Brugsanvisning DK Libro de instrucciones ES Fryser Frigrorifico congelador EUT 10001 W
We were thinking of you when we made this product
DK electrolux 3 Velkommen i Electrolux´ verden Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på.
electrolux DK Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysninger og idéer. Hvis køleskabet anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, fungerer det korrekt, og du vil få stor glæde af det. Nedenstående symboler gør det nemmere at finde bestemte emner: Sikkerhedsforanstaltninger Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat.
DK electrolux 5 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsoplysninger ....................................................................6 Generelle sikkerhedsforanstaltninger.........................................................6 Forholdsregler til beskyttelse af børn.........................................................7 Sikkerhedsforanstaltninger ved installation................................................7 Sikkerhedsbestemmelser for isobutan .....................................................
electrolux DK Vigtige sikkerhedsoplysninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Gem denne brugsanvisning. Den er vigtig, hvis skabet senere sælges til andre. Skabet er beregnet til at opbevare almindelige madvarer til husholdningen, og det skal anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen. Service og reparationer, herunder reparation og udskiftning af den elektriske ledning, skal udføres af autoriserede firmaer.
DK Der må ikke opbevares kulsyreholdige drikkevarer, drikkevarer på flasker samt frugt på flasker i fryseren. Forholdsregler til beskyttelse af børn Det er forbudt for børn at lege med emballagen til skabet. Plasticfolie kan forårsage kvælning. Voksne skal tage sig af skabet. Tillad ikke børn at lege med det eller dets betjeningsdele.
electrolux DK Ins tr uktioner til br ug er en Generel oplysning Fryseren er beregnet til anvendelse i privat husholdning og velegnet til langtidsopbevaring af frosne og dybfrosne madvarer samt til indfrysning. Indfrysningskapaciteten fremgår af de tekniske data i denne brugsanvisning. Skabet opfylder standardkravene til forskellige temperaturgrænser alt efter klimaklasse. Klimaklassens bogstavsymbol ses på typeskiltet. Beskrivelse af apparatets vigtigste dele 1. 2. 3. 4.
DK Kontakt- og indikatorenhed Brug af skabet Se i kapitlerne 'Ibrugtagning', 'Regulering af temperaturen' og 'Frysning', hvordan kontakten og indikatoren skal bruges. Enheden består af følgende dele: A) Grøn lampe Denne lampe lyser, når skabet er i drift, dvs. når stikket er sat i stikkontakten. B) Rød lampe Denne lampe tænder afhængigt af temperaturen inde i skabet.
electrolux DK Temperaturen i fryseren påvirkes ikke kun af termostatknappens indstilling og af omgivelsestemperaturen, men også af hvor tit skabsdøren åbnes, mængden af madvarer, som er lagt ind i skabet osv. Når termostaten er i maksimal position, dvs. som følge af et øget behov fx under en hedebølge, kan kompressoren køre konstant. Det bliver fryseren ikke beskadiget af. Tryk så igen på indfrysningsknappen (den gule lampe slukkes, og knappen vender tilbage til den oprindelige stilling).
DK -18 °C, da temperaturer derover medfører et unødvendigt højt elforbrug. Det er hensigtsmæssigt dagligt at sikre sig, at fryseren fungerer korrekt. Hvis den ikke gør det, skal man straks få fejlen udbedret og evt. forhindre, at madvarerne ødelægges. Tips og idéer I dette kapitel er der praktiske tips og idéer til, hvordan man kan opnå maksimal energibesparelse, ligesom der er miljøoplysninger om skabet.
electrolux DK Hvis islaget er så tykt, at det ikke kan skrabes af, må fryseren afrimes. Hvor ofte afhænger af brugen. Sæt termostatknappen i en mellemstilling og lad apparatet køre et stykke tid. Afrimning: Når den røde lampe er slukket, kan maden lægges i igen. Tag stikket ud af stikkontakten. Hvis du ikke kan komme til stikket: Sæt termostatknappen på "0". Tag dybfrostvarerne ud, og læg dem i en kurv eller kasse, foret med papir eller stof.
DK Når køleskabet ikke er i brug Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid, skal man gøre følgende: Afbryd strømmen til skabet. Tag madvarerne ud af køleskabet. Afrim og rengør som beskrevet tidligere. Lad døren stå åben for at undgå lugtdannelse inde i skabet. Fejlfinding Når apparatet er i brug, kan der tit forekomme nogle mindre men irriterende problemer, som ikke kræver, at der tilkaldes en servicetekniker.
electrolux DK Problem Skabet køler ikke nok Mulig årsag Termostaten er indstillet for lavt. Før frysning var forkølingen af skabet ikke tilstrækkelig. Store madvarer blev lagt ind. For mange madvarer, som skulle fryses, blev lagt ind. Varme madvarer blev lagt ind. Døren er ikke lukket korrekt. Skabet køler for meget Skabet køler slet ikke Termostaten er indstillet for højt. Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten. Der er ikke spænding i stikkontakten. Termostaten er i position „0”.
DK electrolux 15 Oplysning er til inst allatøren Tekniske data Model Bruttovolumen (I) Nettovolumen (I) Bredde (mm) Højde (mm) Dybde (mm) Energiforbrug (kWh/24 t) (kWh/år) Energiklasse iht.
electrolux DK 0,5 - 1 cm mellem dem. Hvis det er varmekilder, skal afstanden være 30 cm, da de afgiver mere varme. Køleskabet kan anbringes op mod en bagvæg, dog skal kondensatoren være fri af væggen. køleskabet og frostboksen komme over den foreskrevne temperatur, idet kompressoren ikke startes tilstrækkeligt ofte. I uheldigste fald betyder dette, at dybfrostvarer tøes op. Når køleskabet anbringes, skal man overholde de minimumafstande, som angives.
DK electrolux 17 Sæt håndtaget og plasticpropperne over på den anden side. Sæt skabet på plads, og sørg for, at det står plant, og sæt stikket i stikkontakten. Skru de justerbare fødder på begge sider (2 stk.) af, og derefter de skruer, som holder de nederste dørholdere (2 stk.) samt skruen på den anden side. Elektrisk tilslutning Sæt palen over i den nederste dørholderplade i pilens retning. Dette køleskab skal tilsluttes 230 240 V vekselstrøm (~) 50 Hz.
electrolux DK Opbe v ar ingsov er sigt Opbevaringstid for dybfrosne og frosne varer Madvarer Grøntsager: grønne bønner, grønne ærter, blandede grøntsager, majs osv. Færdigretter: grøntsagsretter, tilbehør, med kød osv. Færdigretter: mørbradssteg, gryderet af skank, kød fra flæskefars osv. Madvarer af kartofler, pasta: kartoffelmos, pasta med fyld, pommes frites Supper: kødsuppe, suppe af grønne bønner, af grønne ærter osv.
DE ES electrolux 19 Bienvenido al mundo Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina.
electrolux ES DE Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instrucciones. Este contiene instrucciones de seguridad, consejos e información útil. Si el frigorífico se utiliza de acuerdo con las instrucciones indicadas en este libro, funcionará correctamente y cumplirá sus expectativas de satisfacción como usuario.
DE ES electrolux 21 Con t enido Información importante de seguridad .......................................................22 Precauciones generales de seguridad ........................................................22 Precauciones para la seguridad de los nińos ...............................................23 Precauciones de seguridad para la instalación.............................................23 Precauçőes de segurançapara isobutano....................................................
electrolux ES DE Inf or mación im por t an t e de segur idad Precauciones generales de seguridad Mantenga estas instrucciones siempre a mano. Deben permanecer con el aparato si se traslada a otro lugar o cambia de dueño. Este aparato está diseñado para almacenar alimento y solo para uso domestico. Solo se debe utilizar de acuerdo con estas instrucciones. Las reparaciones de este aparato deben realizarse solo por personal autorizado por el fabricante.
DE tarros de fruta dentro del compartimento del congelador. Compruebe y limpie regularmente el desagüe del agua de la descongelación - una etiqueta dentro del frigorífico le advierte a tal efecto. Si el desagüe se obstruye la acumulación de agua de la descongelación provocará una avería. Precauciones para la seguridad de los niños No permita que los niños jueguen con los materiales del embalaje del aparato. Los plásticos pueden provocar asfixia. El aparato solo debe ser manejado por adultos.
electrolux ES Ins tr ucciones par a el usuario Información general La denominación oficial del aparato es; frigorífico domestico con compartimento para fabricar hielo. De acuerdo con esto el aparato es adecuado para conservar alimentos congelados durante un tiempo limitado y también para fabricar hielo. El aparato puede conformarse a los requerimientos de las normas dentro de unos campos limite de temperatura según la clase climática que sea.
ES Módulo interruptor e indicadores Véase capítulos „Puesta en marcha”, „Control de temperatura” y „Congelación” sobre la utilización del módulo interruptor e indicadores. Componentes A).Indicador luminoso de color verde Esta lámpara se ilumina cuando el aparato esté bajo tensión eléctrica, es decir cuando su enchufe está conectado. B).Indicador luminoso de color rojo Esta lámpara se ilumina en dependencia de la temperatura en el interior del aparato.
electrolux ES Regulación de la temperatura Congelación El termostato interrumpe el funcionamiento del aparato automáticamente durante más o menos tiempo dependiendo de su regulación, comenzando de nuevo a funcionar para así asegurar que se mantiene la temperatura requerida. Se puede regular el mando del termostato con una moneda. Si se gira en sentido horario la se alcanza temperaturas cada vez mas frias.
ES Conservación Es practico pasar los alimentos congelados del compartimento congelador a los de conservación después de haber finalizado el proceso de congelación, para así hacer sitio para congelar otros productos. Cuando se tenga que colocar una mayor cantidad de alimentos, es posible retirar del congelador los cestos, con excepción al inferior y colocar los alimentos directamente sobre las bandejas. Una congelación intermedia no deteriora los alimentos ya conservados.
electrolux ES El aparato y el medio ambiente Este aparato no contiene gases que puedan dañar la capa de ozono, ni en su circuito refrigerante ni en los materiales del aislamiento. No debe deshacer del aparato en los lugares urbanos destinados a la recolección de basura. Evite dañar el circuito de refrigeración especialmente en la parte posterior cerca del intercambiador de calor. Puede obtener información de los lugares destinados a la recogida de aparatos en su ayuntamiento.
ES electrolux 29 Cuando no se esté utilizando el frigorífico El proceso de descongelación se puede realizar con mayor rapidez poniendo una olla o una sartén llena de agua caliente en la placa de enfriamiento que se forma como un estante. Tras la descongelación, limpie las superficies y empuje hacia atrás la salida de agua de descongelación . Aplique tensión al aparato. Gire el mando de control de la temperatura a una posición media y deje el aparato en funcionamiento.
electrolux ES Problema El aparato no enfría suficientemente El aparato enfría demasiado El aparato no enfría en absoluto Posible causa El termostato esta regulado a una posición demasiado baja. Se ha introducido demasiados alimentos para enfriar. Se han introducido alimentos demasiado calientes. La puerta no está bien cerrada. Solución Regule el termostato a una posición mas alta. Introduzca menos alimentos. Deje enfriar los alimentos hasta temperatura ambiente.
ES Instalación del aparato Transporte y desembalaje Se recomienda entregar el aparato en su embalaje original, en posición vertical y siguiendo las indicaciones de seguridad impresas en el embalaje. Después de cada transporte el aparato no debe ser enchufado a la red durante aproximadamente 2 horas. Desembale el aparato y compruebe si tiene algún daño. Informe cualquier defecto inmediatamente al comercio donde lo compro. En este supuesto no tire el embalaje.
electrolux ES aislante no inflamable de por lo menos 0,5 - 1 cm entre ambos aparatos. En el caso de estufas de fuel o carbón la distancia debe ser de 30 cm ya que estas desprenden mas calor. El frigorífico esta diseñado para funcionar empujado totalmente contra una pared. Cuando ubique el aparato mantenga las distancias mínimas recomendadas en la ilustración. A: Ubicación debajo de un armario de cocina. B: Ubicación sin muebles circundantes.
ES electrolux 33 Conexión Eléctrica Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y vuelva a enchufarlo a la red. Si no quiere llevar a cabo el procedimiento descrito anteriormente, llame al centro de servicio técnico de la marca mas cercano y un técnico realizará la modificación cobrando un cargo. Este frigorífico esta diseñado para funcionar con un suministro eléctrico de 230-240 V AC (~) 50 Hz. El enchufe debe ser insertado en un enchufe hembra con contactos protegidos.
electrolux ES Ta bla de tiem pos de conser v ación Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro del frigorífico En el compartimento **** -18 °C 12 meses 12 meses 6 meses 12 meses 6 meses 200382249 2008. 09. 02. 12 meses 5 meses 6 meses 3 semanas SK/E/100. (08.) Verduras: Judías verdes, guisantes, menestra, maiz, etc. Alimentos ya cocinados: Verduras, sobras, recetas con carne Alimentos ya cocinados: Filetes de ternera, estofado de jamón, carne de cerdo etc.
electrolux 35
www.electrolux.com www.electrolux.dk www.electrolux.