbolo .
Manejo del horno 3. Con la función FIN , ajuste la hora a la cual el plato tiene que estar terminado, p.ej.: 14:05 horas. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.0ü5 wm¸¹º»¼-+ En la línea de texto figura PROGRAMADO. PROGRAMADO ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý ý ý ý ý 14.0ü5 wm¸¹º»¼-+ El horno se conecta automáticamente en el momento calculado, p.ej.: 13:05:00 horas. Al finalizar la duración ajustada suena durante 2 minutos una señal y el horno se desconecta, p.ej.
Manejo del horno 4. Confirme con la tecla INDICADOR TIEMPO . Ahora el aparato está preparado para el funcionamiento. –—FUNC. HORNO ý ý ý ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý 888ûcþ ý 37 ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ Funciones adicionales BLOQUEO NIÑOS del horno En cuanto se haya activado el BLOQUEO NIÑOS, ya no es posible poner en marcha el aparato. Conecte el BLOQUEO NIÑOS 1. En su caso, conecte el aparato con la tecla ON/OFF . No debe estar seleccionada ninguna función del horno. 2.
Limpieza y mantenimiento BLOQUEO TECLAS desconectar • Mantenga pulsadas juntamente las teclas INDICADOR TIEMPO aprox. 2 segundos. 3 y durante El BLOQUEO TECLAS no protege contra la desconexión accidental. Al desconectar el aparato, el BLOQUEO TECLAS se anula automáticamente. Desconexión automática del horno 3 Si, al cabo de cierto tiempo, no se desconecta el horno o no se modifica la temperatura, el horno se desconecta automáticamente.
Limpieza y mantenimiento 3 3 1 39 Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se puede eliminar fácilmente y no se quema. Como consecuencia de la MENU PIROLISIS, los residuos sin eliminar pueden producir decoloraciones en la superficie. 1. Al abrir la puerta del horno, se conecta automáticamente la iluminación del horno. 2. Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo. Elimine suciedad rebelde con la función MENU PIROLISIS.
Limpieza y mantenimiento 4. Confirme con la tecla OK . ___ MENU PIROLISIS ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹Pº»¼-+ 5. Confirme la función de limpieza propuesta MENU PIROLISIS con la tecla OK . ____ PIROLISIS ECO ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 02.15 wm¸¹Pº»¼-+ ____ 6. Con las teclas de dirección ó , seleccione la duración de la pyroluxe.
Limpieza y mantenimiento 41 • Con PIROLISIS SI accederá al menú de la limpieza pirolítica. A continuación, proceda tal y como se describe en el apartado “Efectuar una limpieza pirolítica”. • Con PIROLISIS NO finalizará por esta vez la función de recordatorio. La indicación se repite al final de los siguientes procesos de cocción/asado hasta que se lleve a cabo una limpieza pirolítica.
Limpieza y mantenimiento Para el montaje, enganche primero la rejilla por detrás (1), arrímela luego a la pared del horno por delante y oprímala ligeramente (2). Luz del horno 1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno: – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. 3 Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera.
Limpieza y mantenimiento 3 43 Las lámparas halógenas han de sujetarse siempre con un trapo para impedir que se le inscrusten residuos de grasa. 4. Vuelva a colocar la pantalla de cristal. 5. Monte otra vez la rejilla lateral. Puerta del horno Para facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno. Desanclaje de la puerta del horno 1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo. 3.
Limpieza y mantenimiento 4. Sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y retírela del horno en posición inclinada hacia arriba (Precaución: ¡pesada!). 3 Coloque la puerta del horno con la cara exterior hacia abajo sobre una base blanda y plana, por ejemplo encima de una manta, para evitar arañazos y rozes. Enganche de la puerta del horno 1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y manténgala en un ángulo de aprox. 45°.
Limpieza y mantenimiento 45 3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 4. Cierre la puerta del horno. Cristal de puerta del horno La puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden quitar para la limpieza. 1 ¡Atención! En caso de aplicar sobrepresión, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper. Desmontaje de los cristales de puerta 1.
Limpieza y mantenimiento 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°). 4. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia dentro hasta soltar el cierre de enclavamiento. A continuación, retire la cubierta de la puerta hacia arriba. 5. Sujete los cristales de la puerta uno tras otro por el borde superior y extráigalos de la guía hacia arriba.
Limpieza y mantenimiento 2. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente, posicionela en el lado inferior del borde de la puerta y vuelva a montar la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta. 3 En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exterior y el ángulo de la guía (D). El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar anclado. 3. Abra por completo la puerta del horno.
¿Qué hacer cuando … 4. Vuelva las palancas de apriete (A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 5. Cierre la puerta del horno. ¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección Las zonas de cocción no Observar las instrucciones de uso para la encimera empotrada funcionan El horno no se calienta El horno no está conectado. Conectar el horno La hora no está ajustada Ajustar la hora.
¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección En la indicación de la hora aparece F11 La sonda de temperatura interna tiene un cortocircuito, o el conector de la sonda de temperatura interna no está introducido firmemente en el casquillo Introducir el conector de la sonda de temperatura interna hasta el tope en el casquillo en la pared lateral del horno.
Eliminación de desechos Eliminación de desechos 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
Servicio posventa 51 Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
www.electrolux.com 387 996 439-B-071009-02 Salvo modificaciones www.aeg-electrolux.com.