FAVORIT 44010 I Használati útmutató Upute za uporabu Kullanma Kılavuzu Mosogatógép Perilica posuđa Bulaşık makinesi
Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót. Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli tulajdonosának.
Tartalomjegyzék Csomagolóanyag 3 34 117966590-00-052008 A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk Használati útmutató Biztonsági információk Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a hasz‐ nálati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy min‐ denki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát.
Biztonsági információk 5 Gyermekbiztonság • A készüléket felnőttek általi üzemeltetésre tervezték. Ne hagyja, hogy gyer‐ mekek felügyelet nélkül használják a mosogatógépet. • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélye‐ sek. • A mosószereket zárja el a gyermekek elől és tartsa biztonságos helyen. • A gyermekeket tartsa távol a mosogatógéptől, ha az ajtaja nyitva van. Üzembe helyezés • Ellenőrizze a mosogatógépet, hogy a szállítás alatt nem szenvedett-e vala‐ milyen sérülést.
Termékleírás Termékleírás 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Felső kosár Vízkeménység-kapcsoló Sótartály Mosogatószer-adagoló Öblítőszer-adagoló Adattábla Szűrők Alsó mosogatókar Felső mosogatókar
Kezelőpanel 7 Kezelőpanel 1 2 3 4 5 6 Be/Ki gomb Programválasztó gombok MULTITAB gomb Késleltetett indítás gomb Jelzőfények Funkciógombok Jelzőfények Mosogatás 1) Világít, amikor a mosogatási és öblítési fázis fut. Szárítás Világít, amikor a szárítási fázis fut.
Kezelőpanel Jelzőfények Program vége Világít, amikor egy mosogatóprogram le‐ járt. Emellett további vizuális jelzési funk‐ ciókkal is rendelkezik: • a vízlágyító beállítása, • az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ kikapcsolása • a készülék meghibásodása miatti riasztás indítása. Só utántöltése 2) Világít, amikor speciális sót kell betölteni. Néhány óráig is világíthat tovább azután, hogy sót töltöttek be. Öblítőszer Világít, amikor öblítőszert kell betölteni.
Első használat 9 Első használat A mosogatógép első alkalommal történő használata előtt: • Győződjön meg róla, hogy az elektromos és víz csatlakozások megfelelnek az üzembe helyezési útmutatásoknak • Távolítson el minden csomagolóanyagot a készülék belsejéből • A vízlágyító beállítása • Töltsön 1 liter vizet a sótartályba, majd töltse fel regeneráló sóval • Töltse fel az öblítőszer-adagolót Ha kombinált mosogatószer-tablettákat kíván használni, mint például: "3 az 1ben", "4 az 1-ben", "5 az 1-ben" stb.
Speciális só használata Manuális beállítás A mosogatógép gyárilag a 2-es pozícióba van beállítva. 1. Nyissa ki a mosogatógép ajtaját. 2. Vegye ki az alsó kosarat a mosoga‐ tógépből. 3. A vízkeménység-kapcsolót forgassa el az 1-es vagy 2-es állásba (lásd a táblázatot). 4. Tegye vissza az alsó kosarat. Elektronikus beállítás A mosogatógép gyárilag az 5-ös szintre van beállítva. 1. Nyomja meg a On/Off gombot. A mosogatógépnek beállítási módban kell lennie. 2.
Az öblítőszer használata 11 Betöltés : 1. Nyissa ki az ajtót, vegye ki az alsó kosarat, és az óramutatók járásával ellentétes irányban csavarja le a sótartály kupakját. 2. Töltsön 1 liter vizet a tartályba (ez csak a sóval első alkalommal való fel‐ töltéskor szükséges) . 3. A készülékhez adott tölcsér segít‐ ségével töltse be a sót a tartályba, amíg meg nem telik. 4. Csavarja vissza a kupakot, és győ‐ ződjön meg róla, hogy sem a csa‐ varmeneten, sem a tömítésen nem maradtak sónyomok. 5.
Az öblítőszer használata 1. A kioldógomb (A) megnyomásával nyissa ki a tartályt. 2. Töltse be az öblítőszert a tartályba. A feltöltés maximális szintjét a "max" felirat jelzi. Az adagolóba körülbelül 110 ml öb‐ lítőszer fér bele, ami az adagolási beállítástól függően 16-40 mosoga‐ tóprogramhoz elegendő. 3. Minden feltöltés után győződjön meg róla, hogy a tartály fedelét vis‐ szacsukta.
Napi használat 13 Növelje az adagolást, ha az edényeken a mosogatás után vízcsepp- vagy vízkőfoltok láthatók. Csökkentse, ha az edényeken ragadós fe‐ hér csíkok, illetve az üvegedényeken vagy a kések élén kékes filmréteg jelenik meg. Napi használat • Ellenőrizze, hogy nem szükséges-e a regeneráló sóval vagy öblítőszerrel való feltöltés. • Pakolja be az evőeszközöket és edényeket a mosogatógépbe. • Töltse be a mosogatószert. • Válassza ki az evőeszközöknek és edényeknek megfelelő mosogatóprog‐ ramot.
Evőeszközök és edények bepakolása • Előfordul, hogy a műanyag és a nem tapadós bevonatú edényeken víz‐ cseppek maradnak; ezek az anyagok nem száradnak olyan jól, mint a por‐ celán- és acéltárgyak. • A könnyebb tárgyakat (műanyag tálak stb.) a felső kosárba pakolja be, és úgy rendezze el, hogy ne mozduljanak el.
Evőeszközök és edények bepakolása 15 A nagyobb edények bepakolásának meg‐ könnyítése érdekében az alsó kosárban a jobb oldalon lévő 2 tányértartó rács lehajt‐ ható. Az evőeszköz-kosár VIGYÁZAT A függőleges helyzetben tárolt hosszú pengéjű kések potenciális veszélyfor‐ rást jelentenek. A hosszú és/vagy éles evőeszközöket, például szeletelőké‐ seket, vízszintesen kell elhelyezni a felső kosárban. Éles tárgyak, például ké‐ sek bepakolásakor és kipakolásakor óvatosan járjon el.
Evőeszközök és edények bepakolása 2. A villákat és a kanalakat a nyelükkel lefele helyezze az evőeszközkosár‐ ba. Nagyobb eszközök esetén (pl. hab‐ verő) hagyja nyitva az evőeszköz‐ rács egyik felét. Felső kosár A kisebb, törékeny edényeket és a hosszú, éles evőeszközöket a felső kosárba pakol‐ ja. • Az edényeket úgy rendezze el a lehajt‐ ható pohártartó rácsokon és a rácsok alatt, hogy egymástól eltolva legyenek, és a víz minden felületet elérhessen.
Mosogatószer használata 17 A felső kosár magasságának beállítása Az edények maximális magassága: a felső kosárban az alsó kosárban Felemelt felső kosárral 22 cm 30 cm Leengedett felső kosárral 24 cm 29 cm A felső kosár magassága akkor is módosítható, amikor meg van pakolva. A felső kosárban megemelése/leengedése: 1. Húzza ki teljesen a felső kosarat. 2. Miközben a felső kosarat a fogan‐ tyúnál fogva, emelje meg, ameddig lehet, majd engedje le függőlege‐ sen.
Mosogatószer használata A mosogatószer betöltése 1. Nyissa fel a fedelet. 2. Töltse fel mosogatószerrel a (1) mo‐ sogatószer-tartályt. Az adagolási mennyiséget a jelölések mutatják: 20 = körülbelül 20 g mosogatószer 30 = körülbelül 30 g mosogatószer. 3. Minden olyan programhoz, ami elő‐ mosogatást is tartalmaz, több moso‐ gatószert kell betölteni (5/10 g), amit az előmosogatásra szolgáló moso‐ gatószer-tartályba kell betölteni (2). Ez a mosogatószer az előmosoga‐ tás alatt fejti ki hatását. 4.
Multi-tab funkció 19 Multi-tab funkció Multi-tab funkció Ez a készülék rendelkezik "Multi-Tab funkcióval", ami lehetővé teszi a "MultiTab" kombinált mosogatótabletták használatát. Ezek a termékek kombinált tisztító, öblítő és só funkcióval rendelkeznek. Tar‐ talmazhatnak különböző más szereket is attól függően, milyen fajta tablettákat választott ("3 az 1-ben", "4 az 1-ben", "5 az 1-ben" stb.). Ellenőrizze, hogy ezek a mosogatószerek alkalmasak-e az Önnél mért vízke‐ ménységhez. Lásd a gyártó utasításait.
Mosogatóprogramok 5. A művelet tárolásához a Be/Ki gombot megnyomva kapcsolja ki a moso‐ gatógépet. Ha úgy dönt, hogy visszatér a normál mosogatószer-rendszer használatára, a következőket tanácsoljuk: 1. Kapcsolja ki a "Multi-Tab funkciót". 2. Töltse fel újra a sótartályt és az öblítőszer-adagolót. 3. Állítsa a vízkeménység beállítását a legmagasabb szintre, és állítson be egy normál mosogatóprogramot edény betöltése nélkül. 4.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása Víz (liter) 12 - 13 Energia (kWh) 1,0 - 1,2 Szárítás Befejező öblítés Edények és evőesz‐ közök Időtartam (perc) Normál szennye‐ zettségű Fogyasztási ér‐ tékek 1) 150 - 160 ECO 50° 4) Közbenső öblítés Program leírása Főmosogatás Szennye‐ Eszközök zettség típusa mértéke Előmosogatás Program 21 1) A fogyasztási értékek útmutatásként szolgálnak, és a víznyomástól és vízhőmérséklettől, a hálózati feszültségingadozásoktól, valamint az edények mennyiségét
A mosogatógép kipakolása 4. Az ajtó kinyitása nem szakítja meg a visszaszámlálást. 5. Ha a késleltetett indítási idő letelt, a program automatikusan elindul. A mosogatóprogram és a késleltetett indítás kiválasztása zárt ajtó mellett is megtörténhet. Ne feledje, hogy ilyenkor a mosogatóprogram gombjának meg‐ nyomása után CSAK 3 másodperce van, amely alatt másik programot válasz‐ that, vagy kiválaszthatja a késleltetett indítást, amely után a kiválasztott prog‐ ram automatikusan elindul.
Ápolás és tisztítás 23 FIGYELEM A mosogatóprogram befejeztével javasolt a mosogatógépet leválasztani a há‐ lózatról és a vízcsapot elzárni. Ápolás és tisztítás A szűrők tisztítása A szűrőket időnként meg kell tisztítani. A piszkos szűrők ronthatják a moso‐ gatás eredményességét. VIGYÁZAT A szűrők tisztítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni. 1. Nyissa ki az ajtót, vegye ki az alsó kosarat. 2. A mosogatógép szűrőrendszere egy durvaszűrőből (A), egy mikroszűrő‐ ből (B) és egy lapos szűrőből áll.
Ápolás és tisztítás 6. Vegye ki a lapos szűrőt a mosoga‐ tógép alsó részéből, és mindkét ol‐ dalát tisztítsa meg alaposan. 7. Tegye vissza a lapos szűrőt a mo‐ sogatógép alsó részébe, és győződ‐ jön meg róla, hogy pontosan illesz‐ kedik. 8. A durvaszűrőt (A) tegye bele a mik‐ roszűrőbe (B), és nyomja össze őket. 9. A szűrőrendszert tegye vissza a he‐ lyére, és a nyélnek az óramutatók járásával megegyező irányba ütkö‐ zésig történő elforgatásával rögzítse.
Mit tegyek, ha ... 25 Fagyveszély A készüléket ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alá csökkenhet. Ha ez elkerülhetetlen, ürítse ki a készüléket, csukja be a készülék ajtaját, csat‐ lakoztassa le a befolyócsövet és ürítse ki. A készülék mozgatása Ha a mosogatógépet mozgatni kell (költözés stb.): 1. Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. 2. Zárja el a vízcsapot. 3. Szerelje le a befolyó- és a kifolyócsövet. 4. A csövekkel együtt húzza ki a készüléket a helyéről.
Mit tegyek, ha ... Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás • a folyamatban lévő program jelzőfénye • Zárja el a vízcsapot, és forduljon a helyi folyamatosan villog, szervizközponthoz. • 3-szor felvillan a program vége jelző‐ fény, Az elárasztásvédelem aktiválódott. A program nem indul el. • A mosogatógép ajtaja nincs megfelelő‐ en csukva. Zárja be az ajtót. • A csatlakozódugó nincs bedugva. Dug‐ ja be a csatlakozódugót. • A biztosíték kiégett az otthoni biztosí‐ téktáblán.
Műszaki adatok 27 A mosogatás eredménye nem kielégítő Az edények nem tiszták • Nem megfelelő mosogatóprogramot választott ki. • Az edényeket úgy rendezte el, hogy a víz nem képes elérni minden felületet. A kosarat nem szabad túlpakolni. • A mosogatókarok nem forognak sza‐ badon az edények helytelen elrende‐ zése miatt. • A mosogatógép alsó részében lévő szűrők piszkosak, vagy nincsenek a helyükön. • Túl kevés mosogatószert töltött be, vagy egyáltalán nem töltött be moso‐ gatószert.
Tanácsok a bevizsgáló intézetek számára A szabvány ciklus gyártó általi megneve‐ ECO 50° zése, amelyre a címkén és az adatlapon található információ vonatkozik Energiafelhasználás a szabvány ciklust alapul véve (a tényleges energiafelhasz‐ nálás függ a készülék használatának a módjától) (kWh) 1,05 Tisztítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A - magasabb: G - alacsonyabb) A Szárítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A - magasabb: G - alacsonyabb) A A mosogatógép befogadó képessége szabványos
Tanácsok a bevizsgáló intézetek számára Példa a bepakolási elrendezésekre: Felső kosár 1) Alsó kosár evőeszközkosárral Evőeszközkosár 1) Ha a csészetartók a helyükön van a bal oldalon, távolítsa el ezeket.
Üzembe helyezés Szerelési útmutató Üzembe helyezés VIGYÁZAT A készülék elektromos és/vagy vízvezetékre való csatlakoztatásához szüksé‐ ges munkákat kizárólag megfelelő képesítéssel rendelkező villanyszerelő és/ vagy vízvezeték-szerelő végezheti el. A készülék felállítása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A mosogatógépet lehetőség szerint vízvezeték-csatlakozó csap és lefolyó közelében helyezze el. A mosogatógépet úgy tervezték, hogy az konyhapult vagy a munkafelület alá beépíthető.
Vízhálózatra csatlakoztatás 31 esetén nem mindig hatékony, mivel a mosogatóprogramok ekkor sokkal rövi‐ debbek lesznek. Ha a vízcsatlakoztatást saját maga végzi el, a készülék befolyócsövére szerelt feszítőanya egy 3/4"-os gázcsőmenetes kifolyócsőhöz vagy egy olyan gyors‐ kapcsolású csőkötéshez csatlakoztatható, mint például a Press-block. A víznyomásnak a "Műszaki adatok" című részben ismertetett határokon belül kell lennie. A helyi víznyomásra vonatkozóan a helyi vízművektől kérhet tájé‐ koztatást.
Vízhálózatra csatlakoztatás VIGYÁZAT Vigyázat! Veszélyes feszültség. A kifolyócső csatlakoztatása A kifolyócső vége a következőképpen csatlakoztatható: 1. A mosogatótálca szifoncsatlakozójához, a munkafelület alsó felületéhez rögzítve. Ez megakadályozza, hogy a szennyvíz a mosogatótálcából be‐ folyjon a készülékbe. 2. Egy szellőzőlyukkal ellátott, legalább 4 cm belső átmérőjű állócsőre. A kifolyócső csatlakozójának maximálisan 60 cm magasan kell lennie a mosogatógép aljától.
Elektromos csatlakoztatás 33 Készülékeink olyan biztonsági szerkezettel vannak ellátva, ami megakadályozza a szennyezett víz vis‐ szafolyását a készülékbe. Ha a mosogató szifonjá‐ ban visszacsapószelep van beépítve, az akadályoz‐ hatja a mosogatógép megfelelő leürítését. Ezért azt javasoljuk, hogy távolítsa el ezt a visszacsapó sze‐ lepet. A vízszivárgás elkerülése érdekében az üzembe helyezés után győződjön meg arról, hogy a vízcsatlakoztatások szorosan meg vannak húzva.
Környezetvédelmi tudnivalók Csomagolóanyag A csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A műanyag alkatrészeken jelölések szerepelnek, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanya‐ gokat kérjük a közösségi szelektív hulladékgyűjtés megfelelő tartályába be‐ dobni. VIGYÁZAT Amikor nem használja tovább a készüléket: • Húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. • Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. • Helyezze hulladékba az ajtózárat.
Sadržaj 35 Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate eventualnom budućem vlasniku uređaja. Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Informacije o sigurnosti Upute za uporabu Zadržava se pravo na izmjene Informacije o sigurnosti U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐ stavljanja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima.
Opis proizvoda 37 • Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja. • Držite sve deterdžente na sigurnom, izvan dohvata djece. • Držite djecu daleko od perilice kada su vrata otvorena. Postavljanje • Provjerite da se perilica tijekom prijevoza nije oštetila. Nikada nemojte spajati oštećeni uređaj. Ako je perilica oštećena, obratite se vašem do‐ bavljaču. • Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažu.
Upravljačka ploča 2 3 4 5 6 7 8 9 Prekidač tvrdoće vode Spremnik za sol Spremnik za sredstvo za pranje Spremnik za sredstvo za ispiranje Natpisna ploča Filtri Donja mlaznica Gornja mlaznica Upravljačka ploča 1 2 3 4 5 6 Tipka Uključeno/Isključeno Tipke za odabir programa Tipka za VIŠENAMJENSKE TABLETE Tipka za odgodu početka Indikatorska svjetla Funkcijske tipke
Upravljačka ploča 39 Indikatorska svjetla Pranje Osvjetljava se kada su faze pranja i ispi‐ ranja u tijeku. Sušenje Osvjetljava se kada je faza sušenja u tijeku. Završetak programa Osvjetljava se kada je program pranja završen. Ima i dodatne funkcije vizualnog signaliziranja kao što su: • postavke omekšivača vode, • aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje • uključivanje alarma zbog neispravnosti na uređaju. Punjenje solju Pali se kad treba dodati posebnu sol.
Prva uporaba Ako je svjetlo programa upaljeno, još uvijek je postavljen zadnji korišteni pro‐ gram. U tom slučaju, za povratak u način podešavanja, program mora biti poništen. Za poništavanje podešenog programa ili programa u tijeku: istovremeno pri‐ tisnite i držite pritisnute dvije tipke za odabir programa koje se nalaze iznad riječi RESET dok se ne upale sva svjetla tipki za odabir programa. Program je poništen i uređaj je sada u načinu podešavanja.
Podesite omekšivač vode Tvrdoća vode Prekidač tvrdoće vode °dH °TH mmol/l ručno elektronski <4 <7 < 0,7 1 razina 1 41 Korištenje soli ne Omekšivač vode morate podesiti na oba načina: ručno - korištenjem prekidača za omekšivač vode - i elektronski. Ručno podešavanje Perilica je tvornički podešena na položaj 2. 1. Otvorite vrata perilice. 2. Izvadite donju košaru iz perilice. 3. Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2 (vidi tablicu). 4. Vratite donju košaru.
Uporaba soli za perilice posuđa Uporaba soli za perilice posuđa UPOZORENJE Upotrebljavajte samo posebnu sol koja je namijenjena perilicama posuđa. Ne koristite ostale vrste soli, naročito kuhinjsku sol, jer će oštetiti omekšivač vode. Punite solju neposredno pred početak jednog od kompletnih programa pranja. Na taj ćete način spriječiti zadržavanje zrnaca soli ili slane vode koji su se možda prolili i ostali na dnu uređaja, a koji mogu uzrokovati hrđanje. Punjenje: 1.
Uporaba sredstva za ispiranje 43 1. Otvorite spremnik pritiskom na tipku (A). 2. Dodajte sredstvo za ispiranje u spremnik. Maksimalna razina za punjenje označena je s "max". Spremnik sadrži oko 110 ml sred‐ stva za ispiranje, što je dovoljno za 16 - 40 ciklusa pranja posuđa, ovis‐ no o podešenoj količini. 3. Provjerite je li poklopac zatvoren nakon svakog punjenja.
Svakodnevna uporaba 44 Povećajte količinu ako na posuđu nakon pranja ima kapljica vode ili mrlja od kamen‐ ca. Smanjite je ako na posuđu ima ljepljivih bjelkastih pruga ili plavi film na staklu ili na oštricama noževa. Svakodnevna uporaba • • • • • Provjerite je li potrebno napuniti posebnom solju ili sredstvom za ispiranje. Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa. Napunite perilicu sredstvom za pranje. Odaberite odgovarajući program pranja za pribor za jelo i posuđe. Pokrenite program pranja.
Punjenje priborom za jelo i posuđem 45 Pranje slijedećeg posuđa/pribora za jelo nije prikladno: djelomično je prikladno: • Pribor za jelo s drškama od drva, roga, • Kameno posuđe prati u perilici isključi‐ porculana ili sedefa. vo ako ga je proizvođač izričito označio • Plastični predmeti neotporni na toplinu. za pranje u perilici. • Stariji ljepljeni pribor za jelo koji nije ot‐ • Glazirani uzorci mogu izblijediti uče‐ poran na toplinu. stalim pranjem. • Povezano posuđe i pribor za jelo.
Punjenje priborom za jelo i posuđem Košara za pribor za jelo UPOZORENJE Noževi dugih oštrica postavljeni uspravno predstavljaju moguću opasnost. Dugi i/ili oštri komadi pribora za jelo kao što su noževi moraju biti smješteni u vodoravnom položaju u gornju košaru. Pripazite kada stavljate ili vadite oštre predmete poput noževa. Kako biste osigurali da voda dostigne sav pribor u košarici za pribor za jelo, trebate: 1. Staviti rešetkasti umetak na košaricu za pribor za jelo. 2.
Punjenje priborom za jelo i posuđem Gornja košara Stavite manje, krhko posuđe i dugi, oštar pribor za jelo u gornju košaru. • Rasporedite komade posuđa na i ispod pomičnih rešetki za šalice tako da su međusobno razmaknuti te da voda može dostignuti sve predmete. • Rešetke za šalice mogu se okrenuti prema gore tako da ne smetaju vi‐ sokom posuđu. • Položite ili objesite čaše za vino i konjak na utore u rešetkama za šalice.
Uporaba sredstva za pranje 1. Potpuno izvucite gornju košaru. 2. Držeći gornju košaru za ručku, pod‐ ignite je dok je to moguće i zatim je spustite okomito. Gornja košara će sjesti u donjem ili gornjem položaju. UPOZORENJE Nakon što ste napunili perilicu uvijek za‐ tvorite vrata jer otvorena vrata mogu predstavljati opasnost. Prije zatvaranja vrata provjerite mogu li se mlaznice slobodno okretati.
Funkcija "Višenamjenske tablete" 49 2. Napunite spremnik deterdženta (1) deterdžentom. Oznake označavaju razine punjenja: 20 = otprilike 20 g sredstva za pranje 30 = otprilike 30 g sredstva za pranje. 3. U svim programima s pretpranjem stavite dodatnu količinu deterdženta (5/10 g) koju treba staviti u komoru za pretpranje (2). To sredstvo za pranje imat će učinak tijekom faze pretpranja. 4. Kada koristite deterdžent u tabletama, stavite tabletu u odjeljak (1) 5.
Funkcija "Višenamjenske tablete" S funkcijom "Višenamjenske tablete", trajanje ciklusa može biti drugačije od predviđenog. Kad se program jednom pokrene, funkciju "Višenamjenske tablete" se više NE MOŽE izmijeniti. Ako želite isključiti funkciju "Višenamjenske tablete", morate poništiti postavke programa i zatim deaktivirati funkciju "Višenamjenske tablete". U tom slučaju morate ponovno podesiti program pranja (i željene opcije).
Programi pranja 51 AUTOMA‐ TIC 2) Miješano normalno i jače zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i lonci 30 MIN 3) Malo zaprljano Posuđe i pribor za jelo INTENSIV CARE 70° Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i lonci 140 - 150 1,5 -1,7 16 - 18 ECO 50° 4) Normaln o zaprljano Posuđe i pribor za jelo 1,0 - 1,2 12 - 14 Voda (litre) 12 - 23 9 Struja (kWh) 1,1 - 1,5 0,9 Trajanje (minute) 90 - 115 Sušenje Potrošnja 1) 30 1/2x Završno ispiranje Opis programa Među-ispiranje Vrsta
Izaberite i pokrenite program pranja 4. Pritisnite tipku željenog programa (vidi tablicu "Programi pranja"). Osvjetljava se indikatorsko svjetlo koje odgovara odabranom programu. Zatvorite vrata perilice, program se automatski pokreće. Podešavanje i pokretanje programa s "odgođenim početkom rada" 1. Nakon što ste odabrali program pranja, pritisnite tipku za odgodu početka sve dok indikatorsko svjetlo koje označava izabrani broj sati ne počne trep‐ tati (3 h, 6 h, 9 h). 2.
Pražnjenje perilice posuđa 53 Pražnjenje perilice posuđa • Vruće posuđe je osjetljivo na udarce. Zato je potrebno ostaviti posuđe da se ohladi u perilici posuđa prije nego što ga izvadite. • Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju košaru; na taj ćete način izbjeći kapanje zaostale vode s gornje košare na posuđe u donjoj košari. • Na stijenkama i vratima perilice može se pojaviti voda zato što se nerđajući čelik hladi brže od posuđa.
Održavanje i čišćenje 3. Okrenite ručicu obrnuto od smjera kazaljke na satu za otprilike 1/4 okretaja i izvadite sustav filtriranja. 4. Uhvatite grubi filtar (A) za ručicu s otvorom i izvucite ga iz mikrofiltera (B). 5. Očistite temeljito sve filtere pod mlazom vode. 6. Izvucite plosnati filtar iz dna odjeljka za pranje i očistite temeljito s obje strane. 7. Vratite plosnati filtar u dno odjeljka za pranje, pazeći da ga dobro namjestite. 8.
Što učiniti kad ... 55 Duža razdoblja ne korištenja Ako perilicu nećete upotrebljavati duže vrijeme, preporučuje se slijedeće: 1. Isključite uređaj iz mrežnog napajanja i zatvorite slavinu za vodu. 2. Vrata pritvorite kako biste spriječili stvaranje neugodnih mirisa. 3. Održavajte unutrašnjost perilice čistom. Zaštita od zaleđivanja Izbjegavajte postavljanje perilice na mjestima na kojima je temperatura ispod 0°C.
Što učiniti kad ... Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje • indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno trepće, • 2 treptaja indikatorskog svjetla za kraj programa, Perilica ne ispušta vodu. • Sifon je začepljen. Očistite sifon. • Cijev za dovod vode nije pravilno položena ili je savijena ili je nagnječe‐ na. Provjerite priključak cijevi za dovod vo‐ de.
Tehnički podaci 57 Rezultati pranja nisu zadovoljavajući Posuđe nije čisto • Odabrali ste krivi program pranja. • Rasporedili ste posuđe tako da mlazovi vode ne mogu doseći cijelu površinu. Košare ne smiju biti prenapunjene. • Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređenog posuđa. • Filteri na dnu odjeljka za pranje su prljavi ili nisu pravilno namješteni. • Stavili ste premalo deterdženta ili ga uopće niste stavili.
Savjeti za ustanove za testiranje Savjeti za ustanove za testiranje Testiranje u skladu s EN 60704 mora biti provedeno s uređajem napunjenim do kraja, koristeći test program (vidi tablicu "Programi pranja"). Testiranje u skladu s EN 50242 mora biti provedeno s napunjenim spremni‐ cima soli i sredstva za ispiranje, koristeći test program (vidi tablicu "Programi pranja").
Postavljanje 59 Upute za postavljanje perilice Postavljanje UPOZORENJE Sve električarske i/ili vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ure‐ đaja treba obaviti kvalificirani električar i/ili vodoinstalater ili stručna osoba. Prije postavljanja uređaja uklonite svu ambalažu. Ako je moguće, perilicu smjestite blizu odvoda i slavine za vodu. Ova je perilica posuđa osmišljena za ugradnju ispod kuhinjske radne plohe ili radne površine.
Spajanje na dovod vode Cijev za dovod vode ne smije biti savijena, nagnječena ili zapletena kada se spaja. Ova perilica posuđa opremljena je dovodnom i odvodnom cijevi koje se mogu okrenuti na lijevu ili desnu stranu pomoću protumatice, ovisno o položaju pe‐ rilice. Protumatica mora biti pravilno pričvršćena kako bi se izbjeglo istjecanje vode. (Pozor! NEMAJU svi modeli perilica posuđa protumaticu na dovodnoj i odvod‐ noj cijevi. U tom slučaju, ta mogućnost ne postoji).
Spajanje na dovod vode 61 2. Na fiksnu cijev s otvorom za prozračivanje, minimalnog unutarnjeg promjera od 4 cm. Odvodni priključak mora se nalaziti na visini do najviše 60 cm od dna perilice posuđa. Odvodna cijev može biti okrenuta prema lijevoj ili desnoj strani perilice. Provjerite da cijev nije savijena ili nagnječe‐ na jer to može zaustaviti ili usporiti odvod vode. Slivnik ne smije biti zatvoren čepom prilikom izbacivanja vode iz perilice jer može doći do povratka vode u perilicu.
Spajanje na električnu mrežu Spajanje na električnu mrežu UPOZORENJE Sigurnosni standardi zahtijevaju da uređaj bude uzemljen. Prije prve uporabe uređaja, provjerite da napon i vrsta mrežnog napajanja na mjestu postavljanja odgovaraju vrijednostima navedenim na natpisnoj pločici. Na natpisnoj pločici nalaze se i vrijednosti osigurača. Uvijek stavljajte utikač u utičnicu koja je ispravno postavljena i izolirana. Više‐ putni utikači, priključci i produžni kabeli ne smiju se koristiti.
İçindekiler 63 Yüksek kaliteli ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazınızdan en uygun ve düzenli performansı almak için, lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu, bütün işlemleri en iyi ve en etkin bir şekilde anlamanızı sağlayacaktır. İhtiyacınız olduğunda bakabilmeniz amacıyla bu kılavuzu güvenli bir yerde saklamanızı tavsiye ederiz. Ve lütfen kılavuzu cihazın bir sonraki kullanıcısına da veriniz. Yeni cihazınızdan keyif almanızı diliyoruz.
Güvenlik bilgileri Kullanım talimatları Güvenlik bilgileri Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için, bu kullanma kılavuzunu ci‐ hazı monte etmeden önce, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dik‐ katlice okuyunuz. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir.
Güvenlik bilgileri 65 Çocuk emniyeti • Bu cihaz, sadece yetişkinler tarafından kullanım için tasarlanmıştır. Çocuk‐ ların tek başına bulaşık makinesini kullanmasına izin vermeyiniz. • Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. Boğulma riski teşkil eder. • Tüm deterjanları çocukların ulaşamayacağı güvenli bir yere koyunuz. • Kapağı açıkken, çocukları bulaşık makinesinden uzak tutunuz. Montaj • Bulaşık makinenizde nakliyeden kaynaklanan bir hasar olup olmadığını kon‐ trol ediniz.
Ürün tanımı Ürün tanımı 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Üst sepet Su sertliği ayar düğmesi Tuz haznesi Deterjan çekmecesi Parlatıcı çekmecesi Bilgi etiketi Filtreler Alt püskürtme kolu Üst püskürtme kolu
Kontrol paneli 67 Kontrol paneli 1 2 3 4 5 6 Açma/Kapama tuşu Program seçme tuşları 3 in 1 tuşu Gecikmeli başlatma tuşu Gösterge ışıkları Fonksiyon tuşları Gösterge ışıkları Yıkama 1) Yıkama ve durulama aşamaları çalışırken yanar. Kurutma Kurulama aşaması çalışırken yanar.
Kontrol paneli Gösterge ışıkları Program sonu Yıkama programı sona erdiğinde yanar. Ayrıca görsel belirtim fonksiyonlarına da sahiptir: • su yumuşatıcısının ayarlanması, • parlatıcı çekmecesinin aktive edilmesi/ devre dışı bırakılması • makinede bir arızadan ötürü bir alarm müdahalesi. Tuz doldurma Özel tuzun eklenmesi gerektiği zaman yanar. Tuz doldurulduktan sonra, birkaç saat bo‐ yunca yanık kalabilir. Parlatıcı Parlatıcının eklenmesi gerektiği zaman yanar.
İlk kullanım 69 İlk kullanım Bulaşık makinenizi ilk defa kullanmadan önce: • Elektrik ve su bağlantılarının montaj talimatlarına uygun yapıldığından emin olunuz • Cihazın içindeki tüm ambalaj malzemelerini çıkartınız • Su yumuşatıcının ayarlanması • Tuz haznesine 1 litre su koyunuz ve sonra bulaşık makinesi tuzu koyunuz • Parlatıcı haznesini doldurunuz Eğer kombi deterjan tabletleri kullanmak istiyorsanız, örneğin: "3'ü 1 arada", "4'ü 1 arada", "5'i 1 arada" vs... 3 in 1 fonksiyonunu ayarlayınız (bkz.
Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı Manuel olarak ayarlama Bulaşık makinesi, fabrikada 2 pozisyonuna ayarlanmıştır. 1. Bulaşık makinesinin kapağını açı‐ nız. 2. Alt sepeti bulaşık makinesinden çı‐ kartınız. 3. Su sertlik ayar düğmesini pozisyon 1 veya 2'ye getiriniz (tabloya bakınız). 4. Alt sepeti geri yerine takınız. Elektronik ayarlama Bulaşık makinesi, fabrikada seviye 5'e ayarlanmıştır. 1. On/Off tuşuna basınız. Bulaşık makinesi ayarlama modunda olmalıdır. 2.
Parlatıcı kullanımı 71 1. Makinenin kapağını açınız, alt sepeti çıkartınız ve saatin tersi yönde dön‐ dürerek tuz haznesinin kapağını sökünüz. 2. Hazneye 1 litre su koyunuz (sadece ilk kez tuz koymadan önce bunu yap‐ mak gereklidir). 3. Ürünle birlikte verilen huniyi kulla‐ narak, tam doluncaya kadar hazne‐ ye tuz doldurunuz. 4. Vida dişlerinde veya conta üzerinde hiçbir tuz izi olmadığından emin ola‐ rak kapağı geri yerine takınız. 5.
Günlük kullanım 2. Hazneye parlatıcıyı koyunuz. Mak‐ simum doldurma seviyesi "max" işa‐ reti ile belirtilmiştir. Parlatıcı çekmecesi yaklaşık 110 ml parlatıcı alır, bu da doz ayarına bağlı olarak 16 ile 40 bulaşık yıkama devri için yeterlidir. 3. Her doldurmadan sonra kapağı ka‐ patınız. Doldurma esnasında parlatıcı dökülür‐ se, bir sonraki yıkamada aşırı köpük oluşumunu önlemek için emici bir bezle siliniz.
Çatal-bıçakların ve tabakların yerleştirilmesi 73 Çatal-bıçakların ve tabakların yerleştirilmesi Süngerler, ev temizlik bezleri ve suyu emebilecek diğer eşyalar bulaşık maki‐ nesinde yıkanmamalıdır. • Tabakları yerleştirmeden önce: – Üzerindeki yemek kalıntılarını ve artıkları çıkartınız. – Tavalardaki yanmış yemek kalıntılarını yumuşatınız • Tabakları ve çatal-bıçakları koyarken, lütfen unutmayınız ki: – Tabaklar ve çatal-bıçaklar, püskürtme kollarının hareketini engellememe‐ lidir.
Çatal-bıçakların ve tabakların yerleştirilmesi Alt sepet Büyük ve ağır kirli tabakları ve tavaları alt sepete koyunuz. Büyük tabakları daha kolayca yerleştirebil‐ mek için, alt sepette sağ taraftaki 2 tabak rafı aşağıya katlanabilir. Çatal-bıçak sepeti UYARI Ucu yukarı bakacak şekilde yerleştirilen uzun bıçaklar potansiyel bir tehlikedir. Dilimleme bıçağı gibi uzun ve/veya keskin çatal-bıçak parçaları üst sepete ya‐ tay olarak yerleştirilmelidir.
Çatal-bıçakların ve tabakların yerleştirilmesi 1. Çatal-bıçak sepetine ayırıcı ızgarayı yerleştiriniz. 2. Çatal ve kaşıkları çatal-bıçak sepe‐ tine kulpları aşağı bakacak şekilde yerleştiriniz. Yumurta çırpacakları gibi daha bü‐ yük bulaşıklar için, çatal-bıçak ızga‐ rasının bir yarısını boş bırakınız. Üst sepet Küçük, kırılabilir kapları ve uzun keskin ça‐ tal-bıçakları üst sepete koyunuz.
Deterjan kullanımı • Bardak rafları, uzun kaplara değmeye‐ cek şekilde yukarı doğru katlanabilir. • Şarap ve brendi bardaklarını, bardak raflarındaki yarıklara yatırınız veya ası‐ nız. Üst sepetin yüksekliğinin ayarlanması Sepete göre maksimum tabak yüksekliği: üst sepet alt sepet Üst sepet yukarı kaldırıl‐ mış halde 22 cm 30 cm Üst sepet aşağı indirilmiş halde 24 cm 29 cm Üst sepetin yüksekliği, yüklü durumdayken de ayarlanabilir. Üst sepetin yükseltilmesi/alçaltılması: 1.
Deterjan kullanımı 77 Sadece gerektiği kadar deterjan kullanarak, çevre korumasına katkıda bulun‐ muş olursunuz. Deterjan konulması 1. Kapağı açınız. 2. Deterjan çekmecesine (1) deterjanı koyunuz. İşaretler doz seviyesini be‐ lirtmektedir: 20 = yaklaşık 20 gram deterjan 30 = yaklaşık 30 gram deterjan. 3. Ön yıkamalı tüm programlar, ön yı‐ kama deterjan bölmesine (2) konul‐ ması gereken ek bir deterjan dozu (5/10 g) kullanımını gerektirir. Bu deterjan, ön yıkama aşamasında etki edecektir. 4.
Multi-tablet fonksiyonu Multi-tablet fonksiyonu 3 in 1 fonksiyonu Bu cihaz, kombi deterjan tabletlerinin kullanımına imkan tanıyan "3 in 1 fonk‐ siyonu" ile donatılmıştır. Bu ürünler, temizleme, durulama ve tuz fonksiyonlarını bir arada barındıran deterjanlardır. Ayrıca, hangi tip tabletleri seçtiğinize bağlı olarak başka farklı maddeler de içerebilir ("3'ü 1 arada", "4'ü 1 arada", "5'i 1 arada" vs.). Bu deterjanların su sertliğinize uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Üretici talimatlarına bakınız.
Yıkama programları 79 Eğer standart deterjan sistemini kullanmaya geri dönmek isterseniz, aşağıda‐ kileri yapmanızı öneririz: 1. "Multi-Tablet fonksiyonunu" devre dışı bırakınız. 2. Tuz haznesini ve parlatıcı çekmecesini tekrar doldurunuz. 3. Su sertliği ayarını en yüksek ayara getiriniz ve makineye hiç bulaşık koy‐ madan 1 normal yıkama programı çalıştırınız. 4. Su sertlik ayarını, bölgenizdeki suyun sertliğine göre ayarlayınız. 5. Parlatıcı dozunun ayarlanması.
Bir yıkama programının seçilmesi ve başlatılması Enerji (kWs) Süre (dakika olarak) Su (litre) 12 - 13 Çanakçömlekler ve çatalbıçaklar 1,0 - 1,2 Normal kirli 150 - 160 ECO 50° 4) Tüketim değerle‐ ri 1) Kurutma Program tanımı Son durulama Bulaşık türü Ara durulama Kirlilik derecesi Ön yıkama Program Ana yıkama 80 1) Tüketim değerleri size rehber olması için verilmiştir ve suyunuzun basıncına ve sıcaklığına göre ve ayrıca güç beslemesindeki değişimlere ve koyduğunuz tabak miktarına göre de
Bulaşıkların makineden çıkartılması 81 3. Geri sayım ayarı, 3 saatlik kademelerle ilerler. 4. Kapağın açılması geri sayımı durdurur. 5. Gecikmeli başlatma süresi sona erdiğinde, program otomatik olarak çalış‐ maya başlayacaktır. Yıkama programının ve gecikmeli başlatmanın seçilmesi kapak kapalıyken de yapılabilir.
Bakım ve temizlik DİKKAT Yıkama programı sona erdiğinde, bulaşık makinesinin fişini prizden çekmeniz ve su musluğunu kapatmanız önerilir. Bakım ve temizlik Filtrelerin temizliği Filtreler ara sıra kontrol edilmeli ve temizlenmelidir. Kirli filtreler yıkama per‐ formansını düşürecektir. UYARI Filtreleri temizlemeden önce makinenin kapatılmış olduğundan emin olunuz. 1. Kapağı açınız, alt sepeti çıkartınız. 2.
Bakım ve temizlik 83 6. Yıkama bölmesinin tabanındaki yassı filtreyi çıkartınız ve her iki yü‐ zünü de iyice temizleyiniz. 7. Yassı filtreyi yıkama bölmesinin ta‐ banına geri yerleştiriniz ve yerine tam olarak oturduğundan emin olu‐ nuz. 8. Kaba filtreyi (A) mikro-filtrenin (B) içine koyunuz ve bastırarak oturtu‐ nuz. 9. Filtre kombinasyonunu yerine takı‐ nız ve kulpunu saat yönünde durun‐ caya kadar döndürerek yerine kilit‐ leyiniz.
Servis çağırmadan önce Donmaya karşı önlemler Makineyi, sıcaklığın 0°C'nin altına düştüğü yerlere monte etmeyiniz. Eğer bunu yapmak zorundaysanız, makineyi boşaltınız, kapağını kapatınız, su giriş hor‐ tumunu çıkartınız ve içini boşaltınız. Makinenin taşınması Eğer makineyi başka bir yere taşımak zorundaysanız (evi taşırken vs.): 1. Fişini elektrik prizinden çekiniz. 2. Su musluğunu kapatınız. 3. Su giriş ve tahliye hortumlarını çıkartınız. 4. Makineyi hortumlarıyla birlikte çekip çıkartınız.
Servis çağırmadan önce Arıza belirtimi ve sorun Program çalışmaya başlamıyor. 85 Olası sebep ve çözümü • Bulaşık makinesinin kapağı doğru şe‐ kilde kapatılmamıştır. Kapağı kapatı‐ nız. • Elektrik fişi takılı değildir. Elektrik fişini takınız. • Evin sigorta kutusundaki sigorta yan‐ mıştır/atmıştır. Sigortayı değiştiriniz. • Gecikmeli başlatmaya ayarlanmıştır. Eğer bulaşıkları hemen yıkamanız ge‐ rekiyorsa, gecikmeli başlatmayı iptal ediniz.
Teknik veriler Yıkama sonuçları tatmin edici değilse Tabaklar ıslak ve mat • Parlatıcı kullanılmamıştır. • Parlatıcı çekmecesi boştur. Bardakların ve tabakların üzerinde çizgi‐ ler, beyazımsı lekeler veya mavimsi bir tabaka var • Parlatıcı dozunu azaltınız. Su damlaları bardakların ve tabakların üzerinde kurumuş • Parlatıcı dozunu artırınız. • Sebebi kullandığınız deterjan olabilir. Deterjan üreticisinin müşteri destek hattına danışınız.
Test enstitüleri için bilgiler Örnek yerleştirme düzenleri: Üst sepet 1) Çatal-bıçak sepetli alt sepet Çatal-bıçak sepeti 1) Eğer sol tarafta bardak rafları bulunuyorsa, bunları çıkartın.
Montaj Montaj talimatları Montaj UYARI Bu cihazın montajı için gerekli herhangi bir elektrik ve/veya su bağlantı işlemi kalifiye bir elektrik teknisyeni ve/veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır. Makineyi yerleştirmeden önce tüm ambalaj malzemelerini çıkartınız. Eğer mümkünse, makineyi bir su musluğunun ve tahliye noktasının yakınına yerleştiriniz. Bu bulaşık makinesi, bir mutfak tezgahının altına monte edilebilecek şekilde tasarlanmıştır.
Su bağlantısı 89 Bağlantıyı olduğu gibi yapmak için, makinenin besleme hortumuna takılmış kuplaj somunu bir 3/4" gaz dişli ağzına vidalanmalı veya pres-tipli özel bir hızlıbağlantı musluğuna takılmalıdır. Su basıncı, "Teknik özellikler" tablosunda verilen limitler dahilinde olmalıdır. Yerel Su İdareniz, bölgenizdeki ortalama şebeke basıncı konusunda size bilgi verebilir. Su giriş hortumu bağlanırken, bükülmemeli, kırılmamalı veya dolaştırılmama‐ lıdır.
Su bağlantısı UYARI Uyarı! Tehlikeli voltaj. Su tahliye hortumu bağlantısı Tahliye hortumunun ucu aşağıdaki şekillerde bağlanabilir: 1. Lavabo tahliyesine, tezgahın alt kısmından takmak suretiyle. Bu yöntem, atık suyun lavabodan makineye akmasını önleyecektir. 2. Dahili çapı minimum 4 cm. olan, havalandırma menfezli bir tezgah boru‐ suna. Atık su bağlantısı, bulaşık makinesi taba‐ nından maksimum 60 cm yükseklikte olma‐ lıdır. Tahliye hortumu, bulaşık makinesinin sağına veya soluna döndürülebilir.
Elektrik bağlantısı 91 Bulaşık makinelerimiz, kirli suyun makineye geri ak‐ masını önleyen bir güvenlik aygıtı ile donatılmıştır. Eğer lavabonuzun tahliyesinde bir "geri-akış önleme valfı" varsa, bu valf bulaşık makinenizin doğru tahliye yapmasını engelleyebilir. Dolayısıyla, bunu çıkart‐ manızı öneririz. Kurulum işleminden sonra herhangi bir kaçağı önle‐ mek için, su bağlantılarının sıkı olduğundan emin olunuz. Elektrik bağlantısı UYARI Güvenlik standartları cihazın topraklanmasını gerektirir.
UYARI Bir cihaz artık kullanılmayacaksa: • Fişini elektrik prizinden çekiniz. • Kabloyu ve fişini kesiniz ve atınız. • Kapak kilit dilini atınız. Bu yöntem, çocukların cihazla oynarken içinde kilitli kalmalarını ve yaşamlarının tehlikeye girmesini önleyecektir.
www.electrolux.com 117966590-00-052008 www.aeg-electrolux.